“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

haussa

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -haussa-, *haussa*
Possible hiragana form: はうっさ
หรือคุณหมายถึง haußa?
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา haussa มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *haussa*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I-I don't want to track beach sand into your house sand?Ich möchte keinen Sandstrand mit deinem Haussand vermischen? Lan mao shi zai wuding shang (2014)
And then we crossed the line with Clifford Danner, then with Lola Jensen, and then with these witnesses, and to top it all off, we suborned perjury with Edward Darby.Und dann haben wir eine Grenze mit Clifford Danner überschritten, dann mit Lola Jensen und dann mit diesen Zeugen und um dem ganzen die Krone aufzusetzen, haben wir zur Falschaussage im Fall Edward Darby verleitet. No Way Out (2014)
First there was Clifford Danner, then the witnesses, then suborning perjury, not to mention the 17 things we did to stop the merger in the first place.Zuerst war da Clifford Danner, dann die Zeugen, dann die Verleitung zur Falschaussage, ganz abgesehen von den 17 anderen Dingen, die wir begangen haben, um die Fusion überhaupt zu stoppen. No Way Out (2014)
Why would someone make a false statement about a missing person?Warum sollte jemand eine Falschaussage über eine vermisste Person machen? Episode #2.4 (2014)
You do realise it's an offence to make a false statement to a police officer?Ist dir klar, dass eine Falschaussage gegenüber einem Polizisten strafbar ist? Episode #2.4 (2014)
No! Annalise: My client is set to dieMein Mandant wurde auf Basis der Falschaussage von Miss Morelli zum Tode verurteilt. Freakin' Whack-a-Mole (2014)
Perjured testimony bought by senator trucco.- Eine Falschaussage gekauft von Senator Trucco. Freakin' Whack-a-Mole (2014)
Giving false statements to the police.Falschaussage bei der Polizei. Part 6 (2015)
But in the end, she was convicted of falsifying a police report and...Aber letztendlich wurde sie dann wegen Falschaussage verurteilt und wegen... The Jacket (2015)
I mean, either way she's done if she gives a false statement.Ich meine, so oder so ist sie erledigt, wenn sie eine Falschaussage macht. Chapter Seven: Lost Boys (2015)
Angélique lied to the police.Angélique hat eine Falschaussage gemacht. By Accident (2015)
I'll be accused of giving false testimonyIch würde wegen Falschaussage angeklagt. By Accident (2015)
People don't just give a false testimony for fun.Eine Falschaussage macht man nicht aus Spaß. By Accident (2015)
Know you can go to prison for giving a false testimony?Für eine Falschaussage kannst du ins Gefängnis kommen. By Accident (2015)
No one just makes a false statement.Man macht nicht einfach so eine Falschaussage. By Accident (2015)
You couldn't possibly have been pressured to give false testimony against your wishes?Sie könnten nicht eventuell unter Druck gesetzt worden sein, eine Falschaussage gegen Ihre Wünsche abzugeben? Privilege (2015)
We'll never know if he lied or not.Wir werden nie erfahren, ob es eine Falschaussage war. Meurtres à Collioure (2015)
But he's on record for making a false statement to a federal agency, which means when we do have proof, you're gonna be in prison for a very, very long time.Aber er ist auf Band mit einer Falschaussage gegenüber einer Bundesbehörde, was bedeutet, wenn wir einen Beweis haben, kommen Sie für lange, lange Zeit ins Gefängnis. Hitting Home (2015)
Please, this is about insider trading?Falschaussagen und Verschwörungen. Labor Day Luau (2015)
I mean, law enforcement officers get uptight when there's even a suggestion that they have said something wrong in a courtroom.Beamte versteifen sich nur bei der Andeutung... PRIVAT UND ALS SHERIFF ...einer Falschaussage vor Gericht. PRIVAT UND ALS BEZIRKSSTAATSANWALT Turning the Tables (2015)
If there were a remedy short of a mistrial, and I don't know that there is, it would be something like the court instructing the jury that it may disregard as false all of Bobby Dassey's testimonyWenn es ein Mittel gibt, einen Fehlprozess zu verhindern, kenne ich es nicht. Davor könnte uns das Gericht nur bewahren, wenn es die Jury anweist, Bobby Dasseys Aussage nicht zu beachten, weil das eine komplette Falschaussage war. The Last Person to See Teresa Alive (2015)
Your false statement was used to get the indictment.Ihre Falschaussage war für die Anklage ausschlaggebend. The Season of the Witch (2016)
There's a searing article about corroborative witnesses.Da ist ein packender Artikel über Falschaussagen drin. The Road Trip (2016)
She fabricated a charge against an innocent businessman to pressure my secretary into giving false testimony against me.Sie hat eine Anklage gegen einen unschuldigen Geschäftsmann erfunden, um meine Sekretärin unter Druck zu setzen, damit sie eine Falschaussage gegen mich tätigt. Live to Fight... (2016)
Guilty on all counts. The jury is thanked and excused. Court is dismissed.In den Anklagepunkten Insider-Handel, Wertpapier- und Postbetrug, sowie Falschaussage gegenüber der Regierung finden die Geschworenen Douglas Getty schuldig in allen Punkten. The Verdict (2016)
Mr. Fisk, even without the attempted carjacking, I can still charge you with filing a false police report about a shooting.Mr. Fisk, auch ohne dem versuchten Autoraub, könnte ich Sie noch immer wegen einer Falschaussage bezüglich der Schießerei anklagen. Pick Your Poison (2016)
House flipping.Haussanierung. The Convergence of the Twain (2017)
But what you are proposing is falsification of the evidence.Aber was muten Sie mir zu? Das wäre ja Falschaussage vor Gericht. Grand Hotel (1932)
I was entirely innocent! Is it absolute love for Bertram Fallon or for money That prompts you to give false testimony here and now?Ist es Ihre Liebe zu Bertram Fallon oder zum Geld, das Sie zu Ihrer Falschaussage veranlasst hat? Three Strangers (1946)
You are aware that the punishment for giving false testimony before this court is death by hanging?Sie wissen, dass auf Falschaussage die Todesstrafe durch Hängen steht? The African Queen (1951)
Give me a chance to prove he wasn't guilty of false statements... when he signed my commission.Lassen Sie mich beweisen, dass er keine Falschaussage machte, als er meine Ernennung unterschrieb. Three Violent People (1956)
To come down to my headquarters. I do hope for your own good That you're not trying to shield anyone.Sie versuchen aber nicht, durch Falschaussagen jemanden zu decken? Bhowani Junction (1956)
For the furniture you shouldn't have sold, ignoring a summons back in '98...Wegen der verpfändeten Möbel, die du verkauft hast. Deine Falschaussage von 1998. The Tiger and the Snow (2005)
It is a serious offense to offer false testimony.Uneidliche Falschaussage! The Robber Hotzenplotz (2006)
- And what was the purpose of this false testimony?- Und was war der Zweck dieser Falschaussage? The Visit (1964)
-That's perjury!- Das ist eine Falschaussage. Risky Business (1967)
Then the DA can slap a perjury charge on her.Dass sie eine Anklage wegen Falschaussage kriegt und ins Gefängnis kommt. Le Samouraï (1967)
In other words, you want me to perjure myself, in return for which I'll be left alone.Wenn ich Sie richtig verstehe, möchten Sie von mir eine Falschaussage im Gegenzug dafür, dass ich in Ruhe gelassen werde. Le Samouraï (1967)
Indicted for perjury along with those who confirmed his alibi!Anklage wegen Falschaussage. Dasselbe gilt für seine Zeugen. Z (1969)
But I warn you, you risk indictment for perjury.Aber ich warne Sie: Eine Falschaussage hat ernste Folgen. Z (1969)
Between the two testimonies of police officer Favenin, both false, I think Dan Rover would be stupid to choose the bad one.Zwischen beiden Falschaussagen von Polizist Favenin, wäre es von Dan Rover äußerst dumm, die schlechte Variante zu wählen. The Cop (1970)
Very good, Klink, excellent.- Neid und Falschaussagen ist. - Sehr gut, Klink. Hervorragend. Klink for the Defense (1971)
When there's such a important case, false evidence can cost you dear.Wissen Sie, in einer so heißen Sache kommt eine Falschaussage teuer zu stehen. Death of a Corrupt Man (1977)
Your false witness cost me two months in jail. So listen up...Wegen deiner Falschaussage muss ich 2 Monate sitzen, also hör zu! Hothead (1979)
What can perjury get you if you're caught?Wie viel steht auf eine Falschaussage? L'Argent (1983)
Impersonating an officer, resisting arrest... fraud, reckless driving and lying to the sheriff.Amtsanmaßung, Widerstand gegen die Staatsgewalt, Betrug, Gefährdung des Verkehrs, Falschaussage. ich bin zu Hause, wenn Sie mich brauchen. Raw Deal (1986)
The chef's salad with the oil and vinegar on the side.Den Haussalat, Essig und ÖI extra. When Harry Met Sally... (1989)
Chef and apple á la mode.Haussalat und Apfelkuchen. When Harry Met Sally... (1989)
"Waiter, a house salad, but not the regular dressing."- Nein? "Ober, den Haussalat, aber nicht mit normalem Dressing." When Harry Met Sally... (1989)
Professor Alan Dershowitz had been accused of paying for falsified testimony, but those accusations were discredited today by the attorney general, who announced that David Marriott's tape was doctored and that Marriott is not a reliable witness.Professor Dershowitz wurde vorgeworfen, für Falschaussagen bezahlt zu haben, aber der Bundesanwalt gab heute bekannt, dass David Marriotts Tonbandaufnahme gefälscht war und Marriott als Zeuge diskreditiert ist. Reversal of Fortune (1990)

WordNet (3.0)
hausa(n) a member of a Negroid people living chiefly in northern Nigeria, Syn. Haussa
hausa(n) the chief member of the Chadic family of Afroasiatic languages; widely used as a trading language, Syn. Haussa

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top