ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

we ****

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: we ***, -we ***-, *we ****
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
We live and learn.(idm) เรียนรู้จากประสบการณ์ที่ได้มาในแต่ละวัน

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
we project revenue will achieve targetWe project revenue will achieve target
We can be proud of current achievement(n) We can be proud of current achievement
we had brough you to testifiedได้นำท่านขึ้นเบิกความต่อศาบเป็นที่เรียบร้อยแล้ว

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We catch 'em, you buy 'em!เจ้าซื้อพวกมัน! Aladdin (1992)
We just keep running into each other, don't we, street rat?เราแค่วิ่งเข้าหากันเท่านั้นเอง เจ้าหนูสกปรก Aladdin (1992)
We could get out of the palace, see the world.เราสามารถออกไปจากราชวังได้ เพื่อดูโลกของเรา Aladdin (1992)
We gotta get outta here!เราต้องรีบออกไปจากที่นี่ เราต้องรีบแล้ว ข้าจะจัดกระเป๋าล่ะ นายท่าน Aladdin (1992)
We gotta get-- I gotta start packing, your highness. Only essentials.We gotta travel at light!เอาเฉพาะที่จำเป็น เราต้องเดินทางเบาๆ เอาปืนไปด้วยมั้ย อาวุธล่ะ มีดล่ะ Aladdin (1992)
We found these in your Spider.เราเจอของพวกนี้... ...ในรถสไปเดอร์ของคุณ Basic Instinct (1992)
We haven't got a case, Roy.เรายังไม่มีสำนวนเลยนะ รอย Basic Instinct (1992)
We used to get in his car and ride around listening to 911 calls on his scanner then speed over.เราเคยเข้าไปอยู่ในรถเขา และขับไปทั่ว... ...ฟัง 911 จาก วิทยุของเขา ...และเขาก็เร่งความเร็วขึ้น Basic Instinct (1992)
We still have 20 minutes left.เรายังคงเหลืออีก 20 นาที Basic Instinct (1992)
We can only hope and pray.เราคงได้แต่หวังและภาวนา Basic Instinct (1992)
We can go into that tomorrow.เราค่อยพูดเรื่องนี้วันพรุ่งนี้ก็ได้ Basic Instinct (1992)
We came here and I was on my knees fucking her when Denise called.เรามาที่นี่แล้วผมก็นั่งคุกเข่า เอาเธอแล้วเดนนิสก็โทรมา Basic Instinct (1992)
We shouldn't be begging this guy for his services.เดี๋ยวฟาร์เมอร์! ทำไมต้องง้อเขาด้วย The Bodyguard (1992)
We said there'd been some electrical problem, a short circuit.เราบอกว่าอาจเกิดจากไฟช็อต The Bodyguard (1992)
We found the letter here.เราเจอจดหมายที่นี่ The Bodyguard (1992)
We played school dances and stuff like that. Rachel joined the act.เล่นงานโรงเรียนอะไรแบบนั้น The Bodyguard (1992)
We didn't want to worry you.เราไม่อยากให้คุณตกใจ The Bodyguard (1992)
We don't know that.เราไม่มีทางรู้หรอก The Bodyguard (1992)
We used to work together.เราเคยทำงานด้วยกัน The Bodyguard (1992)
We got him.เราจับได้แล้ว The Bodyguard (1992)
We know you did it.เรารู้ว่าคุณทำ The Bodyguard (1992)
We have our own man at the door!เรามีคนของเราอยู่แล้ว The Bodyguard (1992)
We both know I'm not what youเราต่างรู้ว่า ฉันนั้นคงไม่ใช่ The Bodyguard (1992)
We all know in our hearts though we may pass through the valley of the shadow of death you are with us, guiding and protecting us.เรารู้อยู่แก่ใจว่า.. ..แม้จะเดินเข้าสู่เงื้อมมือมัจจุราช.. พระองค์ก็ทรงอยู่กับเรา.. The Bodyguard (1992)
We receive this child into the congregation of Christ's flock, and assign him to the sign of the cross, in token that, hereafter, he shall not be ashamed to confess the faith of Christ crucified, เราขอต้อนรับเด็กนี้ เข้าสู่กลุ่ม ของชาวคริสต์ และมอบเขา ต่อหน้าไม้กางเขน Wuthering Heights (1992)
We need you back to follow up on that jumper.นักข่างคัง ครับ สวัสดีครับ Hero (1992)
We expose the guy's whole life.ครับ Hero (1992)
We take chances all the time, save people's lives.เด่วนี้เค้าออกจะแปลกๆไป ร้องไห้บ่อยขึ้นนะ Hero (1992)
We at Channel 4, like you, have been stirred by the courage and the humanity....ระวังตัวกันด้วยล่ะ ไฟท์ติ้ง Hero (1992)
We know which one you'd prefer.Just because it's a has-been mobster and an Hero (1992)
We have no visual indication... that any incoming artillery have arrived... or, indeed, are on the way.เรายังไม่มีความคืบหน้า.. ..ว่าขีปนาวุธที่ยิงออกไปได้ถึงที่หมายแล้ว.. ..หรือกำลังจะมาถึง The Lawnmower Man (1992)
We can report the air raid sirens are going off.ทางเราสามารถจับภาพ การโจมตีทางอากาศได้ The Lawnmower Man (1992)
We don't need to go anywhere.เราไม่ต้องไปไหนหรอก The Lawnmower Man (1992)
We want to know what effect it will have on a human subject.เราต้องการรู้ว่า ถ้าเอามาใช้กับคน ผลจะเป็นยังไง The Lawnmower Man (1992)
We have no choice.เราไม่มีทางเลือก The Lawnmower Man (1992)
We can't cut ourselves off from the hand that feeds us.เราจะไม่ยุ่งกับ คนที่ให้ทุนเราได้ยังไง The Lawnmower Man (1992)
We haven't been tapping into new areas of the brain.เราแค่ไม่เคยสะกิด ส่วนไหนของสมอง The Lawnmower Man (1992)
We only reinstated those formulas a few days ago.ทางเราเพิ่งเปลี่ยน สารทดลองเมื่อไม่กี่วันก่อน The Lawnmower Man (1992)
We know where he's going.เรารู้ว่าเขาจะไปไหน The Lawnmower Man (1992)
We don't want him stealing his work, now, do we?เราคงไม่อยากให้เขา ขโมยงานวิจัยออกไปใช่มั้ย? The Lawnmower Man (1992)
We didn't.เราเปล่า The Lawnmower Man (1992)
We ain't got any.เราไม่มีหรอก Of Mice and Men (1992)
We ain't got any.เราไม่มี Of Mice and Men (1992)
We got somebody to talk to that gives a damn about us.เรามีคนให้พูดคุย คนที่เขาสนใจเรา Of Mice and Men (1992)
We gonna live off the fat of the land, and have rabbits.จะมีชีวิตที่สบาย มีกระต่ายด้วย Of Mice and Men (1992)
We travel together.เราเดินทางมาด้วยกัน Of Mice and Men (1992)
We just come in.เราเพิ่งมาถึง Of Mice and Men (1992)
We can't sleep with that stinking dog in here. All right.เรานอนในนี้กับหมาตัวเหม็นนั่นไม่ได้ ก็ได้ Of Mice and Men (1992)
We don't like a guy, we just say "Get the hell out."ถ้าเราไม่ชอบใคร ก็แค่พูดว่า ออกไปซะ Of Mice and Men (1992)
We were gonna do it by ourselves.เรามักจะทำด้วยตัวของเราเอง Of Mice and Men (1992)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
we We abandoned the plan to go on a picnic.
we We abandoned the project because of a lack of funds.
we We abbreviate Sunday to Sun.
we We abhor violence.
we We absented ourselves from school.
we We accept all major credit cards.
we We accept anybody, irrespective of nationality.
we We accepted his offer.
we We accept his invitation.
we We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
we We accustomed our children to sleeping alone.
we We acted the story of Columbus.
we We actually didn't see the accident.
we We actually saw the accident.
we We act without fear or favor.
we We adjourned the meeting for lunch.
we We adjourned the meeting until the following Friday.
we We administered a drubbing to the enemy.
we We admired his wisdom, not to mention his courage.
we We admired the beautiful sunset.
we We admired the beauty of the scenery.
we We admired the view of Mt. Fuji.
we We admire her for her bravery.
we We admire his hold on the situation.
we We admit that he is a man of ability.
we We adopted a child.
we We adopted an alternative method.
we We adopt him as our representative.
we We adore going on picnics.
we We adore picnics.
we We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
we We advanced the date of the meeting.
we We advanced to the finals.
we We advanced under cover of darkness.
we We advised them to start early.
we We agreed among ourselves.
we We agreed on a date for the next meeting.
we We agreed on an early start.
we We agreed that his actions were warranted.
we We agreed that there was no other alternative.
we We agreed to her suggestions.
we We agreed to his suggestions.
we We agreed to leave soon.
we We agreed to refrain from smoking while we are at work.
we We agreed to share the housework.
we We agreed to start early.
we We agreed to start early the next morning.
we We agreed to the plan.
we We agreed to the plan without qualification.
we We agree on this point.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ชาวเรา(pron) we, See also: we all, all of us, Syn. พวกเรา, หมู่เรา

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ค้าง[khāng] (v) EN: owe ; be due to ; be behind  FR: devoir
ขออภัยในความไม่สะดวก[khø aphai nai khwām mai sadūak] (xp) EN: we apologize for the inconvenience  FR: veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée
เกรง[krēng] (v) EN: fear ; be afraid of ; be in awe of ; dread  FR: craindre ; appréhender
เกรงขาม[krēngkhām] (v) EN: stand in awe of  FR: éprouver de la crainte
เป็นหนี้[pen nī] (v, exp) EN: owe ; be in debt ; be indebted (to/by)  FR: être redevable ; devoir
เป็นหนี้บุญคุณ[pen nī bunkhun] (v, exp) EN: be indebted to s.o. (for help/support/encouragement) ; be under an obligation ; owe a debt of gratitude (to) ; be beholden (to) ; owe a lot to s.o. ; be grateful to s.o. for sth
เป็นหนี้เป็นสิน[pen nī pen sin] (v, exp) EN: owe ; be in debt ; be indebted  FR: être endetté
เรา[rao] (pr, pers) EN: we ; us  FR: nous ; on
เราทั้งหมด[rao thangmot] (x) EN: we all ; all of us  FR: nous tous
เราทั้งสี่[rao thang sī] (x) EN: we four ; four of us  FR: tous les quatre ; à nous quatre
ฤกษ์บน[roēk bon] (n, exp) EN: period that we can see the moon
ติด[tit] (v) EN: owe ; be owed ; be due to
ติดค้าง[titkhāng] (v) EN: owe ; be in debt ; have an outstanding amount to be paid
ติดเงิน[tit ngoen] (v, exp) EN: owe money ; be in debt  FR: être en dette avec qqn ; devoir de l'argent à qqn ; devoir une somme à qqn
ยำเกรง[yamkrēng] (v) EN: respect; be afraid of ; be in awe of

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
咱们[zán men, ㄗㄢˊ ㄇㄣ˙,   /  ] we (including the person spoken to) #2,296 [Add to Longdo]
[zá, ㄗㄚˊ, ] we (inclusive) #3,461 [Add to Longdo]
[zán, ㄗㄢˊ, ] we (incl.) #3,461 [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
wir { ppron; pl } (unser; uns; uns) | wir sind | wir beide | wir alle | einer von uns | Wer war das? - Wir nicht!we (us) | we are; we're | both of us | all of us | one of us | Who was that? - It wasn't us. [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
内(P);中[うち, uchi] (n, adj-no) (1) inside; within; (2) (also 裡) while; (3) among; amongst; between; (pn, adj-no) (4) (See 家・うち・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn, adj-no) (8) (ksb #232 [Add to Longdo]
[つい, tsui] (n, conj) (1) opposite; opposition; (2) versus; vs; (3) to (i.e. "we won the game five to three"); (4) equal footing; equal terms; (5) against ...; anti-; toward ...; to ...; (P) #879 [Add to Longdo]
お互い様;御互い様;お互いさま[おたがいさま, otagaisama] (adj-na, n) we are of equal status in this regard [Add to Longdo]
ご連絡申し上げます[ごれんらくもうしあげます, gorenrakumoushiagemasu] (exp) I am writing ....; we are contacting ... [Add to Longdo]
としたら[toshitara] (conj) if it happens that; if we make ...; if we take ...; if we assume ... [Add to Longdo]
とすると[tosuruto] (conj) if we make ...; if we take ...; if we assume ...; (P) [Add to Longdo]
とすれば[tosureba] (conj) if it happens that; if we make ...; if we take ...; if we assume ...; (P) [Add to Longdo]
に限って[にかぎって, nikagitte] (exp) (particularly) when ... (often in phrases like "the bus just has to be on-time when we are late"); (only) for ...; if we are restricting the discussion to...; in the particular case of; (P) [Add to Longdo]
に連れ[につれ, nitsure] (conj) (uk) (See に連れて) as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.) [Add to Longdo]
に連れて[につれて, nitsurete] (conj) (uk) as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.) [Add to Longdo]
また逢う日まで;また会う日まで;又会う日迄[またあうひまで, mataauhimade] (exp) till we meet again [Add to Longdo]
オバむ[oba mu] (v5m) (sl) (pun on バラク・オバマ) (See 拒む) (various meanings, including) to chant, "Yes we can, yes we can!" [Add to Longdo]
ゴマテングハギモドキ[gomatenguhagimodoki] (n) spotted unicornfish (Naso maculatus, species of Pacific tang found from Japan and Lord Howe Island to Hawaii) [Add to Longdo]
ロードハウ・アイランド・バタフライフィッシュ[ro-dohau . airando . batafuraifisshu] (n) Lord Howe Island butterflyfish (Amphichaetodon howensis) [Add to Longdo]
逢うは別れの始め[あうはわかれのはじめ, auhawakarenohajime] (exp) those who meet must part (suggesting the transient nature of this life); we meet only to part [Add to Longdo]
威服[いふく, ifuku] (n, vs) awe into submission [Add to Longdo]
一別以来[いちべついらい, ichibetsuirai] (n-adv, n-t) since our last meeting; since we parted [Add to Longdo]
会者定離[えしゃじょうり, eshajouri] (exp) those who meet must part (suggesting the transient nature of this life); we meet only to part [Add to Longdo]
教うるは学ぶの半ば[おしうるはまなぶのなかば, oshiuruhamanabunonakaba] (exp) (id) We learn by teaching [Add to Longdo]
繰り下がり;繰下がり[くりさがり, kurisagari] (n) decrease in digit (e.g. if we substract 2 from 11) [Add to Longdo]
繰り上がり;繰上がり[くりあがり, kuriagari] (n) increase in digit (e.g. if we add 2 to the number 9) [Add to Longdo]
言い替えるなら;言替えるなら[いいかえるなら, iikaerunara] (exp) if we put this another way; in other words; put differently [Add to Longdo]
言うまでもなく[いうまでもなく;ゆうまでもなく, iumademonaku ; yuumademonaku] (exp) obviously; as we all know; needless to say; of course [Add to Longdo]
此処が思案のし所[ここがしあんのしどころ, kokogashiannoshidokoro] (exp) (id) This is the point we need to think about [Add to Longdo]
思いきや[おもいきや, omoikiya] (exp) contrary to expectations; or so we thought, but ... [Add to Longdo]
手前ども;手前共[てまえども, temaedomo] (pn) (hum) we (esp. used by merchants, etc.); my store; my shop [Add to Longdo]
笛吹けども踊らず[ふえふけどもおどらず, fuefukedomoodorazu] (exp) (id) We have piped unto you and ye have not danced [Add to Longdo]
当世風に言うと[とうせいふうにいうと, touseifuuniiuto] (exp) as we would say nowadays [Add to Longdo]
如露如電[にょろにょでん, nyoronyoden] (n) (obsc) { Buddh } existence (as we percieve it) is as mutable and incorporeal as is the morning dew or a flash of lightning [Add to Longdo]
百年河清[ひゃくねんかせい, hyakunenkasei] (exp) waiting for one hundred years for the waters of the Yellow River to clear; waiting in vain for an unlikely event; waiting for pigs to fly; When the sky falls, we shall catch larks [Add to Longdo]
別後[べつご, betsugo] (n-adv, n-t) since we parted [Add to Longdo]
目途が立つ;目処が立つ;目途がたつ;目処がたつ[めどがたつ, medogatatsu] (exp, v5t) the prospects for a solution look brighter; there is hope that we can (accomplish a certain thing) [Add to Longdo]
旅は道連れ世は情け[たびはみちづれよはなさけ, tabihamichidureyohanasake] (exp) just as it is reassuring to have a companion when traveling, it is important for us to care for each other as we pass through this life [Add to Longdo]
儘に;随に[ままに, mamani] (exp) (1) (uk) as (i.e. "do as one is told"); (2) as (i.e. "as we age we gain wisdom") [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top