อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

oldman

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -oldman-, *oldman*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Something wrong, Mr. Oldman?มีอะไรหรือคะคุณโอลด์แมน The Best Offer (2013)
- Good evening, Mr. Oldman. How are you?สวัสดีครับคุณโอลด์แมนสบายดีไหม The Best Offer (2013)
The management and staff of Steirereck would like to offer our very best wishes, Mr. Oldman.ทางผู้จัดการและทีมงานของสไตล์เรอเร็ก อยากจะขออวยพรให้กับคุณโอลด์แมนครับ The Best Offer (2013)
Happy birthday, Mr. Oldman.สุขสันต์วันเกิดครับคุณโอลด์แมน The Best Offer (2013)
Was it not to your taste, Mr. Oldman?ไม่ชอบหรือครับคุณโอลด์แมน The Best Offer (2013)
You're Mr. Oldman's secretary, aren't you?คุณคือเลขาคุณโอลด์แมนใช่ไหม The Best Offer (2013)
That is why I asked to speak to Mr. Oldman. To make an appointment.ฉันถึงได้ขอคุยกับคุณโอลด์แมน เพื่อจะได้นัดคุยกัน The Best Offer (2013)
Does Mr. Oldman already have the pleasure of knowing you?คุณโอลด์แมนรู้จักคุณแล้วหรือยัง The Best Offer (2013)
Mr. Oldman's assistants are responsible for preliminary assessments.ผู้ช่วยของคุณโอลด์แมนรับผิดชอบ เรื่องประเมินในขั้นแรก The Best Offer (2013)
I must speak to Mr. Oldman in person.ฉันต้องการคุยกับคุณโอลด์แมนเองค่ะ The Best Offer (2013)
Mr. Oldman never presides over early appraisals.คุณโอลด์แมน ไม่เคยทำการประเมินในขั้นแรกเองเลย The Best Offer (2013)
I should entrust the auction sale to Mr. Virgil Oldman.ฉันควรวางใจให้คุณเวอร์จิล โอลด์แมนประมูลขายให้ The Best Offer (2013)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
oldman

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top