อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

head-to-head

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -head-to-head-, *head-to-head*, head-to-hea
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Or frankly, the mental capacity to go head-to-head with chuck.หรือนั่งจับเข่าคุยเรื่องทุกข์ใจตัวต่อตัวกับชัคหรอกค่ะ O Brother, Where Bart Thou? (2008)
You can't go head-to-head with Joe like this, he'll tear you apart.แกฟัดตัวต่อตัวกับโจไม่ได้หรอก มันจะฉีกแกเป็นชิ้นๆ Death Race (2008)
But ten years ago, they went head-to-head.แต่ 10 ปีก่อน, กลับกัน I Knew You Were a Pig (2009)
And don't go head-to-head with that Ram, or he'll have you for lunch.และอย่าไปหัวหัวไปกับ Ram ที่ หรือเขาจะมีคุณสำหรับอาหารกลางวัน Death Race 2 (2010)
So you and Manager Jung went head-to-head?ว่าคุณมีเรื่องกับ ผจก.จังมา Episode #1.11 (2010)
It wasn't exactly head-to-head...มันก็ไม่ถึงกับมีเรื่องหรอกค่ะ Episode #1.11 (2010)
It's that time of year when everyone gears up for one special Sunday where the best of the best go head-to-head in an epic showdown of skill, speed and brute strength.เป็นเวลาแห่งปีที่ทุกคน.. ..พร้อมสำหรับ วันอาทิตย์สุดพิเศษ ที่ๆเป็นการประชันกับ ฝ่ายตรงข้าม.. Super Sunday (2011)
Each group's going to put together their own mash-up to perform head-to-head.แต่ละกลุ่มจะต้อง ทำเพลงมาแมช-อัพกัน เพื่อแสดงให้อีกกลุ่มดู Mash Off (2011)
A head-to-head model U.N.ก็คือการโต้วาที U.N. จำลองแบบ Battle Royale Geography of Global Conflict (2011)
The only person I've ever seen go head-to-head with Regina and win is you.คนเดียวที่ฉันเคยเห็น ไปสู้กับเรจิน่าแล้วชนะคือคุณ The Stranger (2012)
Midnight Madness... you and me, head-to-head.และฉันจะทำมันอีก \"Midnight Madness\" เธอกับฉัน ตัวต่อตัว Diva (2013)
I can't go head-to-head with the Falcon.ฉันไม่สามารถแข่งตัวต่อตัวกับฟอลคอนได้ Identity (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top