อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

heathenism

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -heathenism-, *heathenism*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The things we have to do in these heathen countries.สิ่งที่เราต้องทำ ในประเทศที่ประชาชาติเหล่านี้ Help! (1965)
Only you can keep me from returning to my heathen ways.มีแต่เจ้าที่ห้ามไม่ให้ ข้ากลับไปเป็นแบบเก่าได้ Chapter Three 'Kindred' (2007)
Not least those heathens at Buford Abbey.โดยเฉพาะกับพวกนอกรีตที่บูร์ฟอร์ด Hot Fuzz (2007)
A heathen god.เทพที่มีความสุขกับการแกล้ง ให้มนุษย์สมหวังด้วยเรื่องบ้า ๆ Pirates of the Caribbean: At World's End (2007)
This is not California, land of the heathen.นี่ไม่ใช่ขุมนรกแคลิฟอร์เนียนะ The Electric Can Opener Fluctuation (2009)
What am I, a heathen?ฉันดูเหมือนพวกนอกศาสนารึ? Weekend at Bobby's (2010)
You heathen dogs!มันขึ้นมาแล้ว Ironclad (2011)
- You have no faith. - Heathens.เจ้าไม่มีศรัทธานะ คนเถื่อน! Immortals (2011)
We're surrounded by heathens.เราถูกพวกมัน ล้อมไว้หมดแล้ว Immortals (2011)
Most people out there know that the clergy thinks of us as a bunch of godless heathens.พวกคนที่อยู่ในเมืองรวมถึงผู้นำทางศาสนาคิดว่าเราเป็นพวกไร้พระเจ้า Priest (2011)
I need to remind the world that I am not the hypersexual heathen Nelly Yuki labeled me.ฉันอยากจะบอกให้โลกรู้ว่าฉันไม่ใช่ พวกลัทธิหมกมุ่นทางเพศอย่างที่ เนลลี่ ยูกิป้ายสีฉัน Monstrous Ball (2012)
You fucking heathen.แกไม่เชื่อในพระเจ้านี่หว่า This Is the End (2013)

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Heathenism

n. 1. The religious system or rites of a heathen nation; idolatry; paganism. [ 1913 Webster ]

2. The manners or morals usually prevalent in a heathen country; ignorance; rudeness; barbarism. [ 1913 Webster ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
異教[いきょう, ikyou] (n, adj-no) paganism; heathenism [Add to Longdo]
邪教[じゃきょう, jakyou] (n) heresy; heathenism; paganism [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top