พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

okpo

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -okpo-, *okpo*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาคำนี้ให้โดยอัตโนมัติ: นายน กรุณาตรวจสอบภาษาบนแป้นพิมพ์ให้ถูกต้องก่อนพิมพ์)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
okpo

English-Thai: Longdo Dictionary
D100(uniq) ชื่อรุ่นกล้องดิจิตอลประเภท SLR ของ Nikon ออกวางจำหน่ายประมาณเดือนมิถุนายน 2002

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
june(จูน) n. มิถุนายน
solstice(ซอล'สทิส) n. ระยะเวลาของปีที่ดวงอาทิตย์อยู่ห่างจากเส้นศูนย์สูตรมากที่สุด (ในราววันที่ 21 มิถุนายน และ 22 ธันวาคม), จุดที่ถึง, จุดสุดยอด, จุดที่สุด, Syn. furthiest, point

English-Thai: Nontri Dictionary
June(n) เดือนมิถุนายน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can't afford no better.นายนั่นน่ะสมัยเด็กคงออกจะไม่ค่อยเต็มใช่มั้ย Hero (1992)
You looking for Bernie LaPlante by any chance?นายนี่นี่กล้าดียังไง Hero (1992)
I got out of there.เฮ้ นายนี่มันเด็กเวรหนิ Hero (1992)
I thought you were down on your luck too.นี่นายเห็นทุกสิ่งด้วยตาของนายน่ะ มันไม่ใช่ทั้งหมดหรอกนะ Hero (1992)
My secretary has got appointments booked for me, you know, all day.ถ้านายจะชนะอยู่แล้ว แล้วจะบอกให้ชั้นถอนตัวทำไมล่ะ นายนี่ใช้ชีวิตอย่างมั่นใจหน่อยไม่ได้รึไงนะ Hero (1992)
-l got legal problems. -You talked! You're fired!เฮ้ย นายนี่มัยเลวจิงๆ อยากตายรึไง Hero (1992)
I was into the foreground drama.นายลืมไปแล้วเหรอที่ชั้นรับมีดด้วยเอวชั้นแทนนายน้ Hero (1992)
He's out there now, somewhere and whoever you are I and the other survivors of Flight 1 04 say thank you.ฮัลโลห ดูเหมือนว่าแกจะมีความสุขดีนะ นี่นายน่าจะมาร่วมกับเรานะ Hero (1992)
What do you mean, cutting down the homeless?นายน่าจะรู้สึกอายกับการกระทำของตัวเองนะ Hero (1992)
You signed ironclad nondisclosures.นายนี่มันหัวแข็งจริงๆ The Lawnmower Man (1992)
Aye, you're magic with a machine, boy.อา นายนี่มันน่าทึ่งจริงๆ ไอ้หนู The Lawnmower Man (1992)
You oughta get Candy to shoot that dog. Then you could give him one of the pups. All right.นายน่าจะให้แคนดี้ยิงหมานั่นทิ้ง แล้วเอาลูกหมาให้เขาสักตัว ถามเขาสิว่า ขอลูกหมาสักตัวได้มั้ย Of Mice and Men (1992)

German-Thai: Longdo Dictionary
Juni(n) |der| เดือนมิถุนายน

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top