ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

kitzeln

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kitzeln-, *kitzeln*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา kitzeln มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *kitzeln*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
kitzeln | kitzelnd | gekitzelt | kitzelt | kitzelteto titillate | titillating | titillated | titillates | titillated [Add to Longdo]
kitzelndtitillative [Add to Longdo]
krabbeln; kribbeln; kitzeln | krabbelnd; kribbelnd; kitzelnd | gekrabbelt; gekribbelt; gekitzelt | krabbelt; kribbelt; kitzelt | krabbelte; kribbelte; kitzelteto tickle | tickling | tickled | tickles | tickled [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Boo. Folks, if you see Gus frowning around, brighten up his day by giving him a tickle.Leute, wenn Sie sehen, wie Peter die Stirn runzelt, erhellen Sie seinen Tag, in dem Sie ihn kitzeln. Cruise (2014)
- Tickle.- Kitzeln. Cruise (2014)
Tickles...- Kitzeln. Cruise (2014)
- Tickle, tickle...- Kitzeln, kitzeln... Cruise (2014)
Don't tickle me!Nicht kitzeln! Mommy (2014)
She didn't have 10 bucks to tickle Han, So she paid me in purse chicken.Sie hatte keine zehn Mäuse um Han zu kitzeln, deswegen hat sie mich in Taschen-Hühnchen bezahlt. And the Kilt Trip (2014)
Yeah, just a little, uh... A little tickle in my throat.Ein kleines Kitzeln in meinem Hals. Black Market (2014)
tickling each other?Sich gegenseitig kitzeln? Männerhort (2014)
- Like kicks or slaps or tickles.- Zutreten oder kitzeln. A Long Way Down (2014)
- How do you like your lips getting tickled?- Wie gefällt dir das Lippenkitzeln? Vacation (2015)
What do you want me to do, tickle your ass with a feather?Soll ich deinen Hintern mit einer Feder kitzeln? - Du bist kindisch. Silent Symphony (2014)
Stop tickling me.(Tom) Hör auf, mich zu kitzeln. The Trail (2015)
Tickle their balls a little bit, m'kay?- Ihre Eier kitzeln. Siehst du? Fly (2015)
– Shall I give you attention?Das willst du wirklich? - Nicht kitzeln! The Wave (2015)
– Don't tickle me!- Wer denkt hier an kitzeln? The Wave (2015)
You are so tickled! What do you think you're doing?(Nat) Jetzt werde ich ihn erst mal abkitzeln. The Father (2015)
Maybe a tickle.Vielleicht ein Kitzeln. Dragonheart 3: The Sorcerer's Curse (2015)
And you said no to tickling, polka music or watching me eat a banana.Und du hast nein gesagt zu Kitzeln, Polka Musik, oder mir beim Essen einer Banane zuzusehen. The Anxiety Optimization (2015)
-Wow. Weird tickle.- Seltsames Kitzeln. 4th Man Out (2015)
All right. I'm gonna tickle you.Ich werde dich kitzeln. Reunion (2015)
Never get a tympanic tickle from an amateur.Lass nie einen Amateur dein Mittelohr kitzeln. Afterimage (1998)
Too many nobles would happily dangle your fate to extract a price from Francis and Mary.Zu viele Edelmänner würden freudig über deinem Schicksal baumeln, um einen Preis aus Francis und Mary herauszukitzeln. Banished (2015)
You're gonna make your best friend have to pry it out of you.Deine beste Freundin soll es aus dir herauskitzeln? I'd Leave My Happy Home for You (2015)
She's like a villain. She's like a super interviewing villain.Sie ist wie ein Schurke mit der Superkraft, alles rauszukitzeln. Fight or Flight (2015)
Okay. I'll fight SpongeBob, because he's so friendly we'll just end up tickling each other.Okay. ich bekämpfe SpongeBob, weil er so freundlich ist, wir werden uns nur kitzeln. The Platonic Permutation (2015)
You're tickling me.Sie kitzeln mich. L'Hôtel du Libre-Echange (2015)
Hey, don't tickle me!Onkel Bär! - Nicht kitzeln! Our Kind of Traitor (2016)
Don't tickle me.Nicht kitzeln. Our Kind of Traitor (2016)
Don't tickle me!Nicht kitzeln, bitte! Our Kind of Traitor (2016)
And look how easy it was to provoke it.Sie war sehr leicht aus Ihnen rauszukitzeln. Contratiempo (2016)
I hate tickles.- Kein Kitzeln. After Love (2016)
Um, you guys, we're just gonna start at the top... getting their panties in a bunch, you know.Wir fangen von oben an und kitzeln Emotionen aus ihnen raus. War (2016)
Tickle, tickle, tickle... I just have to tickle, tickle!Ich kann nur kitzeln, kitzeln, kitzeln! Across the Waters (2016)
They're tickling you!Und wie sie kitzeln! Across the Waters (2016)
Like how you can't tickle yourself.So wie man sich nicht selbst kitzeln kann. The Storm (2016)
Captain, we can drag each of the students down into interrogation, sweat the truth out of them.Captain, wir können alle Schüler zum Verhör herschleppen, die Wahrheit aus ihnen herauskitzeln. And Justice for All (2016)
The computer can tease out connections between the victims that the FBI generally doesn't make.Der Computer kann die Verbindungen zwischen den Opfern herauskitzeln, was das FBI üblicherweise nicht macht. So It Begins (2016)
Oh... the bubbles tickle my nose.- Oh, die Blasen kitzeln mich in der Nase. The Fermentation Bifurcation (2016)
You're doing great. But sometimes to get the best performance out of an actor, the director has to give them a little push.Das machst du gut, aber um das Letzte aus einem Schauspieler herauszukitzeln, gibt ihm der Regisseur einen kleinen Schubs. Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016)
Do you want me to tickle you on your belly?Soll ich dich kitzeln? Operation Desert Stumble (2016)
Molly was shagging our naughty professor. He's been at his brother's cottage in Kent since the tire slashing on the news, but I want to get him in here today to get a statement out of him.Er ist seit den zerstochenen Reifen in der Hütte seines Bruders in Kent, aber ich will ihn heute vorladen, um eine Aussage aus ihm zu kitzeln. American Psycho (2016)
Using a proprietary combination of 23 chemicals poured into evaporative tanks on top of 25-foot towers... he claimed he could tickle the clouds and coax rain out of the sky.Er mischte eine nur ihm bekannte Kombination aus 23 Chemikalien, gab sie in Verdunstungsbehälter, die auf 7, 5 m hohen Türmen standen und behauptete, er könne die Wolken "kitzeln" und Regen vom Himmel herunterbeschwören. Scam Artists (2016)
Hey, watch your hand there.Nicht kitzeln! The Shattered King (2016)
You escaped Gunmar by tickling him?-Kitzeln? Nein, eine Massage. Angor Management (2016)
- I know where the tingle lives, honey.-Ich weiß, wo das Kitzeln wohnt, Süße. Attention to Detail (2017)
A little tickle, like I have a frog in my throat.Ein kleines Kitzeln. Wie ein Frosch im Hals. Baka, Bile and Baseball Bats (2017)
Now, wiggle your fingers like your tickling a giant.Wackelt mit den Fingern, als würdet ihr einen Riesen kitzeln. The Incredible Jessica James (2017)
We could take the feathers out of his pillow and savagely tickle him to death.Wir könnten ihn mit den Federn aus dem Kissen zu Tode kitzeln. F*ck, Marry, Frieda (2017)
They're-- [ chuckles ] They're tickling me.Die kitzeln mich. The Belly of the Weblum (2017)
Wait, that's not tickling! That's hot acid!Das ist kein Kitzeln, das ist heiße Säure. The Belly of the Weblum (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
kitzeln | kitzelnd | gekitzelt | kitzelt | kitzelteto titillate | titillating | titillated | titillates | titillated [Add to Longdo]
kitzelndtitillative [Add to Longdo]
krabbeln; kribbeln; kitzeln | krabbelnd; kribbelnd; kitzelnd | gekrabbelt; gekribbelt; gekitzelt | krabbelt; kribbelt; kitzelt | krabbelte; kribbelte; kitzelteto tickle | tickling | tickled | tickles | tickled [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top