ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gets, -gets- |
|
| gets | An employee has the right which gets the paid vacation for 2 weeks everybody and every year. | gets | He said that he gets up at o'clock every day. | gets | My cat is thrilled with joy when she gets fish for dinner. | gets | I will have him call you the moment he gets back. | gets | It gets cold day by day in November. | gets | She always gets up at six. | gets | She said that she gets up at six every morning. | gets | The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | gets | His teacher gets really upset and throws him out. | gets | As soon as it gets dark, the fireworks will start. | gets | Run the engine till it gets warm. | gets | He easily gets angry. | gets | He often gets angry about trifles. | gets | It is today that Ken gets married. | gets | Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | gets | She gets up early every morning. | gets | Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers. | gets | Mother gets up earliest every morning. | gets | It gets cold here at this time of the year. | gets | It gets hot and humid in summer. | gets | She never forgets to admire our baby. | gets | He usually gets up at six. | gets | He gets along well with the people in his neighborhood. | gets | This room gets little sunshine. | gets | According to one legend, it gets its name from a priest. | gets | He easily gets angry at trivial things. | gets | Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | gets | My wife gets on well with my mother. | gets | Ice turns to water when it gets warm. | gets | She gets easily excited by the smell. | gets | She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | gets | The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | gets | This room gets sunshine. | gets | He's really something to see every time he gets up on stage. | gets | Everything eventually gets easier with practice. | gets | He gets up late from time to time. | gets | My sister Susan gets up early every morning. | gets | This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | gets | I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | gets | She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | gets | He is gets in bad with his boss. | gets | When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solo, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | gets | It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry. | gets | She gets good marks in English. | gets | My grandfather gets up early. | gets | It will not be long before he gets better. | gets | Dad rarely gets back home before midnight. | gets | I want to reach the hotel before it gets dark. | gets | My joints ache when it gets cold. | gets | My mother gets up at six every morning. |
| ผู้ด้อยโอกาส | (n) one who is disadvantaged, See also: one who gets fewer opportunities, Example: การพัฒนาชุมชนมักมุ่งสู่ชุมชนชนบท ที่มีผู้ด้อยโอกาสทางสังคมจำนวนมาก, Thai Definition: ผู้ที่มีโอกาสในสิ่งที่ดีๆ น้อยกว่าผู้อื่น | ผู้ด้อยโอกาส | (n) one who is disadvantaged, See also: one who gets fewer opportunities, Example: การพัฒนาชุมชนมักมุ่งสู่ชุมชนชนบท ที่มีผู้ด้อยโอกาสทางสังคมจำนวนมาก, Thai Definition: ผู้ที่มีโอกาสในสิ่งที่ดีๆ น้อยกว่าผู้อื่น |
| เปลี่ยนแปลงเป้าการผลิต | [plīenplaēng pao kān phalit] (v, exp) EN: change production targets | ตามแต่โอกาส | [tām tāe ōkāt] (v, exp) EN: when the opportunity presents itself ; if one gets a chance ; whenever one can |
| | | 幸运儿 | [xìng yùn ér, ㄒㄧㄥˋ ㄩㄣˋ ㄦˊ, 幸 运 儿 / 幸 運 兒] winner; lucky guy; person who always gets good breaks #24,525 [Add to Longdo] | 天明 | [tiān míng, ㄊㄧㄢ ㄇㄧㄥˊ, 天 明] dawn, early morning (lit., when the sky gets bright) #25,711 [Add to Longdo] | 尽善尽美 | [jìn shàn jìn měi, ㄐㄧㄣˋ ㄕㄢˋ ㄐㄧㄣˋ ㄇㄟˇ, 尽 善 尽 美 / 盡 善 盡 美] perfect (成语 saw); perfection; the best of all possible worlds; as good as it gets #37,570 [Add to Longdo] | 有情人终成眷属 | [yǒu qíng rén zhōng chéng juàn shǔ, ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄐㄩㄢˋ ㄕㄨˇ, 有 情 人 终 成 眷 属 / 有 情 人 終 成 眷 屬] to get married in the end (谚语 proverb); love will find a way; the guy gets his girl etc #38,973 [Add to Longdo] | 终成眷属 | [zhōng chéng juàn shǔ, ㄓㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄐㄩㄢˋ ㄕㄨˇ, 终 成 眷 属 / 終 成 眷 屬] to get married in the end (谚语 proverb); love will find a way; the guy gets his girl etc #60,786 [Add to Longdo] | 羊毛出在羊身上 | [yáng máo chū zài yáng shēn shàng, ㄧㄤˊ ㄇㄠˊ ㄔㄨ ㄗㄞˋ ㄧㄤˊ ㄕㄣ ㄕㄤˋ, 羊 毛 出 在 羊 身 上] lit. wool comes from the sheep's back (成语 saw); One gets the benefit, but the price has been paid.; Nothing comes for free. #63,303 [Add to Longdo] | 鸡犬升天 | [jī quǎn shēng tiān, ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄕㄥ ㄊㄧㄢ, 鸡 犬 升 天 / 雞 犬 升 天] lit. cock and dog fly heavenwards (成语 saw); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too.; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it. #76,239 [Add to Longdo] | 枪打出头鸟 | [qiāng dǎ chū tóu niǎo, ㄑㄧㄤ ㄉㄚˇ ㄔㄨ ㄊㄡˊ ㄋㄧㄠˇ, 枪 打 出 头 鸟 / 槍 打 出 頭 鳥] the shot hits the bird that pokes its head out (成语 saw); nonconformity gets punished #88,471 [Add to Longdo] | 博士买驴 | [bó shì mǎi lǘ, ㄅㄛˊ ㄕˋ ㄇㄞˇ ㄌㄩˊ, 博 士 买 驴 / 博 士 買 驢] lit. the scholar buys a donkey (成语 saw); fig. long-winded verbiage that never gets to the point; a saw mocking scholastic pomposity #936,762 [Add to Longdo] | 一人得道鸡犬升天 | [yī rén dé dào jī quǎn shēng tiān, ㄧ ㄖㄣˊ ㄉㄜˊ ㄉㄠˋ ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄕㄥ ㄊㄧㄢ, 一 人 得 道 鸡 犬 升 天 / 一 人 得 道 雞 犬 升 天] lit. one man achieves the Dao, cock and dog fly heavenwards (成语 saw); fig. to ride on sb else's success; Once one man gets a government position, all his cronies get in too.; Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it. [Add to Longdo] | 毛出在羊身上 | [máo chū zài yáng shēn shàng, ㄇㄠˊ ㄔㄨ ㄗㄞˋ ㄧㄤˊ ㄕㄣ ㄕㄤˋ, 毛 出 在 羊 身 上] lit. wool comes from the sheep's back (成语 saw); One gets the benefit, but the price has been paid.; Nothing comes for free. [Add to Longdo] | 窃国者侯窃钩者诛 | [qiè guó zhě hóu qiè gōu zhě zhū, ㄑㄧㄝˋ ㄍㄨㄛˊ ㄓㄜˇ ㄏㄡˊ ㄑㄧㄝˋ ㄍㄡ ㄓㄜˇ ㄓㄨ, 窃 国 者 侯 窃 钩 者 诛 / 竊 國 者 侯 竊 鉤 者 誅] He who steals a whole land gets promoted to Marquis, but he who steals a nail is executed [Add to Longdo] |
| 年月 | [ねんげつ, nengetsu] TH: เวลาเป็นเดือนเป็นปี | 今月 | [こんげつ, kongetsu] TH: เดือนนี้ EN: this month | 毎月 | [まいげつ, maigetsu] TH: ทุกเดือน EN: every month | 毎月 | [まいげつ, maigetsu] TH: แต่ละเดือน EN: each month | 毎月 | [まいげつ, maigetsu] TH: ประจำทุกเดือน EN: monthly | ヶ月 | [かげつ, kagetsu] TH: หน่วยนับจำนวนเดือน EN: -months(suffix) |
| | 月曜 | [げつよう, getsuyou] (n-adv, n-t) Monday; (P) #2,305 [Add to Longdo] | 月末 | [げつまつ(P);つきずえ, getsumatsu (P); tsukizue] (n-adv, n-t) end of the month; (P) #4,540 [Add to Longdo] | 月曜日 | [げつようび, getsuyoubi] (n-adv, n-t) Monday; (P) #4,581 [Add to Longdo] | 同月 | [どうげつ, dougetsu] (n-adv, n-t) the same month; (P) #5,760 [Add to Longdo] | 月例 | [げつれい, getsurei] (n) monthly; (P) #6,542 [Add to Longdo] | 望月 | [もちづき(P);ぼうげつ, mochiduki (P); bougetsu] (n) (1) full moon; 15th day of the lunar calendar; (2) (もちづき only) full moon of the eighth lunar month; (P) #7,039 [Add to Longdo] | 毎月 | [まいげつ(P);まいつき(P), maigetsu (P); maitsuki (P)] (n-adv, n) every month; each month; monthly; (P) #7,058 [Add to Longdo] | 年月 | [としつき(P);ねんげつ(P), toshitsuki (P); nengetsu (P)] (n) months and years; (P) #8,827 [Add to Longdo] | カ月(P);ケ月(P);ヶ月(P);ヵ月(P);箇月;か月 | [かげつ, kagetsu] (ctr) (number of) months; (P) #9,037 [Add to Longdo] | 落ちる(P);堕ちる;墜ちる;落る(io) | [おちる, ochiru] (v1, vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) (See 狐が落ちる・きつねがおちる) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) (See 恋に落ちる・こいにおちる, 眠りに落ちる・ねむりにおちる) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) (See 腑に落ちない・ふにおちない) to consent; to understand; (17) { comp } to crash; to freeze; (18) (of animals) to die; (19) (of fish when it gets cold) to move to the depths; (P) #11,304 [Add to Longdo] | 翌月 | [よくげつ, yokugetsu] (n-adv, n-t) following month; (P) #12,754 [Add to Longdo] | 如月;衣更着;更衣 | [きさらぎ;じょげつ(如月);きぬさらぎ(衣更着), kisaragi ; jogetsu ( kisaragi ); kinusaragi ( koromo kou chaku )] (n) (obs) second month of the lunar calendar #13,508 [Add to Longdo] | 風月 | [ふうげつ, fuugetsu] (n) nature's beauty (cool breeze and bright moon) #13,840 [Add to Longdo] | 月面 | [げつめん, getsumen] (n) moon's surface; (P) #14,016 [Add to Longdo] | 今月 | [こんげつ, kongetsu] (n-adv, n-t) this month; (P) #14,180 [Add to Longdo] | 日月 | [じつげつ;にちげつ, jitsugetsu ; nichigetsu] (n) sun and moon; time; days; years #15,388 [Add to Longdo] | 満月 | [まんげつ, mangetsu] (n, adj-no) full moon; (P) #17,158 [Add to Longdo] | 当月 | [とうげつ, tougetsu] (n-adv, n-t) this month #17,442 [Add to Longdo] | 一月;ひと月 | [ひとつき;いちげつ(一月), hitotsuki ; ichigetsu ( ichigatsu )] (n) one month #17,929 [Add to Longdo] | 月額 | [げつがく, getsugaku] (n) monthly amount (sum); (P) #18,072 [Add to Longdo] | 小道具 | [こどうぐ, kodougu] (n) props; (stage) properties; gadgets; (P) #19,019 [Add to Longdo] | 隔月 | [かくげつ, kakugetsu] (n, adj-no) every second month; every other month; (P) #19,937 [Add to Longdo] | 垜;安土;堋 | [あずち, azuchi] (n) mound on which targets are placed (in archery); firing mound [Add to Longdo] | えげつない | [egetsunai] (adj-i) dirty; vulgar; nasty [Add to Longdo] | お邪魔虫;御邪魔虫 | [おじゃまむし, ojamamushi] (n) someone who gets in the way without serving any useful purpose; fly in the ointment; buttinsky; third wheel [Add to Longdo] | ごっつん盗 | [ごっつんとう, gottsuntou] (n) (sl) stealing a car by rear-ending it lightly and having a friend jump in and drive off after the driver gets out [Add to Longdo] | キリリク | [kiririku] (n) (col) (See キリ番, リクエスト) lucky-number request (the person who is the Nth visitor to a web site gets to make a request, e.g. for a custom drawing, where N is a special number like 10000) [Add to Longdo] | ゲッ;げっ;ゲ;げ | [getsu ; getsu ; ge ; ge] (int) exclamation of surprised disappointment, disgust, or worry (yuck, ick, ack, eeew, crap!, blech, gross) [Add to Longdo] | ユビキタス社会 | [ユビキタスしゃかい, yubikitasu shakai] (n) society where IT related gadgets are prevalent and their function transparent (from "ubiquitous computing") [Add to Longdo] | 亥月 | [がいげつ, gaigetsu] (n) (obs) tenth month of the lunar calendar [Add to Longdo] | 一ヶ月;一箇月(oK);一か月;一ケ月 | [いっかげつ, ikkagetsu] (n) one month [Add to Longdo] | 一昨々月;一昨昨月 | [いっさくさくげつ, issakusakugetsu] (n-adv, n-t) three months ago [Add to Longdo] | 陰付け処理 | [かげつけしょり, kagetsukeshori] (n) { comp } shading [Add to Longdo] | 雨月 | [うげつ, ugetsu] (n) (1) (arch) being unable to see the (harvest) moon because of rain; (2) (See 皐月・1) fifth lunar month [Add to Longdo] | 瓜の蔓に茄子は生らぬ | [うりのつるになすびはならぬ, urinotsuruninasubihanaranu] (exp) like begets like [Add to Longdo] | 閏月 | [うるうづき;じゅんげつ, uruuduki ; jungetsu] (n) intercalary month [Add to Longdo] | 何か月;何箇月;何ヶ月 | [なんかげつ, nankagetsu] (n) (See ヶ月) how many months?; how long? [Add to Longdo] | 佳月 | [かげつ, kagetsu] (n) good month; bright moon [Add to Longdo] | 嘉月 | [かげつ, kagetsu] (n) (See 弥生・1) third lunar month [Add to Longdo] | 花鳥風月 | [かちょうふうげつ, kachoufuugetsu] (n) (1) (See 花鳥諷詠) beauties of nature; the traditional themes of natural beauty in Japanese aesthetics; (2) artistic pursuits involving nature themes [Add to Longdo] | 各月 | [かくげつ, kakugetsu] (n) every month [Add to Longdo] | 隔月刊 | [かくげつかん, kakugetsukan] (n) published bimonthly [Add to Longdo] | 寒月 | [かんげつ, kangetsu] (n) wintry moon; a winter month [Add to Longdo] | 観月 | [かんげつ, kangetsu] (n, vs) (See 月見) moon viewing (esp. during the eight month of the lunar calendar) [Add to Longdo] | 観月会 | [かんげつかい, kangetsukai] (n) (arch) moon-viewing party [Add to Longdo] | 閑日月 | [かんじつげつ, kanjitsugetsu] (n) leisure [Add to Longdo] | 関節半月 | [かんせつはんげつ, kansetsuhangetsu] (n) semilunar cartilage [Add to Longdo] | 丸一ヶ月;丸一ケ月 | [まるいっかげつ, maruikkagetsu] (n) the whole month; all the month [Add to Longdo] | 機械馬鹿 | [きかいばか, kikaibaka] (n) skilled engineer (mechanic) who is clumsy in all other matters; person who gets a great kick out of tinkering with anything mechanical [Add to Longdo] | 客月 | [きゃくげつ;かくげつ, kyakugetsu ; kakugetsu] (n-adv, n-t) last month [Add to Longdo] |
| | 一か月 | [いっかげつ, ikkagetsu] ein_Monat [Add to Longdo] | 今月 | [こんげつ, kongetsu] diesen_Monat [Add to Longdo] | 先先月 | [せんせんげつ, sensengetsu] vorletzten_Monat [Add to Longdo] | 先月 | [せんげつ, sengetsu] vorigen_Monat [Add to Longdo] | 月曜 | [げつよう, getsuyou] Montag [Add to Longdo] | 月曜日 | [げつようび, getsuyoubi] Montag [Add to Longdo] | 月末 | [げつまつ, getsumatsu] Ende_des_Monats, Monatsende [Add to Longdo] | 月齢 | [げつれい, getsurei] Mondalter [Add to Longdo] | 来月 | [らいげつ, raigetsu] naechsten_Monat [Add to Longdo] | 歳月 | [さいげつ, saigetsu] -Zeit, Jahre [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |