พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

tattletale

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -tattletale-, *tattletale*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
tattletale(n) ผู้เปิดเผยความลับ, See also: คนที่เปิดเผยความลับหรือการกระทำที่ไม่ดีของผู้อื่น, Syn. informer, talebearer, busybody, troblemaker

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
นกกะปูด(n) tattletale, See also: gossip, blabbermouth, bigmouthed, outspoken, indiscreet, shoot off one's mouth, Syn. คนปากบอน, คนปากสว่าง, คนปากโป้ง, Example: อย่าบอกความลับกับพวกนกกะปูดพวกนี้นะ, Count Unit: คน, Notes: (ปาก)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Don't be a tattletale little bro.อย่าเพ้อเจ้อนักเลย เจ้าหนู Romance of Their Own (2004)
I hate tattletales.ผมเกลียดพวกขี้ฟ้อง The Right Stuff (2007)
- The president is a tattletale!- ประธานาธิบดีฟ้องน่ะซิ ! National Treasure: Book of Secrets (2007)
Well, what mommy doesn't know won't hurt her, okay, Mr. Tattletale?ก็แม่หนูไม่รู้นี่ ว่ามันไม่เป็นไรหรอก โอเคนะ The Nanny Diaries (2007)
Yup. There's a reason they call this a tattletale system.ทำอะไร? Wrecking Crew (2008)
It's too bad the tattletale can't tell us who the crane operator was.ลูกทำอะไรน่ะ โนอาห์? ลูกทำอะไร? Wrecking Crew (2008)
Unstable ex-boyfriend lock Internet tattletale in basement...ล็อกอินเตอเน็ท The Undergraduates (2010)
Tattletale!คนปากสว่าง! Dead Tooth (2010)
- Oh my God, you tattletale!- โอ้ พระเจ้าช่วย คุณเผยความลับ! Married to the Job (2012)
I didn't tattletale on you.ฉันไม่ได้ฟ้องเรื่องนายนะ Episode #1.1 (2012)
You're such a tattletale.พี่แม้งโคตรจะปากโป้งเลย Pilot (2013)
Tattletales.พวกนกกระจิบ Bad Grandpa (2013)

WordNet (3.0)
tattletale(n) someone who gossips indiscreetly, Syn. tattler, talebearer, taleteller, telltale, blabbermouth
tattletale grey(n) a greyish white, Syn. tattletale gray

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
打小报告[dǎ xiǎo bào gào, ㄉㄚˇ ㄒㄧㄠˇ ㄅㄠˋ ㄍㄠˋ,     /    ] tattletale; to rat on sb #66,641 [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top