ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: rebu, -rebu- Possible hiragana form: れぶ |
rebus | (n) ปริศนาคำทาย | rebut | (vt) โต้แย้ง, See also: พิสูจน์แย้ง, นำสืบเพื่อหักล้าง, Syn. confute, negate, refute | rebuff | (vt) บอกปัด, See also: ปฏิเสธ, Syn. refuse, reject, spring | rebuff | (n) การบอกปัด, See also: การปฏิเสธ, Syn. refusal, repulse, snub | rebuke | (vt) ดุด่า, See also: ประณาม | rebuke | (vt) การดุด่า, See also: การประณาม, Syn. comeuppance, reprimand | rebuild | (vt) สร้างใหม่, Syn. refurbish, reconstruct | rebuker | (n) คนที่ดุด่า, See also: ผู้ประณาม | rebuttal | (n) การคัดค้าน, See also: การโต้แย้ง, Syn. confutation | rebuilding | (n) การสร้างใหม่ | rebuke for | (phrv) ประณาม, See also: ด่าว่ารุนแรง, Syn. tell off |
|
| rebuff | (รีบัฟ') vt., n. (การ) บอกปัด, ปฏิเสธ, หยุดยั้ง, ขับออก, See also: rebuffable adj., Syn. reject | rebuild | (รีบิลดฺ') { rebuilt, rebuilding, rebuilds } vt. ซ่อมแซม, สร้างใหม่, ปรับปรุงใหม่, ทำให้คืนสภาพเดิม, Syn. repair | rebuke | (รีบิวคฺ') vt., n. (การ) ดุ, ดุด่า, ต่อว่า, ประณาม, ตำหนิ, ว่ากล่าว, See also: rebukingly adv., Syn. reprove, reprimand | rebus | (รี'บัส) n., (pl. rebuses) ปริศนาทายคำหรือวลีโดยใช้ภาพ สัญลักษณ์คำหรือวลีหรืออื่น ๆ | rebut | (รีบัท') vt., vi. โต้แย้ง, พิสูจน์แย้ง, นำสืบหักล้าง, โต้กลับ, See also: rebutable adj. rebutment n. rebuttal n. | scarebuying | (สแครฺ'ไบอิง) n. การแย่งซื้อ |
| rebuff | (n) การปัดภาระ, การขัดขวาง, การปฏิเสธ, การหยุดยั้ง, การขับออก | rebuff | (vt) บอกปัด, ขัดขวาง, ปฏิเสธ, หยุดยั้ง, ขับออก | rebuild | (vt) ซ่อมแซม, สร้างใหม่, ปรับปรุงใหม่ | rebuke | (n) การตำหนิ, การว่ากล่าว, การต่อว่า, การประณาม | rebuke | (vt) ตำหนิ, ว่ากล่าว, ต่อว่า, ประณาม |
| | | But you're wasting it on these foolish pursuits. | - Aber du verschwendest es für diese törichten Bestrebungen. Kansas (2014) | Stake me. I need... I need some money for a re-buy. | Ich brauche etwas Geld für ein Rebuy. Makani 'Olu a Holo Malie (2014) | Set my trebuchets. | Meine Trebuchets vorbereiten. The Heavenly and Primal (2014) | Must have been a boon to your political aspirations to no longer have Openshaw's disappearance hanging over your head. | Muss ein Segen für Ihre politischen Bestrebungen gewesen sein, nicht mehr Openshaws Verschwinden über dem Kopf hängen zu haben. The Five Orange Pipz (2014) | A lot, you know, I can't say "Frebuary." | - Vieles, ich kann "Frebuar" nicht sagen. Teachers (2014) | Frebuar... | - Frebuar. Febuar. Teachers (2014) | Others have loftier aspirations ... | Andere haben erhabenere Bestrebungen... A Hen in the Wolf House (2014) | All I know is that my desires and ambitions for our people have never changed. | Ich weiß nur, dass sich meine Wünsche und Bestrebungen für unser Volk nie geändert haben. Scarred (2015) | But I would argue it is also indisputable that these two plans, courting Lord Ashe and retrieving the Urca gold, are working against each other. | Es ist jedoch auch unzweifelhaft, dass Eure zwei Bestrebungen, Lord Ashe zu gewinnen und sich das Gold anzueignen, nun mal einander zuwiderlaufen. XIV. (2015) | "I shall not know or understand of any manner of thing "to be attempted, done or spoken against His Majesty's person." | Ich werde in keinster Weise Bestrebungen, Taten oder Worte, welche sich gegen Seine Majestät richten, dulden. Entirely Beloved (2015) | I shall not know or understand of any manner of thing to be attempted, done or spoken against His Majesty... | Ich werde in keinster Weise Bestrebungen, Taten oder Worte, welche sich gegen Seine Majestät richten, dulden. Entirely Beloved (2015) | I believe it was William Fulbright who said that international education is our best opportunity to turn ideologies into human aspirations. | Ich glaube, es war William Fulbright, der sagte, dass internationale Bildung... die beste Gelegenheit ist, um Ideologien in menschliche Bestrebungen zu verwandeln. Bloody Hell (2015) | Wrist in that hook. | Bindet euch an die Verstrebung. Help Wanted (2015) | On the hook. | An die Verstrebung. Help Wanted (2015) | You're being very coy about your aspirations, Alex. | Sie sind sehr zurückhaltend bezüglich Ihrer Bestrebungen, Alex. At Close Range (2015) | Executing Alex Rockwell furthers your political aspirations as a law and order candidate. | Die Hinrichtung von Alex Rockwell dient Ihren politischen Bestrebungen für eine strengere Strafverfolgung. The Verdict in the Victims (2015) | In Greek mythology she's the female version of Erebus. This must be the source of the haunting. | In der griechischen Mythologie ist das die weibliche Version von 'Erebus' und das muss der Grund für den Fluch sein. The Curse of Sleeping Beauty (2016) | I will, but Rebus here was the last host to interact with Walter. | Das werde ich, aber Rebus hier hat als letzter Host mit Walter interagiert. The Stray (2016) | I was doing a film about scientists on this continent which took me to Mount Erebus, an active volcano, one of the three in the world where you can look straight into the magma of the inner earth. | Ich drehte einen Film über Wissenschaftler auf diesem Kontinent, der mich auf den Mount Erebus führte, einen aktiven Vulkan. Er ist einer von drei Vulkanen weltweit, von dem aus das Magma im Erdinneren direkt zu sehen ist. Into the Inferno (2016) | It was on Erebus, 12, 500 feet above sea level, that I met a strange and wonderful tribe of volcanologists, some of them overcome by altitude sickness. | Hier auf Mount Erebus, 3800 m über dem Meeresspiegel, begegnete ich einer merkwürdigen, großartigen Truppe von Vulkanologen, die zum Teil von der Höhenkrankheit überwältigt worden waren. Into the Inferno (2016) | Professor Clive Oppenheimer on Erebus. | Professor Clive Oppenheimer auf Mount Erebus. Into the Inferno (2016) | Have you ever seen two men kiss on the top of Erebus before? | Hast du schon mal zwei Männer gesehen, die sich auf dem Erebus küssen? Into the Inferno (2016) | There was some concern that you would be looking for lengths of rope with which we could be lowered down within meters of this fiery lake on Mount Erebus, volcano. | Es gab einige Befürchtungen, du würdest nach langen Seilen suchen, um uns hinunterzulassen, auf wenige Meter über dem glühenden See des Vulkans Mount Erebus. Into the Inferno (2016) | So, tell me what you have on your hands, and I will wave my wand over your endeavours. | Sag mir, womit wir es zu tun haben, und ich werde mit meinem Zauberstab über deine Bestrebungen fuchteln. Episode #1.3 (2016) | A reception to celebrate our... collaborative effort. | Ein Empfang, um unsere... gemeinsamen Bestrebungen zu feiern. eps2.3_logic-b0mb.hc (2016) | Historically, when one looks at efforts to create reforms, they inevitably lead to more repression. | Bestrebungen, Reformen voranzubringen, haben historisch gesehen immer zu mehr Unterdrückung geführt. 13th (2016) | Like the Porsche, it's made from exotic lightweight materials... and fitted with scaffolding instead of back seats, and enormous tyres. | Wie der Porsche wurde auch er aus leichten Materialien hergestellt, er hat Verstrebungen anstelle von Rücksitzen und superbreite Reifen. Enviro-mental (2016) | - Good luck with your, um, space exploration. | Weltraumerforschung. Viel Glück für Ihre... zukünftigen Bestrebungen. The Brain Bowl Incubation (2016) | Deep aspirations, Scott. | Tiefgründige Bestrebungen, Scott. Euphoria (2017) | And I'm not interested in your attempts to regain influence in the Authority. | Und ich bin nicht an Ihren Bestrebungen interessiert, Einfluss auf die Authority zurückzuerlangen Revival (2017) | [ crowds cheering ] [ drumming ] [ del Toro ] Along with America, he awakes to the monstrous ambition and ruthlessness of Hitler and the propaganda machine that Goebbels has assembled in Nazi Germany when it's almost too late. | TRIUMPH DES WILLENS REGIE: LENI RIEFENSTAHL, 1935 Zusammen mit Amerika wird er sich den monströsen Bestrebungen und der Unbarmherzigkeit Hitlers bewusst und des Propagandaapparats, den Goebbels in Nazideutschland erschuf, als es fast schon zu spät war. The Mission Begins (2017) | to improve conditions in the district... (ANGRY MURMURS) | Meine unermüdlichen Bestrebungen, das Leben der Bevölkerung zu verbessern, ... (verärgertes Gemurmel) The Mark of Zorro (1940) | The Bureau soon discovered that the embassy was being used to disperse money for subversive activity in the United States. | Das FBI fand bald heraus, dass die Botschaft benutzt wurde... Geld für staatsfeindliche Bestrebungen in den Vereinigten Staaten zu verteilen. The House on 92nd Street (1945) | Such aspirations are also favourable to a unified fatherIand. | Bestrebungen, die auch einem größeren Vaterland zugutekommen. Ludwig II: Glanz und Ende eines Königs (1955) | Unless Mount Erebus erupts again. | Es sei denn, der Mount Erebus bricht wieder aus. The Land Unknown (1957) | You don't have a future. I could offer you that. Rebuild our lives. | แต่คุณไม่มีอนาคต ผมช่วยคุณได้ สร้างชีวิตใหม่ให้กับเรา The Road Warrior (1981) | Boy, they did a good job rebuilding the balcony. | ผมก็ชอบมาก โดยเฉพาะตรงระเบียงหน้ามุข มันสวยมาก ๆ Mannequin (1987) | Where'll we get the money to rebuild? | เราต้องหาเงินมาสร้างใหม่เหรอ ? Cinema Paradiso (1988) | It's been erased like a blackboard, rebuilt, and erased again. | มันถูกลบทิ้งเหมือนกระดานดำ สร้างขึ้นมาใหม่และลบทิ้งอีกครั้ง Field of Dreams (1989) | Do I detect a rebuke? | ดูเหมือน ฉันจะโดนต่อว่านะ? Indiana Jones and the Last Crusade (1989) | - It's a straight fuckin' six. Me and Bill rebuilt this engine ourselves here. | ชั้นกับบิลซ่อมเครื่องเองกะมือ เสียก็มาซ่อมก็แล้วกัน Good Will Hunting (1997) | "I've learned of an NDR robot that has recently been rebuilt... | ผมทราบว่ามีหุ่นยนต์เอ็น.ดี.อาร์... ประกอบขึ้นมาใหม่ Bicentennial Man (1999) | Because I put a modified skeletal chip into her during her rebuild. | เพราะว่าผม... ใส่ชิพกะโหลกที่พัฒนาให้ ตอนประกอบใหม่ Bicentennial Man (1999) | His fortress at Barad-dur is rebuilt in the land of Mordor. | ปราการที่บาราด-ดูร์ถูกสร้างขึ้นใหม่ ในดินแดนมอร์ดอร์ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | After which you will be required to select from the Matrix 23 individuals sixteen female, seven male, to rebuild Zion. | จากนั้นคุณจะต้องเลือกบุคคลมาจำนวน 23 ราย หญิง 16 ชาย 7 เพื่อสร้างไซออนขึ้นใหม่ The Matrix Reloaded (2003) | "As many as I love, I rebuke and chasten". Revelation 3:19. | "และเท่ากับที่ะเรารักเราจะตักเตือนและลงโทษ" Revelation 3: 21 Grams (2003) | First in terms of how the corporations from America helped to essentially rebuild Germany and support the early Nazi regime. | ในตอนแรก บรรษัทจากอเมริกา ช่วยบูรณะประเทศเยอรมนีขึ้นมาใหม่ และสนับสนุนระบอบนาซีในช่วงต้น ๆ The Corporation (2003) | Take it down, repour it, rebuild it. | รื้อ... เทใหม่... Schindler's List (1993) | He would rebuild the old house from the ground up. | เขาจะสร้างบ้านเก่าหลังนี้ขึ้นใหม่ จากเบื้องล่าง The Notebook (2004) | Well, I think you guys can definitely rebuild in areas... | แทนที่จะไถป่าแล้วใช้พื้นที่ใหม่ I Heart Huckabees (2004) |
| | ด่าว่า | (v) scold, See also: reprimand, censure, rebuke, reproach, Syn. ดุด่า, ดุด่าว่ากล่าว, Example: เขาด่าว่าผมในหนังสือพิมพ์โดยปราศจากเหตุผล, Thai Definition: ใช้ถ้อยคำว่าคนอื่น | ว่ากล่าว | (v) reprove, See also: rebuke, reprimand, censure, admonish, condemn, reproach, scold, Syn. ติเตียน, ติ, ว่าขาน, Ant. ชมเชย, Example: เด็กพวกนี้ถูกพ่อแม่ว่ากล่าวเป็นประจำเพราะมีปัญหาเรื่องความประพฤติ, Thai Definition: พูดให้เห็นข้อบกพร่อง | ว่าขาน | (v) reprimand, See also: reprove, rebuke, censure, admonish, condemn, reproach, scold, Syn. ต่อว่า, Ant. ชมเชย, Example: ไม่ว่าญาติพี่น้องจะว่าขานอย่างไร เขาก็ยืนยันจะทำงานนี้ต่อไป, Thai Definition: พูดให้เห็นข้อบกพร่อง | สวด | (v) reprove, See also: reprimand, rebuke, berate, censure, blame, condemn, scold, Syn. ดุด่า, ว่ากล่าว, Ant. ชมเชย, Example: ผมถูกเพื่อนสวดเพราะมาช้า, Notes: (ปาก) | เทศน์ | (v) castigate, See also: berate, rebuke, reprove, admonish, reprimand, censure, Syn. ดุด่าว่ากล่าว, ตำหนิติเตียน, Example: เขาถูกนายเทศน์อย่างรุนแรงเพราะทำงานผิดพลาด, Thai Definition: ดุด่าว่ากล่าวอย่างยืดยาว, Notes: (ปาก) | โขกสับ | (v) rebuke, See also: nag, peck at, scold severely, Syn. กดขี่, ข่มเหง, ข่มเหงรังแก, Example: คุณนายบ้านนั้นโขกสับลูกจ้างอย่างไร้ความปรานี, Thai Definition: ด่าว่าข่มขี่, ด่าเอาว่าเอาอย่างไม่ปรานี | คำติเตียน | (n) criticism, See also: reproach, reprimand, censure, reprove, rebuke, Syn. คำตำหนิ, คำตำหนิติเตียน, Ant. คำชม, Example: คำติเตียนไม่ได้ทำให้เขามีความรู้สึกโกรธเคืองแต่อย่างใด | คำตำหนิ | (n) criticism, See also: reproach, reprimand, censure, reprove, rebuke, Syn. คำติเตียน, Ant. คำชม, Example: ข้าพเจ้านึกย้อนไปถึงบรรยากาศในวงสนทนา คิดถึงคำชมและคำตำหนิของบรรดาเพื่อนฝูง | คุ | (v) scold, See also: rebuke, chide, reprove, reprimand, censure, admonish, reproach, Syn. ดุ, Example: ผมถูกคุณพ่อคุเอาใหญ่, Notes: (ปาก) | ฝืน | (v) oppose, See also: withstand, rebuff constrain, Syn. จำใจ, ฝืนใจ, Example: ฉันรู้ว่าเขาอิ่มแล้ว แต่ก็ต้องฝืนกินเพราะไม่อยากให้คนทำกับข้าวเสียใจ, Thai Definition: ต้องจำใจทำสิ่งที่ไม่อยากจะทำ | ตักเตือน | (v) warn, See also: caution, advise, counsel, remind, admonish, reprimand, reprove, rebuke, reproach, Syn. เตือน, ว่า, ต่อว่า, ตำหนิ, ติเตียน, ตำหนิติเตียน, Example: นายกรัฐมนตรีตักเตือนสื่อมวลชนว่าไม่ควรเสนอข่าวที่ไม่เป็นความจริงให้ประชาชนรับรู้เพราะการกระทำดังกล่าวก่อให้เกิดความเสียหายหลายฝ่าย, Thai Definition: สั่งสอนให้รู้สำนึกตัว | ตอบโต้ | (v) retort, See also: rebut, refute, confute, fight back, hit back, counterattack, strike back, Syn. โต้ตอบ, แก้แค้น, สวนตอบ, โต้กลับ, Ant. นิ่งเฉย, Example: รัฐบาลไทยตอบโต้การรุกรานของเขมรแดงด้วยการยิงปืนใหญ่กลับไปยังฝั่งกัมพูชา, Thai Definition: โต้กลับไป, ตอบแทนการกระทำของฝ่ายตรงข้าม | ตำหนิติเตียน | (v) reprimand, See also: blame, reprove, reproach, rebuke, condemn, censure, Syn. ติเตียน, ตำหนิ, ว่ากล่าว, Ant. สรรเสริญ, ชมเชย, Example: เขาตำหนิติเตียนรัฐบาลด้วยถ้อยคำอันแหลมคม ในคอลัมน์ของเขา, Thai Definition: ว่ากล่าวตักเตือน, ยกโทษขึ้นพูด | ตำหนิ | (v) reprimand, See also: blame, reprove, reproach, rebuke, condemn, censure, Syn. ติเตียน, ว่ากล่าว, ตำหนิติเตียน, Ant. ชมเชย, ยกย่อง, Example: นายกรัฐมนตรีตำหนิผู้สื่อข่าวที่เสนอข่าวผิดไปจากความเป็นจริง, Count Unit: แห่ง, Thai Definition: ยกโทษขึ้นพูด, กล่าวร้าย | ติ | (v) condemn, See also: blame, censure, reproach, reprimand, rebuke, criticize, find fault with, protest, scold, e, Syn. ตำหนิ, ติเตียน, ว่ากล่าว, Ant. ชมเชย, ยกย่อง, Example: ผู้จัดการติพนักงานที่มาสายในวันนี้, Thai Definition: ชี้ข้อบกพร่อง, ยกโทษขึ้นพูด | ตอด | (v) reproach, See also: satirize, ridicule, dress someone down, mock, blame, rebuke, Syn. เหน็บแนม, พูดถากถาง, Example: ทั้งคู่พูดตอดเล็กตอดน้อยกันตลอดเวลาที่มีโอกาส, Thai Definition: อาการพูดว่าเหน็บแนม | ตอกหน้า | (v) refute, See also: rebut, hit back, strike back, Example: เขาตอกหน้าเธอกลางที่ประชุมทำให้เธอรู้สึกอายมาก, Thai Definition: ว่าใส่หน้าหรือว่าต่อหน้าให้เจ็บใจ | กระหนาบ | (v) rebuke, See also: reprimand, reprove, Example: เขาถูกครูใหญ่คอยกระหนาบอยู่เสมอจึงไม่กล้านอกลู่นอกทาง, Thai Definition: พูดหรือขมขู่ให้กลัวไม่กล้าทำนอกลู่นอกทาง | การตอบโต้ | (n) retort, See also: reprisal, response, refutation, rebuttal, counterattack, Syn. การโต้ตอบ, การแก้แค้น, การตอกกลับ | ด่าทอ | (v) revile, See also: condemn, rebuke, reprove, hurl, curse, Syn. ด่า, ด่าตอบกัน, ด่าว่า, ดุด่า, บริภาษ, Example: แม่เลี้ยงด่าทอลูกเลี้ยงอย่างเสียๆ หายๆ | ดุด่า | (v) scold, See also: reproach, blame, rebuke, reprimand, Syn. ว่ากล่าว, ตำหนิ, ด่า, ด่าทอ, ด่าว่า, บริภาษ, Example: เขาถูกดุด่าเพราะมาสาย | แหว | (v) scold, See also: bawl, shout in rebuke, rebuke, bellow, snap, Syn. ดุ, ตวาด, ว่า, Example: คนแฝดน้องชอบแหวใส่พี่ตลอดเวลาอย่างไม่เกรงใจ, Thai Definition: แผดเสียงดุว่า |
| ด่า | [dā] (v) EN: condemn ; rebuke ; criticize ; reprove ; scold ; attack ; revile FR: critiquer ; réprouver ; condamner | ด่าทอ | [dāthø] (v) EN: revile ; condemn ; rebuke ; reprove ; hurl ; curse FR: gronder ; réprimander | ด่าว่า | [dāwā] (v) EN: scold ; reprimand ; censure ; rebuke ; reproach FR: injurier ; insulter ; agonir (r.) | ดุ | [du] (v) EN: blame ; censure ; scold ; reproach ; reprove ; reprimand ; rebuke ; admonish ; castigate FR: reprocher ; réprimander | ฝืน | [feūn] (v) EN: go against ; break ; resist ; disobey ; oppose ; withstand ; rebuff ; infringe ; defy ; disregard ; violate FR: se rebiffer ; résister ; défier | การโต้แย้งข้อกล่าวหา | [kān tōyaēng khøklāohā] (n, exp) EN: rebuttal | ขนาบ | [khanāp] (v) EN: castigate ; reprimand ; blame ; reprove ; condemn ; chastise ; chasten ; rebuke FR: réprimander ; blâmer ; gronder ; sermonner ; houspiller ; admonester (litt.) ; gourmander (litt.) ; semoncer (litt.) ; tancer (litt.) ; morigéner (litt.) | ขยะสังคม | [khaya sangkhom] (n, exp) EN: dregs of society FR: lie de la société [ f ] ; rebut de la société [ m ] | ของเสีย | [khøngsīa] (n) EN: waste ; waste product ; waste matter ; scrap ; refuse ; junk ; trash ; excrement FR: déchet [ m ] ; rebut [ m ] | คนวางเพลิง | [khon wāng phloēng] (n, exp) EN: incendiary ; arsonist ; firebug FR: incendiaire [ m ] ; pyromane [ m ] ; pétroleuse [ f ] (hist.) | เครื่องชั่ง | [khreūang chang] (n) EN: balance ; weighing machine ; scales ; steelyard FR: balance [ f ] ; bascule [ f ] ; peson [ m ] ; trébuchet [ m ] | ล้ม | [lom] (v) EN: fall ; tumble ; drop ; plummet ; stumble ; topple ; flop FR: tomber ; chuter ; trébucher ; s'étaler (fam.) ; s'aplatir | พยานหลักฐานเพื่อหักล้าง | [phayān lakthān pheūa haklāng] (n, exp) EN: evidence in rebuttal | พลาด | [phlāt] (v) EN: trip ; make a false step ; stumble FR: faire un faux pas ; trébucher | ประณาม | [pranām] (v) EN: condemn ; blame ; denounce ; damn ; censure ; reproach ; reprobate ; criticize ; reprimand ; rebuke FR: condamner ; désapprouver ; blâmer | สะดุด | [sadut] (v) EN: stumble over/on ; trip ; fall ; catch one's foot against FR: buter ; trébucher ; achopper | สร้างใหม่ | [sāng mai] (v, exp) EN: rebuild FR: reconstruire | สวะ | [sawa] (n) EN: rubbish ; trash ; refuse ; ruck FR: rebut [ m ] ; déchet [ m ] | สวด | [sūat] (v) EN: reprove ; rebuke | ตักเตือน | [takteūoen] (v) EN: warn ; caution ; exort ; counsel ; advise ; remind ; admonish ; reprimand ; reprove ; rebuke ; reproach FR: prévenir ; mettre en garde ; conseiller ; recommander ; exhorter | ถลา | [thalā] (v) FR: trébucher | ถลำ | [thalam] (v) EN: slip ; lose balance ; fall FR: trébucher ; faire un faux pas | ตอบโต้ | [tøptō] (v) EN: retort ; rebut ; refute ; confute ; fight back ; hit back ; counterattack ; strike back FR: riposter ; rendre la pareille ; réagir | ว่า | [wā] (v) EN: reprove ; reproach ; rebuke ; blame ; criticize ; scold ; admonish ; take to task FR: reprocher ; critiquer |
| | | chilean firebush | (n) grown for outstanding display of brilliant usually scarlet-crimson flowers; Andes, Syn. Embothrium coccineum, Chilean flameflower | erebus | (n) (Greek mythology) Greek god of darkness who dwelt in the underworld; son of Chaos; brother of Nox; father of Aether and Day | firebug | (n) a true bug: brightly colored bug that can exude a stain | rebuff | (n) a deliberate discourteous act (usually as an expression of anger or disapproval), Syn. slight | rebuff | (n) an instance of driving away or warding off, Syn. repulse, snub | rebuff | (v) reject outright and bluntly, Syn. repel, snub | rebuild | (v) build again, Syn. reconstruct | rebuilding | (n) building again | rebuke | (n) an act or expression of criticism and censure, Syn. reprehension, reproof, reproval, reprimand | rebukingly | (adv) in the manner of someone delivering a rebuke | rebury | (v) bury again | reburying | (n) the act of burying again, Syn. reburial | rebus | (n) a puzzle where you decode a message consisting of pictures representing syllables and words | rebuttal | (n) the speech act of refuting by offering a contrary contention or argument | rebutter | (n) a debater who refutes or disproves by offering contrary evidence or argument, Syn. disprover, confuter, refuter | rebutter | (n) (law) a pleading by the defendant in reply to a plaintiff's surrejoinder, Syn. rebuttal | surrebutter | (n) (law) a pleading by the plaintiff in reply to the defendant's rebutter, Syn. surrebuttal | arsonist | (n) a criminal who illegally sets fire to property, Syn. firebug, incendiary | call on the carpet | (v) censure severely or angrily, Syn. rebuke, rag, lambaste, dress down, call down, take to task, scold, chew out, remonstrate, chide, berate, lambast, lecture, trounce, jaw, reproof, bawl out, chew up, have words, reprimand | catapult | (n) an engine that provided medieval artillery used during sieges; a heavy war engine for hurling large stones and other missiles, Syn. onager, trebucket, ballista, arbalist, mangonel, trebuchet, arbalest, bricole | refute | (v) overthrow by argument, evidence, or proof, Syn. rebut | refute | (v) prove to be false or incorrect, Syn. controvert, rebut | repel | (v) force or drive back, Syn. drive back, rebuff, repulse, fight off | upbraider | (n) someone who finds fault or imputes blame, Syn. reprover, reproacher, rebuker |
| Erebus | n. [ L., fr. Gr. &unr_;. ] 1. (Greek Myth.) A place of nether darkness, being the gloomy space through which the souls passed to Hades. See Milton's “Paradise Lost, ” Book II., line 883. [ 1913 Webster ] 2. (Greek Myth.) The son of Chaos and brother of Nox, who dwelt in Erebus. [ 1913 Webster ] To the infernal deep, with Erebus and tortures vile. Shak. [ 1913 Webster ] | firebug | n. a criminal who illegaly sets fire to property; an arsonist. Syn. -- arsonist, incendiary. [ WordNet 1.5 ] 2. a brightly colored type of true bug that can exude a stain. [ WordNet 1.5 ] | firebush | n. 1. An evergreen South American shrub *Streptosolen jamesonii) having showy trumpet-shaped orange flowers; grown as an ornamental or houseplant. Syn. -- marmalade bush, Streptosolen jamesonii. [ WordNet 1.5 ] 2. A densely branched Eurasian plant (Bassia scoparia) whose foliage turns purple-red in autumn; also called burning bush. Syn. -- summer cypress, burning bush, belvedere, Bassia scoparia, Kochia scoparia. [ WordNet 1.5 ] | irrebuttable | a. Incapable of being rebutted. Coleridge. [ 1913 Webster ] | Rebucous | a. Rebuking. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] She gave unto him many rebucous words. Fabyan. [ 1913 Webster ] | Rebuff | n. [ It. ribuffo, akin to ribuffare to repulse; pref. ri- (L. re-) + buffo puff. Cf. Buff to strike, Buffet a blow. ] 1. Repercussion, or beating back; a quick and sudden resistance. [ 1913 Webster ] The strong rebuff of some tumultuous cloud. Milton. [ 1913 Webster ] 2. Sudden check; unexpected repulse; defeat; refusal; repellence; rejection of solicitation. [ 1913 Webster ] | Rebuff | v. t. [ imp. & p. p. Rebuffed p. pr. & vb. n. Rebuffing. ] To beat back; to offer sudden resistance to; to check; to repel or repulse violently, harshly, or uncourteously. [ 1913 Webster ] | Rebuild | v. t. To build again, as something which has been demolished; to construct anew; as, to rebuild a house, a wall, a wharf, or a city. Usually used without the hyphen. Syn. -- build anew, build again, reconstruct, reerect. [ 1913 Webster + WordNet 1.5 ] Variants: re-build | Rebuilder | n. One who rebuilds. Bp. Bull. [ 1913 Webster ] | Rebukable | a. Worthy of rebuke or reprehension; reprehensible. Shak. [ 1913 Webster ] | Rebuke | v. t. [ imp. & p. p. Rebuked p. pr. & vb. n. Rebuking. ] [ OF. rebouquier to dull, blunt, F. reboucher; perhaps fr. pref. re- re- + bouche mouth, OF. also bouque, L. bucca cheek; if so, the original sense was, to stop the mouth of; hence, to stop, obstruct. ] To check, silence, or put down, with reproof; to restrain by expression of disapprobation; to reprehend sharply and summarily; to chide; to reprove; to admonish. [ 1913 Webster ] The proud he tamed, the penitent he cheered, Nor to rebuke the rich offender feared. Dryden. [ 1913 Webster ] Syn. -- To reprove; chide; check; chasten; restrain; silence. See Reprove. [ 1913 Webster ] | Rebuke | n. 1. A direct and pointed reproof; a reprimand; also, chastisement; punishment. [ 1913 Webster ] For thy sake I have suffered rebuke. Jer. xv. 15. [ 1913 Webster ] Why bear you these rebukes and answer not? Shak. [ 1913 Webster ] 2. Check; rebuff. [ Obs. ] L'Estrange. [ 1913 Webster ] To be without rebuke, to live without giving cause of reproof or censure; to be blameless. [ 1913 Webster ]
| Rebukeful | a. Containing rebuke; of the nature of rebuke. [ Obs. ] -- Re*buke"ful*ly, adv. [Obs.] [1913 Webster] | Rebuker | n. One who rebukes. [ 1913 Webster ] | Rebukingly | adv. By way of rebuke. [ 1913 Webster ] | Rebullition | n. The act of boiling up or effervescing. [ R. ] Sir H. Wotton. [ 1913 Webster ] | Rebury | v. t. To bury again. Ashmole. [ 1913 Webster ] | Rebus | n.; pl. Rebuses [ L. rebus by things, abl. pl. of res a thing: cf. F. rébus. Cf. 3d Real. ] 1. A mode of expressing words and phrases by pictures of objects whose names resemble those words, or the syllables of which they are composed; enigmatical representation of words by figures; hence, a peculiar form of riddle made up of such representations. [ 1913 Webster ] ☞ A gallant, in love with a woman named Rose Hill, had, embroidered on his gown, a rose, a hill, an eye, a loaf, and a well, signifying, Rose Hill I love well. [ 1913 Webster ] 2. (Her.) A pictorial suggestion on a coat of arms of the name of the person to whom it belongs. See Canting arms, under Canting. [ 1913 Webster ] | Rebus | v. t. To mark or indicate by a rebus. [ 1913 Webster ] He [ John Morton ] had a fair library rebused with More in text and Tun under it. Fuller. [ 1913 Webster ] | Rebut | v. t. [ imp. & p. p. Rebutted; p. pr. & vb. n. Rebutting. ] [ OF. rebouter to repulse, drive back; pref. re- + bouter to push, thrust. See 1st Butt, Boutade. ] [ 1913 Webster ] 1. To drive or beat back; to repulse. [ 1913 Webster ] Who him, rencount'ring fierce, as hawk in flight, Perforce rebutted back. Spenser. [ 1913 Webster ] 2. (Law) To contradict, meet, or oppose by argument, plea, or countervailing proof. Abbott. [ 1913 Webster ] | Rebut | v. i. 1. To retire; to recoil. [ Obs. ] Spenser. [ 1913 Webster ] 2. (Law) To make, or put in, an answer, as to a plaintiff's surrejoinder. [ 1913 Webster ] The plaintiff may answer the rejoinder by a surrejoinder; on which the defendant may rebut. Blackstone. [ 1913 Webster ] | Rebuttable | a. Capable of being rebutted. [ 1913 Webster ] | Rebuttal | n. (Law) The giving of evidence on the part of a plaintiff to destroy the effect of evidence introduced by the defendant in the same suit. [ 1913 Webster ] | Rebutter | n. (Law) The answer of a defendant in matter of fact to a plaintiff's surrejoinder. [ 1913 Webster ] | Surrebut | v. i. [ Pref. sur + rebut. ] (Law) To reply, as a plaintiff to a defendant's rebutter. [ 1913 Webster ] | Surrebuter | n. (Law) The reply of a plaintiff to a defendant's rebutter. [ 1913 Webster ] | Trebucket | { } n. [ OF. trebuchet, trebukiet, an engine of war for hurling stones, F. trébuchet a gin, trap, a kind of balance, fr. OF. trebuchier, trebuquier, to stumble, trip, F. trébucher. ] 1. A cucking stool; a tumbrel. Cowell. [ 1913 Webster ] 2. A military engine used in the Middle Ages for throwing stones, etc. It acted by means of a great weight fastened to the short arm of a lever, which, being let fall, raised the end of the long arm with great velocity, hurling stones with much force. [ 1913 Webster ] [ 1913 Webster ] 3. A kind of balance for weighing. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] Variants: Trebuchet | Unrebukable | a. Not deserving rebuke or censure; blameless. 1 Tim. vi. 14. [ 1913 Webster ] |
| 熊 | [xióng, ㄒㄩㄥˊ, 熊] bear; to scold; to rebuke; brilliant light; to shine brightly; surname Xiong #3,714 [Add to Longdo] | 重建 | [chóng jiàn, ㄔㄨㄥˊ ㄐㄧㄢˋ, 重 建] reconstruction; rebuilding #5,586 [Add to Longdo] | 改建 | [gǎi jiàn, ㄍㄞˇ ㄐㄧㄢˋ, 改 建] to rebuild; to transform (a building); to refurbish #10,964 [Add to Longdo] | 责怪 | [zé guài, ㄗㄜˊ ㄍㄨㄞˋ, 责 怪 / 責 怪] to blame; to rebuke #17,153 [Add to Longdo] | 训斥 | [xùn chì, ㄒㄩㄣˋ ㄔˋ, 训 斥 / 訓 斥] to reprimand; to rebuke; to berate; stern criticism #23,294 [Add to Longdo] | 黄鹤楼 | [Huáng hè lóu, ㄏㄨㄤˊ ㄏㄜˋ ㄌㄡˊ, 黄 鹤 楼 / 黃 鶴 樓] the Yellow Crane Tower in Wuhan city (built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985); favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes; Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢, with theme the past will never return #24,267 [Add to Longdo] | 回绝 | [huí jué, ㄏㄨㄟˊ ㄐㄩㄝˊ, 回 绝 / 回 絕] rebuff #29,705 [Add to Longdo] | 申辩 | [shēn biàn, ㄕㄣ ㄅㄧㄢˋ, 申 辩 / 申 辯] to defend oneself; to rebute a charge #36,279 [Add to Longdo] | 翻修 | [fān xiū, ㄈㄢ ㄒㄧㄡ, 翻 修] to rebuild (house or road); to overhaul #36,496 [Add to Longdo] | 叱咤 | [chì zhà, ㄔˋ ㄓㄚˋ, 叱 咤] to rebuke angrily #38,706 [Add to Longdo] | 叱咤风云 | [chì zhà fēng yún, ㄔˋ ㄓㄚˋ ㄈㄥ ㄩㄣˊ, 叱 咤 风 云 / 叱 咤 風 雲] lit. to rebuke Heaven and Earth (成语 saw); fig. shaking the whole world; all-powerful #39,176 [Add to Longdo] | 反证 | [fǎn zhèng, ㄈㄢˇ ㄓㄥˋ, 反 证 / 反 證] disproof; rebuttal; reductio ad absurdum #64,521 [Add to Longdo] | 自讨没趣 | [zì tǎo méi qù, ㄗˋ ㄊㄠˇ ㄇㄟˊ ㄑㄩˋ, 自 讨 没 趣 / 自 討 沒 趣] to invite a snub; to court a rebuff #65,949 [Add to Longdo] | 咤 | [zhà, ㄓㄚˋ, 咤] to rebuke (see 叱咤); to shout at; to roar; to bellow #67,385 [Add to Longdo] | 指斥 | [zhǐ chì, ㄓˇ ㄔˋ, 指 斥] to denounce; to censure; to rebuke #69,073 [Add to Longdo] | 申斥 | [shēn chì, ㄕㄣ ㄔˋ, 申 斥] to rebuke; to blame; to denounce #86,854 [Add to Longdo] | 碰钉子 | [pèng dīng zi, ㄆㄥˋ ㄉㄧㄥ ㄗ˙, 碰 钉 子 / 碰 釘 子] to meet with a rebuff #87,442 [Add to Longdo] | 孔林 | [Kǒng lín, ㄎㄨㄥˇ ㄌㄧㄣˊ, 孔 林] the Confucius family mausoleum at Qufu 曲阜, rebuilt and extended by every dynasty #110,625 [Add to Longdo] | 翻造 | [fān zào, ㄈㄢ ㄗㄠˋ, 翻 造] to rebuild; to renovate #171,748 [Add to Longdo] | 申饬 | [shēn chì, ㄕㄣ ㄔˋ, 申 饬 / 申 飭] to warn; to blame; to rebuke; also written 申斥 #199,388 [Add to Longdo] | 打跑 | [dǎ pǎo, ㄉㄚˇ ㄆㄠˇ, 打 跑] to run off rebuffed; to fend off; (to fight off and make sb) run off [Add to Longdo] | 挨呲儿 | [ái cī r, ㄞˊ ㄘ ㄦ˙, 挨 呲 儿 / 挨 呲 兒] to suffer a rebuke; criticized [Add to Longdo] | 窝脖儿 | [wō bó r, ㄨㄛ ㄅㄛˊ ㄦ˙, 窝 脖 儿 / 窩 脖 兒] to suffer a snub; to meet with a rebuff [Add to Longdo] |
| | レベル(P);レブル | [reberu (P); reburu] (n) (1) level; (2) rebel; (3) revel; (P) #1,731 [Add to Longdo] | 反論 | [はんろん, hanron] (n, vs) objection; refutation; rebuttal; (P) #3,720 [Add to Longdo] | 再建 | [さいこん, saikon] (n, vs) rebuilding; reconstruction; rehabilitation; (P) #3,990 [Add to Longdo] | 再建 | [さいこん, saikon] (n, vs) (temple or shrine) rebuilding #3,990 [Add to Longdo] | イレブン(P);イレヴン | [irebun (P); irevun] (n) (See 十一・1) eleven; (P) #9,158 [Add to Longdo] | がり;ガリ | [gari ; gari] (n) (1) sliced ginger prepared in vinegar (served with sushi); pickled ginger; (2) (がり only) (abbr) (See がり版) mimeograph; (3) (がり only) (usu. as がりを食う) reprimand; rebuke; censure; reproof #10,471 [Add to Longdo] | 建て替え;建替え | [たてかえ, tatekae] (n, vs) rebuilding; reconstruction; re-erection #15,006 [Add to Longdo] | イレブる | [irebu ru] (v5r) to go to a Seven-Eleven [Add to Longdo] | イレブンナイン | [irebunnain] (n) eleven nines; 99.999999999 percent [Add to Longdo] | クレブス回路 | [クレブスかいろ, kurebusu kairo] (n) Krebs cycle [Add to Longdo] | コマンタレブー | [komantarebu-] (exp) Comment allez-vous? (fre [Add to Longdo] | セブンイレブン | [sebun'irebun] (n) Seven-Eleven [Add to Longdo] | セレブ | [serebu] (n) (abbr) (See セレブリティー) wealthy socialite; celebrity [Add to Longdo] | セレブリティー;セレブリティ | [sereburitei-; sereburitei] (n) celebrity [Add to Longdo] | セレブロシド | [sereburoshido] (n) cerebroside [Add to Longdo] | プレブス | [purebusu] (n) (See パトリキ) plebs (ancient Roman commonalty) (lat [Add to Longdo] | レブリン | [reburin] (n) levulin [Add to Longdo] | 改葬 | [かいそう, kaisou] (n, vs) reburial [Add to Longdo] | 掛け替え;掛け変え | [かけかえ;かけがえ(掛け替え), kakekae ; kakegae ( kakegae )] (n) replacement; substitution; rebuilding; changing [Add to Longdo] | 喝破 | [かっぱ, kappa] (n, vs) (1) arguing someone down; scolding; rebuking; correcting; (2) proclaiming (the truth); expounding; (P) [Add to Longdo] | 詰る | [なじる, najiru] (v5r, vt) to rebuke; to scold; to tell off [Add to Longdo] | 経済復興 | [けいざいふっこう, keizaifukkou] (n) economic revitalization; economic revitalisation; rebuilding of an economy [Add to Longdo] | 建て替える | [たてかえる, tatekaeru] (v1, vt) to rebuild; to reconstruct [Add to Longdo] | 建て直し;建直し | [たてなおし, tatenaoshi] (n) re-erection; rebuilding [Add to Longdo] | 建て直す;建直す;建てなおす | [たてなおす, tatenaosu] (v5s, vt) to rebuild; to reconstruct [Add to Longdo] | 厳責 | [げんせき, genseki] (n, vs) strong reprimand; rebuke [Add to Longdo] | 枯節 | [かれぶし, karebushi] (n) high grade katsuobushi (with mold) [Add to Longdo] | 再建築 | [さいけんちく, saikenchiku] (n) reconstruction; rebuilding [Add to Longdo] | 再葬墓 | [さいそうぼ, saisoubo] (n) secondary grave (usu. for disinterred and washed bones); reburial grave [Add to Longdo] | 再築 | [さいちく, saichiku] (n, vs) reconstruction; rebuilding [Add to Longdo] | 作り直す;つくり直す;作りなおす | [つくりなおす, tsukurinaosu] (v5s, vt) to remake; to rebuild [Add to Longdo] | 事情変更の原則 | [じじょうへんこうのげんそく, jijouhenkounogensoku] (n) clausula rebus sic stantibus (legal principle that agreements become non-binding if there is a major, unforeseeable change of circumstances) [Add to Longdo] | 叱り飛ばす | [しかりとばす, shikaritobasu] (v5s, vt) to rebuke strongly; to tell off [Add to Longdo] | 叱り付ける;叱りつける | [しかりつける, shikaritsukeru] (v1, vt) to rebuke; to scold harshly [Add to Longdo] | 叱責 | [しっせき, shisseki] (n, vs, adj-no) reprimand; rebuke [Add to Longdo] | 叱咤(oK) | [しった, shitta] (n, vs) scolding; rebuke; reprimand [Add to Longdo] | 住宅再建 | [じゅうたくさいけん, juutakusaiken] (n) rebuilding homes; house reconstruction [Add to Longdo] | 新建ち | [しんだち, shindachi] (n) (1) newly rebuilt house; (vs) (2) to build a house anew [Add to Longdo] | 晴れ舞台;晴舞台 | [はれぶたい, harebutai] (n) (See 晴れの舞台) big moment (e.g. performance, in the spotlight); gala occasion; (on the) world stage [Add to Longdo] | 痛め付ける;痛めつける | [いためつける, itametsukeru] (v1, vt) to rebuke; to taunt; to give a good shaking; to knock about; to torment; to punish [Add to Longdo] | 反証 | [はんしょう, hanshou] (n, vs) proof to the contrary; disproof; counter-evidence; rebuttal; refutation; (P) [Add to Longdo] | 反対弁論 | [はんたいべんろん, hantaibenron] (n) opposing speech; rebuttal (in debate) [Add to Longdo] | 反駁;反ばく | [はんばく;はんぱく(反駁), hanbaku ; hanpaku ( hanbaku )] (n, vs) refutation; rebuttal [Add to Longdo] | 非を諭す | [ひをさとす, hiwosatosu] (exp, v5s) to rebuke someone (e.g. for faults) [Add to Longdo] | 肘鉄 | [ひじてつ, hijitetsu] (n) rebuff [Add to Longdo] | 肘鉄砲 | [ひじでっぽう, hijideppou] (n) shot of the elbow; rejection; rebuff [Add to Longdo] | 浮かれ節 | [うかれぶし, ukarebushi] (n) folk song sung to shamisen accompaniment [Add to Longdo] | 弁駁;辯駁(oK) | [べんばく;べんぱく, benbaku ; benpaku] (n, vs) refutation; contradiction; rebuttal; disproof; disputation [Add to Longdo] | 問責 | [もんせき, monseki] (n, vs) blame; censure; reproof; reprimand; rebuke; (P) [Add to Longdo] | 油を絞る;油を搾る;油をしぼる | [あぶらをしぼる, aburawoshiboru] (exp, v5r) (1) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (2) to press oil [Add to Longdo] |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |