Search result for

互利

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -互利-, *互利*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
互利[hù lì, ㄏㄨˋ ㄌㄧˋ,  ] mutually beneficial #12,008 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I've seen how the game is played by professionals, how deals are struck, committees bullied, agendas bought and sold.[CN] 我知道职业政客是怎么玩这个游戏的 政治交易是如何互惠互利的 委员会受恫吓,议案被买卖 The Manchurian Candidate (2004)
Mike, you and I have done things for each other... that no other agents in this town would do.[CN] 麦克,你我在相互利用... 这城市里没有间谍能够这么做 Topaz (1969)
I know it sounds strange, but we all contribute to the relationship and we're really nourished by it.[CN] 我知道听起来很怪 但我们都在这种关系中共生互利 Vicky Cristina Barcelona (2008)
One in our mutual interest.[JP] 1つは相互利益の為に Razgovor (2013)
Programs like that are just scratching the surface of what we can do.[JP] ちょうど私達が相互利益の為に何ができるか Nothing to Hide (2013)
The mutual using of each other"![CN] 就是相互利用"! Angry Sex (2004)
Everyone is helping each other out mutually.[CN] 正是你们商户之间的齐心协力 互惠互利 72 ga cho hak (2010)
We are benefiting each other, you want to draw, right?[CN] 互惠互利罢了 你也想画到东西的啊 Bit luen (2001)
It works both ways.[CN] 互让互利 It works both ways. Locked Down (2010)
It is all mutual benefit, this whole plan.[CN] 不 这是个互利互惠的计划 Archangel (2005)
But I believe, if we reach out to one another, that we can coexist, and even thrive together.[CN] 但是我相信 只要我们能伸出双手 我们就可以共存 甚至互利互惠 Sparks Fly Out (2008)
This is mutually beneficial.[JP] 互利益ってやつだよ The Green Hornet (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top