Search result for

*黐*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -黐-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: bird-lime
On-yomi: チ, リ, chi, ri
Kun-yomi: もち, mochi
Radical:

Japanese-English: EDICT Dictionary
[もち;モチ, mochi ; mochi] (n) (1) birdlime; (2) (uk) (See の木) Nepal holly (Ilex integra) [Add to Longdo]
モチノキ科;木科;の木科[もちのきか(黐木科;黐の木科);モチノキか(モチノキ科), mochinokika ( chi ki ka ; chi no ki ka ); mochinoki ka ( mochinoki ka )] (n) Aquifoliaceae (plant family); holly [Add to Longdo]
眼鏡之魚[めがねもちのうお;メガネモチノウオ, meganemochinouo ; meganemochinouo] (n) (uk) humphead wrasse (Cheilinus undulatus); Napoleon wrasse; Napoleonfish; Maori wrasse [Add to Longdo]
[ねずみもち;ねずもち;ネズミモチ, nezumimochi ; nezumochi ; nezumimochi] (n) (uk) Japanese privet (Ligustrum japonicum) [Add to Longdo]
鳥もち;鳥[とりもち, torimochi] (n) birdlime [Add to Longdo]
[かなめもち;カナメモチ, kanamemochi ; kanamemochi] (n) Japanese photinia (Photinia glabra) [Add to Longdo]
の木;もちの木[もちのき;モチノキ, mochinoki ; mochinoki] (n) (uk) Nepal holly (Ilex integra) [Add to Longdo]
竿[もちざお, mochizao] (n) lime stick for catching insects [Add to Longdo]
躑躅;餅躑躅[もちつつじ;モチツツジ, mochitsutsuji ; mochitsutsuji] (n) (1) (uk) Rhododendron macrosepalum; (2) (uk) (arch) (See 蓮華躑躅・れんげつつじ) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This person is getting over his head lately[CN] 这个人最近 Whatcha Wearin'? (2012)
But pushing hands is another matter I've never tried pushing hands ls it romantic?[CN] 不过手,我还可以的 拖手我试得多了,手我还真没试过 浪漫的吗? All's Well, Ends Well 2011 (2011)
The improved version of Wing Chun is the good use of 'distant fist, near elbow, close wrestling, incorporating long and short distance movements'[CN] 经过改良了的咏春 善用"远拳、近肘、身摔" 长短兼备 The Legend Is Born: Ip Man (2010)
I know how to stick them on now[CN] 我学会胡子了 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }l know how to stick them on now Kidnap (1974)
Hope that one day pushing hands will be as great as holding hands interesting[CN] 希望手... 有一天比拖手更伟大 挺有趣的 All's Well, Ends Well 2011 (2011)
Papa I know how to do it too[CN] 爸爸,我也会胡子 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Papa l know how to do it too Kidnap (1974)
Little psycho[CN] 線妹 A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
-God![CN] 令我看来像线婆 Ghostbusters (2016)
Don't trust her, she's crazy![CN] 線架! A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
I'm hurt more. Fuck! What about my balls?[CN] 痛到我肺,想拆我祠堂? Whatcha Wearin'? (2012)
Yes, you're crazy Yes[CN] 我明呀! 你線架! 總之你帶埋我走啦 A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
Eat up, Mika. Yoshioka always does when he visits us.[CN] 别客气,美香,吉冈常来「餐」 Brave Hearts: Umizaru (2012)
Who knows?[CN] 定我 All's Well, Ends Well 2012 (2012)
Come on[CN] 还是第一次胡子,来吧! { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Come on Kidnap (1974)
You head crazy?[CN] 線? No Breathing (2013)
Are you all insane?[CN] 统统线 Whatcha Wearin'? (2012)
I think it's more fun than holding hands[CN] 我认为,手比拖手更过瘾 All's Well, Ends Well 2011 (2011)
A phrase which here means "fetching and biting for hours on end."[CN] 简直有如 " 糖豆" A Series of Unfortunate Events (2004)
So he was called Hair-sticking Chao[CN] 须赵」的外号由此而来 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }So he was called Hair -sticking Chao Kidnap (1974)
I'll show you how I stick beards at home l'll come home early tomorrow morning[CN] 我们胡子给你看 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }l'll show you how l stick beards at home 明天天一亮,我就回家了 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }l'll come home early tomorrow morning Kidnap (1974)
Why do you let people laugh at you... for sticking pubic hair on strip teasers?[CN] 为什么你蹲在女人腿底下毛 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Why do you let people laugh at you... 让人家瞧不起 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }for sticking pubic hair on strip teasers? Kidnap (1974)
A psycho, lunatic, weirdo![CN] 线佬、癫佬、怪鸡 Whatcha Wearin'? (2012)
Crazy fool.[CN] 線仔 No Breathing (2013)
You are crazy![CN] 你重唔認係線! A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
Clergyman, those words are stuck well. They'll never fall[CN] 牧師呀, 啲字好哂啦, 永遠都唔甩嘅啦 Huan chang (1985)
Good boy.[CN] 乖,你学会胡子了吗 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Good boy. Kidnap (1974)
The government had a public website containing every military contract currently up for bidding.[CN] 鬼线! War Dogs (2016)
We saw a ghost![CN] 我们是对的,我们不是线 Ghostbusters (2016)
You are just crazy[CN] 你才线 Whatcha Wearin'? (2012)
Crazy asshole[CN] 线贱人 Whatcha Wearin'? (2012)
Boss Liu... I'm not here to stick hair[CN] 刘领班,刘领班 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Boss Liu... 咱们说好是化妆,没有说毛 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }l'm not here to stick hair Kidnap (1974)
They said we were carrots and peas[CN] 我跟小表妹是「糖豆」 Fu sing (2012)
I'm telling you. I'm two seconds away from fucking pasting this broad.[CN] 两秒后我就打到贱人 Get Carter (2000)
Well, marriage is a mission so complex... that only the most courageous and slightly insane need apply.[CN] 只有最勇敢和地的人才会试 Spy Kids (2001)
Whatever! Are you delirious?[CN] 吹牛,你了線嗎? No Breathing (2013)
Read that.[CN] 而他们不是全部线, 过来,我想给你看这个 Ghostbusters (2016)
Crazy fool.[CN] 線佬 No Breathing (2013)
Of course I know plenty[CN] 識唔識,知唔知,你詐傻,我扮 Xiong xie (1981)
Crazy fool![CN] 線佬! No Breathing (2013)
And people won't look down upon me anymore[CN] 还要蹲在女人胯下替她们毛 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }And people won't look down upon me anymore Kidnap (1974)
Sis, go get the BB glue fast Stick it[CN] 阿妹, 阿妹呀, 快啲拿啲BB萬能膠來 返佢啦 Huan chang (1985)
Don't you stick whiskers on movie actors?[CN] 你在片场给人化妆要不要胡子 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Don't you stick whiskers on movie actors? Kidnap (1974)
Crazy![CN] 線嗎? No Breathing (2013)
Every time he crouches in front of a girl...[CN] 他每次蹲在女人胯下毛 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Every time he crouches in front of a girl... Kidnap (1974)
He'll stick whiskers on our men[CN] 让探员们上胡子 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }He'll stick whiskers on our men Kidnap (1974)
A psycho![CN] 线佬! Whatcha Wearin'? (2012)
A psycho, lunatic, weirdo...[CN] 线佬、癫佬、狂人... Whatcha Wearin'? (2012)
A psycho and a lunatic? Okay.[CN] 线佬、癫佬? Whatcha Wearin'? (2012)
It'll become glutinous rice roll[CN] 就等于"饭"嘛 Lan Kwai Fong 2 (2012)
She's not crazy She's something wrong with the brain[CN] 佢係線! A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top