พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

toughen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -toughen-, *toughen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
toughen(vt) ทำให้แข็งแรง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Learn to toughen up.นายเข้มแข็งขึ้นสิ นายอ่อนแอเกินไป Wild Reeds (1994)
What the hell's wrong with you? I got to toughen this kid up.เป็นห่าอะไรวะ กูต้องสอนให้เด็กนี่ใจแข็งหน่อยละ Goodfellas (1990)
And then I realized that I'd better toughen up.แล้วก็... ฉันเริ่มรู้สึกว่าฉันต้องเข้มแข็ง และฉันก็ผ่านมาได้ The Holiday (2006)
Don't boil the consommé, it'll toughen the pheasant.อย่าเคี่ยว คอนโซเม่ นาน เนื้อไก่ฟ้าจะเหนียว... Ratatouille (2007)
They'll toughen up. They need to. How are we doing for weapons?ข้าคิดว่าผู้หญิงควรจะสู้ด้วย The Moment of Truth (2008)
You hurt his feelings. - Well, if it toughens him up a littlebit, then oh, jeez, he's picking flowers!คุณทำร้ายจิตใจลูก ก็ดี ถ้ามันจะทำให้เขาโตขึ้นสักนิด... Pilot (2009)
Oh, toughen up. It's just a little dust.โอ้ แข็งแรงหน่อยสิ มันก็แค่ฝุ่นเล็กๆ The Coffee Cup (2009)
It's certainly toughened me up.มันทำให้ฉัน เข้มแข็งขึ้น Last Temptation (2011)
I don't know. I think Brick needs to learn to toughen up.ผมไม่รู้ ผมว่าบริค ต้องเรียนรู้การสู้คน The Test (2011)
Yeah, he said it'll toughen you up. Apparently, you need that.ใช่ เค้าบอกว่ามันจะทำให้คุณแกร่งขึ้น ดูเหมือนคุณก็ต้องเป็นหน่อยนะ Lockout (2012)
You're the one always telling me to toughen up.ลุงเป็นคนที่เอาเเต่บอกให้หนูเข้มเเข็งขึ้น Sex and Drugs (2012)
Come on! You gotta toughen up, son.เอาเลย! ไอ้หนู นายจะต้องแข็งแกร่งขึ้น Soul Train (2012)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
toughenThe fighter toughened up for the bout.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
toughen

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
toughen

WordNet (3.0)
toughen(v) make tough or tougher, Example: This experience will toughen her

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Toughen

v. i. & t. [ imp. & p. p. Toughened p. pr. & vb. n. Toughening. ] To grow or make tough, or tougher. [ 1913 Webster ]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top