อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

governmentally

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -governmentally-, *governmentally*, governmental
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This while governmental agencies...Something broached the fieId. Deja Vu (2006)
When Oda Nobunaga got close to his dream of unifying the governmental power, he got assassinated because of a treason of his vassal Akechi Mitsuhide.ขณะที่ โอดะ โนบุนากะ ใกล้บรรลุเป้าหมายในการรวมญี่ปุ่นให้เป็นหนึ่งเดียว แต่กลับถูกลอบสังหารโดย อะเคชิ มัตซึฮิเดะ คนสนิท Goemon (2009)
That's why I've become... the one with the governmental power... as a Taiko.ข้าถึงได้มาถึงจุดนี้ได้ เป็นตัวข้าทุกวันนี้ เป็น ทาอิโกะ คนนี้ แต่โลกมันเปลี่ยนไปแล้ว... Goemon (2009)
Sorry, but... I'll take the governmental power.ทั้งท่านฮิเดโยชิและท่านมิทซึนาริ ต่างก็เกิดจากสามัญชน Goemon (2009)
But they... climbed to the top until they got the governmental power.ข้านะไม่ ข้า.. Goemon (2009)
And if you take advantage of the disturbances... you will be the one... who gets closest to the governmental power.เอาพัดเจ้ามา ผู้คน.. 15 ปี.. Goemon (2009)
Obsessed with the idea of obtaining the governmental power. They killed each other and shed blood.เจ้าว่ามั้ย Goemon (2009)
How was that governmental power?เจ้าเป็นคนสนิทของเขา Goemon (2009)
I've tried to eat the governmental power.15 ปีก่อนเจ้าหนีไป Goemon (2009)
About the feed called governmental power...หลังจาก ทาอิโกะ ฮิเดโยชิ ตาย Goemon (2009)
You stop whatever this governmental study is, this hypnosis, whatever it is, whatever you and Will were after.คุณต้องหยุด รัฐบาล กำลังศึกษามัน, การสะกดจิต, หรืออะไรก็ตาม, อะไรก็ตามที่คุณกะวิลล์ทำอยู่ The Fourth Kind (2009)
The governmental bribe system is itself corrupt, so, of course, information about its inner workings, like anything, can be bought.ระบบสินบนของรัฐบาล กำลังรั่วไหล อะไรก็ซื้อได้ง่ายๆ Limitless (2011)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
governmentally
governmentally

WordNet (3.0)
governmentally(adv) by government, Example: governmentally determined policy

Japanese-English: EDICT Dictionary
官設[かんせつ, kansetsu] (n, adj-no) governmentally or nationally established or run [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top