Search result for

-发回-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -发回-, *发回*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
发回[fā huí, ㄈㄚ ㄏㄨㄟˊ,   /  ] send back; return #23,500 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- But ...[CN] 在他出发回罗马前不让任何人知道 Elecciones (2012)
My fiancé has sent his woman back to her people. He's waiting for me. I must go to him.[CN] 我未婚夫把他妻子打发回家了 他在等我 Death on the Nile (1978)
Sending it back is a way of saying, "Hello, we heard you."[CN] 被记录并发回来,无非是说,"喂,我们听到了。" Contact (1997)
Good afternoon.[CN] 下午好 这是我们从大A体育场为您发回的现场直播 The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Try our best to beat him.[CN] 被都察院发回本县重审 Hail the Judge (1994)
They say he left for Paris tonight.[CN] 说是他出发回巴黎去了 Emmanuelle 3 (1977)
- From Tomonari? - No, the third group leader, sir.[CN] 是不是队长发回的电报 Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi (1960)
Does he understand that everything depends on his first report from the station?[CN] 一切都取决于他从空间站发回的第一份报告 这点他明白么? Solaris (1971)
"Getting my answer sheet"[CN] "当发回考卷时" Love Letter (1995)
Send the waiters and the musicians home and call a doctor.[CN] 把服务生和乐师打发回去,找一个 医生来。 Pocketful of Miracles (1961)
Mr. Perrin left on the evening flight for Paris, Madame.[CN] 刚才 出发回巴黎去了 Emmanuelle 3 (1977)
Our diplomatic correspondent says the US is pressuring the UK to take Cuban refugees.[CN] 分社发回消息 美国正在施压 Our diplomatic correspondentsays the US is pressuring the UK 要求英国接收古巴难民 to take Cuban refugees. The Compassionate Society (1981)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top