พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

spruceness

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -spruceness-, *spruceness*, sprucenes
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You got the part already. I'm just trying to spruce it up.ที่คุณได้เป็นส่วนหนึ่งที่มีอยู่แล้ว ฉันแค่พยายามที่จะเรียบร้อยขึ้น Showtime (2002)
Remember to spruce up a bitจำไว้ต้องวางท่านิดหน่อย Infernal Affairs (2002)
This is part of 1 4 million acres of spruce trees in alaska that have been killed by bark beetles.นี่คือส่วนหนึ่งของต้นสปรูซ 14 ล้านเอเคอร์ในอลาสกา ที่ถูกทำลายโดยเต่าทองบาร์ค ปรากฏการณ์แบบเดียวกัน An Inconvenient Truth (2006)
Edie had also planned to spruce up the property by washing down the driveway.อีดี้ได้วางแผนที่จะทำให้บ้านดูสะอาดเรียบร้อย โดยการล้างทางเข้าบ้าน Listen to the Rain on the Roof (2006)
AND YOU AND I CAN SPRUCE THE HOUSE UP?ชั้นกับเธอจะได้จัดบ้านให้เรียบร้อย Mother Said (2008)
You oughta spruce up, yeah?มานี่มา เอมส์ เอมส์? Everyone (2009)
Emms, you oughta spruce up, yeah?เอ็มม์ เธอเรียบร้อยเกินไปไหม? Cook (2009)
This place could use some sprucing up, huh?ที่นี่ควรจะทำความสะอาดหน่อยนะ Hitting the Ground (2010)
You eat, I'll spruce. Hadley.กินนะ ฉันจะเก็บกวาด แฮดลี่ย์ Hitting the Ground (2010)
I was helping Big Dave plant some spruce saplings in his ma's backyard.ผมไปช่วยบิ๊กเดฟ ปลูกหน่ออ่อนต้นสน ที่สวนหลังบ้านแม่ของเขา Slight of Hand (2010)
Spruce, huh?ต้นสนรึ? Slight of Hand (2010)
Yeah, spruce.ใช่สิ ต้นสน Slight of Hand (2010)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
spruceness

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top