ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

vereinen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -vereinen-, *vereinen*
Possible hiragana form: う゛ぇれいねん
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา vereinen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *vereinen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
vereinendunifying [Add to Longdo]
verbinden; vereinen; verknüpfento combine [Add to Longdo]
zusammenschließen; vereinento yoke [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We will join forces with King Louis and the might of France.Wir vereinen uns mit König Ludwigs Truppen. 1505 (2014)
Then we shall live together in the Blue Sky.Dann wird der Blaue Himmel uns vereinen. Rendering (2014)
She'd prefer to place us all in new bodies thereby reuniting our family in a bizarre coven of extremely dysfunctional witches.Sie würde es bevorzugen, uns in neue Körper zu stecken und dadurch die Familie in einem bizarren Zirkel gestörter Hexen wiederzuvereinen. Live and Let Die (2014)
My men and the men who follow Princess Khutulun become one force with one purpose!Meine Gefolgsleute und die Prinzessin Khutuluns vereinen sich zu einem Zweck! The Scholar's Pen (2014)
And that is the only thing that can fix this for me. - No.Und das ist das Einzige, was uns wieder vereinen könnte. Episode #1.10 (2014)
She's uniting us all.Sie wird uns alle vereinen. Door Number Three (2014)
He has contacts in all football clubs, okay?Er hat mit allen Vereinen eine gute Beziehung, okay? Çakallarla Dans 3: Sifir Sikinti (2014)
I may join my love among the blessed!wird er mich dereinst im Himmel mit dem verlorenen Geliebten vereinen. Il Trovatore (2014)
Ohh! I'm trying to reunite Jo with her...Ich versuche, Jo mit ihrer Magie wieder zu vereinen... Christmas Through Your Eyes (2014)
We're combining two bases and moving the pedestrian gate... and you can move the bones wherever, not one tibia will be out of place.Wir vereinen die 2 Stützpunkte und versetzen das Tor. Ihr verlegt die Knochen, wohin ihr wollt. Kein Knochen geht verloren. Aloha (2015)
Let's unite in the love of the Lord.Vereinen wir uns in der Liebe Gottes. Etre ou ne pas être... père! (2015)
And he was so moved by the power of music to unite the world or some shit, that now he wants to drop his own cool Christmas album.Er war so bewegt von der Macht der Musik, die Welt zu vereinen oder so 'n Scheiß, dass er ein eigenes Weihnachtsalbum rausbringen will. Pitch Perfect 2 (2015)
If we were to combine forces, Dauntless and Factionless, we'd be unstoppable.Wenn wir unsere Kräfte vereinen, die Ferox und die Fraktionslosen... - dann wären wir nicht mehr aufzuhalten. Insurgent (2015)
I hope you'll see each other soon.Möge Gott euch wieder vereinen. Los jetzt. The Miracle (2015)
What blood divided, blood will unite.Was Blut getrennt hat, wird Blut vereinen. Palm Trees in the Snow (2015)
About streams that split to rejoin again.Von Strömen, die sich trennen, um sich später wieder zu vereinen. Palm Trees in the Snow (2015)
The families of Moncada and Galeano, the families of judges and police... people with resources who need to be unified.Die Familien von Moncada und Galeano, die Familien von Richtern und Polizisten. Leute mit Ressourcen, die man vereinen muss. Despegue (2015)
And then, when I saw you at the reading, I realized that there might be an opportunity, an opening to somehow get the two of you back together.Und als ich Sie bei der Lesung gesehen habe, ist mir klar geworden, dass es eine Möglichkeit geben könnte, Sie in irgendeiner Weise... wieder mit ihm zu vereinen. Maggie's Plan (2015)
You, of course, contain within you A sublime combination of the two.Sie dagegen vereinen eine vortreffliche Kombination in sich selbst. By the Pricking of My Thumbs (2015)
It must simultaneously strike fear in the hearts of hardened men while inspiring and unifying all those who sail under it.Sie muss gleichzeitig Angst und Schrecken unter den härtesten Seeleuten verbreiten, als auch diejenigen stärken und vereinen, die unter ihr segeln. XIII. (2015)
I had to stop corlok not to meet the dark seed. And sacrificing a dear friend.Szorlok durfte um keinen Preis den Darkspore vereinen, dafür opferte ich einen guten Freund. Mythica: The Necromancer (2015)
Joining would become the lich king, The teacher, death is itself.Würde er ihn vereinen, wäre er der Lich-König, Gebieter über den Tod. Mythica: The Necromancer (2015)
There is no way the two armies can easily rejoin.Die zwei Armeen können sich nicht leicht vereinen. Mercenary (2015)
When we first elected to merge these crews...Als wir beschlossen, unsere zwei Crews zu vereinen... XV. (2015)
You spent your life convincing 90 clans to come together for the first time in history.Du hast Dein Leben geopfert, um 90 Clans zu überzeugen sich zum ersten Mal in der Geschichte zu vereinen. The Wars to Come (2015)
A life's work uniting them.Ein ganzes Leben, um sie zu vereinen. The Wars to Come (2015)
Our great General Tiberius has enacted a plan to unify the Silk RoadUnser großer Centurio Tiberius hat einen Plan erdacht, um die Seidenstraße zu vereinen. Dragon Blade (2015)
You know how long it took Mance to band them together?Weißt du wie lange Mance gebraucht hat um sie zu vereinen? Hardhome (2015)
Then let's not pretend to unite the party, let's unite the party behind this legislation.Dann lassen Sie uns nicht so tun, die Partei zu vereinen, lassen Sie uns die Partei hinter dieser Gesetzgebung vereinen. Chapter 28 (2015)
So, press money is the only honest ingredient to reunite previously estranged siblings?Geld von der Presse ist also der eigentliche Grund, lang zerstrittene Geschwister wiederzuvereinen. Episode #1.5 (2015)
We can lay down our weapons and unite together in peace.Wir legen unsere Waffen nieder und vereinen uns in Frieden. Dragonheart 3: The Sorcerer's Curse (2015)
Now is the time to lock arms...Die Zeit ist reif, uns zu vereinen... Remember the Cant (2015)
I disagree. But in any case, if we have to protect Thea and to defeat the League, the three of us need to join forces.Aber in jedem Fall, wenn wir Thea beschützen müssen und um die Liga zu besiegen, müssen wir drei unsere Kräfte vereinen. Canaries (2015)
As a means to unite our families.Als Mittel, um unsere Familien zu vereinen. Al Sah-Him (2015)
Hospital was supposed to serve and unite Kaznia's dissident ethnic faction.Das Krankenhaus sollte dazu dienen, die anders- denkenden ethnischen Fraktionen zu vereinen. Suicidal Tendencies (2015)
We must unite our strength if we are to vanquish Hades.Wir müssen unsere Kräfte vereinen, wenn wir Hades besiegen wollen. Let Them Burn (2015)
If all Tamils ​​united there would be no more than enemy camps no more enemy campsWenn die Tamilen sich vereinen, gibt es bald keine Gegner mehr. Keine Gegner mehr. Dheepan (2015)
Then you'd best reunite them.Dann sollten Sie die beiden wiedervereinen. The Anvil or the Hammer (2015)
No, I was trying to put my family back together!Nein, ich wollte meine Familie wieder vereinen! S.O.S. Part 1 (2015)
In our coven's tradition, the twins merge their strength.In der Tradition unseres Zirkels vereinen die Zwillinge ihre Kräfte. Woke Up with a Monster (2015)
You know, it wasn't until after my test run with the manager that I realized, if I start to merge with Jo and my gushing fountains of magic turn her into that guy, then I'm not gonna have a twin for the merge.Weißt du, erst nach meinem Testlauf mit dem Manager habe ich erkannt, dass, wenn ich mich mit Jo vereine und meine überschwängliche Magiefontäne sie genauso wie diesen Kerl tötet, ich dann keinen Zwilling mehr zum Vereinen haben werde. Woke Up with a Monster (2015)
We should all get a house together and unite our tolerant views.Wir sollten ein Haus kaufen und unsere toleranten Ansichten vereinen! Stunning and Brave (2015)
"I'll do my best to organize the other prisoners and bring an end to this oppressive situation.""Ich versuche, die anderen Häftlinge gegen die Unterdrückung zu vereinen." The Stanford Prison Experiment (2015)
Our land and our families should've united a long time ago.Wir hätten Grund und Familien schon längst vereinen sollen. Au revoir... et à bientôt! (2015)
You can reunite the Allen family.Du kannst die Allen-Familie wiedervereinen. Fast Enough (2015)
We need to regroup with the team.Wir müssen uns wieder mit der Gruppe vereinen. The Forever People (2015)
Singularity's the idea that when humanity and technology merge, a person's consciousness can find immortality inside a computer network.Singularität ist die Idee, wenn sich Mensch und Technik vereinen, kann das Bewusstsein einer Person in einem Computer-Netzwerk unsterblich werden. A Whole World Out There (2015)
Hitler wants to unite all the German people.Hitler will alle Deutschen vereinen. Dead End (2015)
Shouldn't we unite them too?Wir sollten sie auch vereinen. Mojin - The Lost Legend (2015)
"When we wantWollen wir uns vereinen, so stoßen wir uns aneinander." Eva & Leon (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verbinden; vereinen; verknüpfento combine [Add to Longdo]
vereinendunifying [Add to Longdo]
zusammenschließen; vereinento yoke [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top