พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

weenes

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -weenes-, *weenes*, weene
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา weenes มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: weenies)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Anyoneho can take that kind of abuse makes James Bond look like a ween.ใครก็ทนความเจ็บปวดได้ นั่นทำให้ เจมส์ บอนด์ เหมือนเป็นไส้กรอก The Bond in the Boot (2009)
The pipe please, gentlemen, then you can go back to your little weenie roast.ขอกล้องยาเส้นด้วย.. ท่านสุภาพบุรุษ แล้วค่อยกลับไปกินไส้กรอกปิ้ง. The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
By the way, my dear, don't think that I mean to be unkind, but you were just a teeny-weeny bit forward with Mr. De Winter.อ้อ อย่าหาว่าฉันไม่มีเมตตา เเต่ที่เธอเสนอหน้าไปนิดกับคุณเดอ วินเทอร์ Rebecca (1940)
All right, ladies, who had the weenies?นั่นสุภาพสตรีที่มีใส้กรอก Rock Star (2001)
We don't need that meany-weeny mammoth, do we?เราไม่ต้องการเจ้าแมมมอทนั่นหรอกใช่ไม๊? Ice Age (2002)
Tell you what, Vande-cramp... what if I took his beanie... and put it on my weenie?ใครบอกมึงหา ไอ่แวนแคมป์ ถ้ากูใส่หมวก แล้วกูเอาไปใส่ควยกูล่ะ American Pie Presents: Band Camp (2005)
Eloise who lived in the Plaza Hotel with her dog Weenie and her parents, who were always away and her English nanny who had eight hairpins made out of bones.เอโลอีสที่พักอยู่ในโรงแรมพลาซ่า... ...กับหมาชื่อวีนี่ย์ และพ่อแม่ที่มักจะไม่ค่อยอยู่บ้าน... และพี่เลี้ยงชาวอังกฤษของเธอกับ ที่ติดผมทำจากกระดูก 8 อัน The Brave One (2007)
Yes sir. We should've brought weenies.ครับผม เราควรพาวีนี่ส์มาด้วย No Country for Old Men (2007)
I get enough teeny-weeny dick already.ฉันพอกันทีกันกับ ปีกะจู๋อันเล็กๆแล้ว The Pickle Jar (2009)
You just made me a teeny-weeny bit wealthier than I already am.ที่นายทำเงินให้ฉันเล็กๆน้อยๆ ที่ฉันมีอยู่แล้ว MacGruber (2010)
General Sawani or Sa-weenie or something.นายพล ซาวานี่ หรือ ซาวาน่า อะไรทำนองนี้ Pilot (2010)
A teeny, weeny bit?ไม่แม้สักนิดเดียว Goblin's Gold (2010)
Uh, we got a big fat weenie in the car.อ่า เรามียาวใหญ่อยู่ในรถ Help Us Help You (2011)

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
weeniest

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top