[wù xū biàn fǎ, ㄨˋ ㄒㄩ ㄅㄧㄢˋ ㄈㄚˇ, 戊戌变法 / 戊戌變法] failed attempt to reform the Qing dynasty in 1898; also known as the hundred days reform 百日維新|百日维新, See also:百日維新, 百日维新#65,863[Add to Longdo]
[bái rì wéi xīn, ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄣ, 百日维新 / 百日維新] failed attempt to reform the Qing dynasty in 1898; also called 戊戌維新|戊戌维新, See also:戊戌維新, 戊戌维新#127,834[Add to Longdo]
[wù xū zhèng biàn, ㄨˋ ㄒㄩ ㄓㄥˋ ㄅㄧㄢˋ, 戊戌政变 / 戊戌政變] failed attempt to reform the Qing dynasty in 1898; also called 戊戌維新 |戊戌维新, See also:戊戌維新, 戊戌维新[Add to Longdo]
[wù xū wéi xīn, ㄨˋ ㄒㄩ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄣ, 戊戌维新 / 戊戌維新] failed attempt to reform the Qing dynasty in 1898; also called 戊戌變法|戊戌变法, See also:戊戌變法, 戊戌变法[Add to Longdo]
[battamon] (n) merchandise obtained by buying out the inventories of failed retailers instead of going through normal wholesale channels [Add to Longdo]
[だいやくしん, daiyakushin] (n) (1) Great Leap Forward (failed attempt to industrialize China and increase agricultural production, from 1958-1960); (n, vs) (2) significant breakthrough; great strides [Add to Longdo]
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย