พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
Search result for

imposable

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -imposable-, *imposable*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But it gave them an excuse to impose martial law throughout Bengal.แต่เป็นข้ออ้างที่เขาจะประกาศ กฎอัยการศึกทั่วเบงกอล Gandhi (1982)
May I impose upon your generous nature and camp here tonight?ถือวิสาสะว่านายเป็นคนใจกว้าง ขอพักแรมด้วยได้มั๊ย Seven Years in Tibet (1997)
He's now fled to Russia. Self-imposed exile.เขาเนรเทศตัวเองไปรัสเซีย The Red Violin (1998)
For this reason, the ministry's fit to impose rules...ด้วยเหตุผลนี้ ทางกระทรวงจึงได้ออกกฎ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
What a fine imposing place to be sure, is it not, my dears?เป็นบ้านที่โอ่อ่ามากเลย จริงมั้ยลูกๆ Pride & Prejudice (2005)
'CAUSE YOU DIDN'T WANT TO IMPOSE.เพราะว่าเธอไม่อยากรบกวน If There's Anything I Can't Stand (2007)
No, My Mom Sicked Out Because She Didn'T Want To Be Imposing.ไม่ค่ะ แม่ไม่ค่อยสบายเพราะแม่คิดว่าจะไปรบกวน Blair Waldorf Must Pie! (2007)
No. I don't want to impose.ไม่ ฉันไม่อยากจะกวนเธอ 1408 (2007)
- I really wouldn't want to impose.- ฉันไม่อยากทำให้คุณลำบากใจ ? National Treasure: Book of Secrets (2007)
I'm happy to help, really, I just don't want to impose.ยินดีที่จะช่วยเหลือจริงๆ \ เพียงไม่ต้องการการกำหนด Funny Games (2007)
I don't want to impose on you.ฉันไม่อยากรบกวนคุณ. The Visitor (2007)
You're not imposing.ไม่เป็นการรบกวนเลย. The Visitor (2007)

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Imposable

a. [ Cf. F. imposable. ] Capable of being imposed or laid on. Hammond. [ 1913 Webster ]

Imposableness

n. Quality of being imposable. [ 1913 Webster ]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top