|
| public-speaking | n. การแสดงปาฐกถา, การกล่าวคำปราศรัย, การพูดในที่ชุมนุมชน | speaking | (สพิค'คิง) n., adj. (เกี่ยวกับ) การพูด, การแถลง, การแสดงปาฐกถา, การบรรยาย, , See also: speakings หนังสือท่องจำ, หนังสืออาขยาน. |
| speaking | (n) การแสดงสุนทรพจน์, การพูด, การบรรยาย, การแสดงปาฐกถา |
| | Sazerac, and speaking in tongues. | Ein Sazerac und ein Speaking in Tongues. Always Shine (2016) | - Tobias speaking. | -Tobias speaking. Episode #1.5 (2016) | Speaking of God, is Gerst coming? | เกิร์สมารึเปล่า? Basic Instinct (1992) | I've been speaking to Lieutenant Phil Walker the San Francisco Police Department. | ผมได้คุยกับ ร้อยโท ฟิล วอล์กเกอร์ ...กรมตำรวจจาก ซานฟรานซิสโก Basic Instinct (1992) | - It's Gerry speaking. | - - มันพูด Gerry In the Name of the Father (1993) | Will you not look me in the eye when I'm speaking to you? | คุณจะไม่มองฉันในสายตา เมื่อผมพูดกับคุณหรือไม่ In the Name of the Father (1993) | And she had a daughter who grew up speaking only English and swallowing more Coca-Cola than sorrow. | แล้วเธอก็มีลูกสาวที่โตขึ้นมาโดยพูดได้... แต่ภาษาอังกฤษ แล้วก็ดื่มแค่โค้กมากกว่าความระทมทุกข์ The Joy Luck Club (1993) | Look, Banes, I'm speaking English. | เบนส์ เราคุยกันภาษาเดียวกันนะ Junior (1994) | - [ Cooks Speaking Spanish ] | - [ พ่อครัวพูดภาษาสเปน ] - ย้าย! Pulp Fiction (1994) | [ SPEAKING IN SPANISH ON TV ] | [ SPEAKING IN SPANISH ON TV ] The One Where Monica Gets a Roommate (1994) | [ PHOEBE JANICE SPEAKING INAUDIBLEY ] | [ PHOEBE JANICE SPEAKING INAUDIBLEY ] The One with the East German Laundry Detergent (1994) | Speaking of issues, isn't that your ex-wife? | พูดถึงเรื่องนี้ นั่นเมียเก่าคุณนี่ The One with the Sonogram at the End (1994) | Now I think I can safely say I'm speaking on behalf of all of my patrons-villagers to a man when I say I feel... | ทีนี้ ผมคงต้องบอกว่า ผมมาพูดในฐานะตัวแทนเพื่อน ๆ ชาวบ้านของผมว่า... The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) | I'm speaking, my boy, of the theatre. | ฉันพูดเด็กของฉันของโรงละคร Pinocchio (1940) | (Continues speaking in Eastern language) | ไห่? Help! (1965) | (Continues speaking in Eastern language) I don't understand a word. | ฉันไม่เข้าใจคำว่า Help! (1965) | In a strict metaphorical way of speaking, as it were. | การพูดตามที่มันเป็น How I Won the War (1967) | Relatively speaking, that is. - Maybe time's gone on strike. | เวลาอาจจะหายไปในการนัดหยุด งาน เพื่ออะไร? Yellow Submarine (1968) | If they catch you speaking, they will dissect you, and they will kill you, in that order. | ถ้ามันรู้คุณพูดได้ มันจะคว้านสมองคุณ และสังหารคุณ เพราะปากของคุณ Beneath the Planet of the Apes (1970) | I'm not used to public speaking. | ขอโทษค่ะ ฉันไม่เคยพูดในที่สาธารณะ Blazing Saddles (1974) | Speaking wisdom-wise Private enterprise | พูดถึงสติปัญญา เรื่องธุรกิจใหญ่โต The Little Prince (1974) | Good evening. This is Captain Oveur speaking. | สวัสดีครับ นี่กัปตันโอเวอร์พูด Airplane! (1980) | Find out what the sick people had for dinner. This is Captain Oveur speaking. | เช็คดูว่าคนป่วยกินอาหารเย็นอะไร นี่กัปตันโอเวอร์พูดนะครับ Airplane! (1980) | Ladies and gentlemen, this is your stewardess speaking. | ผู้โดยสารทุกท่านคะ นี่สจ๊วตหญิงพูดนะคะ Airplane! (1980) | Striker? Striker, this is Captain Rex Kramer speaking. | สไตรค์เกอร์ นี่กัปตันเร็กซ์ เครมเมอร์พูดนะ Airplane! (1980) | It's a radio for speaking to God. | มันเป็นวิทยุ ที่จะติดต่อกับพระเจ้า. Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981) | Strictly speaking, he slipped up. You're lucky to be breathing! | อย่างเคร่งครัดพูด เขาทำผิด คุณโชคดีที่จะยังหายใจ ! First Blood (1982) | I will ever live devoted to you speaking words of love and praying for your happiness. | ชีวิตของฉันจะอุทิศให้คุณ พูดคำรักและสวดมนตร์ ขอให้คุณมีความสุข Gandhi (1982) | "For speaking, wind number two under right arm." | "พูดจา ให้หมุนขวา" Return to Oz (1985) | [ MEN speaking in foreign LANGUAGE ] | [ MEN SPEAKlNG lN FORElGN ภาษา ] Bloodsport (1988) | [ MEN speaking in foreign LANGUAGE ] | [ MEN SPEAKlNG lN FORElGN ภาษา ] Bloodsport (1988) | [ lin speaking in foreign LANGUAGE ] | [ LLN SPEAKlNG lN FORElGN ภาษา ] Bloodsport (1988) | Speaking of marriage, I'm married to a Polish man. | พูดถึงแต่งงาน ฉันแต่งกับคนโปแลนด์ Punchline (1988) | The first notebook is worthless, scientifically speaking. | โน้ตบุ๊คแรกคือไร้ค่าวิทยาศาสตร์พูด The Russia House (1990) | Yuri, I want you to meet Len Wicklow, our new Russian-speaking specialist. | ยูริฉันต้องการให้คุณเพื่อตอบสนองความเลนวิกโคลว์รัสเซียที่พูดผู้เชี่ยวชาญใหม่ของเรา The Russia House (1990) | And speaking of which, we better get going. | และการพูดของที่เราดีขึ้นได้รับไป Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) | Yeah, I know it sounds like a funky club for podiatrists but I've been speaking with Japanese- Americans in the past few days who say that our crime wave is reminiscent of a secret band of ninja thieves who once operated in Japan. | ใช่ฉันรู้ว่ามันเสียงเหมือนสโมสรขี้ขลาดสำหรับเท้า ... ... แต่ฉันได้รับการพูดคุยกับ Japanese - ชาวอเมริกันในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา ... Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) | Guys, I'm not so sure if this is, structurally speaking such a good time for your buddies to drop in. | พวกผมไม่แน่ใจว่านี้เป็นโครงสร้างที่พูด ... ... ดังกล่าวเป็นเวลาที่ดีสำหรับเพื่อนของคุณจะลดลงใน Teenage Mutant Ninja Turtles (1990) | I said nobody leave. Am I speaking in some kind of strange foreign language? | ผมบอกว่าอย่าเพิ่งไปไง ผมภาษาคนนี้คุณไม่เข้าใจกันรึไง Gattaca (1997) | I don't know if they have live broadcasts from the Tonga Islands... but generally speaking, yeah. | กระหม่อมไม่รู้ว่าเขาถ่ายทอดสด จากเกาะตองกาหรือเปล่า แต่ปกติแล้วก็ใช่ Seven Years in Tibet (1997) | Speaking of the Devil... | พูดไม่ทันขาดคำ Dark Harbor (1998) | And speaking of our enemies, it's important that you go back to work at Cortical Systematics. | และเราพูดกับศัตรู มันสำคัญ ที่คุณจะไปทำงานที่คอร์ทิคอล eXistenZ (1999) | - Speaking. | อ๋อ... Fight Club (1999) | And I know you're speaking of me! | And I know you're speaking of me 10 Things I Hate About You (1999) | I will assume that our speaking now is a great step forward. | ฉันคิดว่าภาษาพูดของเราเดี๋ยวนี้ จะยิ่งใหญ่ขึ้นจนก้าวไปอยู่ระดับแนวหน้า Anna and the King (1999) | Mother, are those men speaking French? | ท่านแม่, ผู้ชายพวกนั้นเขาพูดภาษาฝรั่งเศษกันเหรอ? Anna and the King (1999) | Forgive me, sir, for speaking so bluntly, but those fags make me want to puke my fucking guts out. | ขอโทษพูดไม่เข้าหูครับผม แต่อีตุ๊ดพวกนั้นทำให้ผมอยากจะอ้วก American Beauty (1999) | Strictly speaking, you'll feel nothing. | ถ้าจะพูดให้ชัดคือ คุณจะไม่รู้สึกอะไรเลย Bicentennial Man (1999) | At least you're speaking. | อย่างน้อยคุณเริ่มพูดแล้ว Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000) | Well, I recommend knowing before speaking. | ฉันแนะนำว่าคุณควรทราบก่อนจะตอบ Legally Blonde (2001) |
| speaking | A blonde is speaking to her psychiatrist. | speaking | After their argument they weren't on speaking terms. | speaking | An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants. | speaking | Are they speaking English? | speaking | As I was speaking, Mother came up. | speaking | Be quiet while I am speaking. | speaking | Be quiet while I'm speaking. | speaking | Broadly speaking, dogs are more faithful than cats. | speaking | By the look in his eye I could tell that he was speaking with his tongue in his cheek. | speaking | Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | speaking | Didn't you hear her speaking French? | speaking | Do not interrupt when another is speaking. | speaking | Don't be afraid of making mistakes in speaking English. | speaking | Don't be afraid of making mistakes when speaking English. | speaking | Don't be afraid of speaking in public. | speaking | Don't be shy about speaking in front of people. | speaking | Don't interrupt me while I am speaking. | speaking | Even as he was speaking, a shot rang out. | speaking | Frankly speaking, he is an unreliable. | speaking | Frankly speaking, he is an unreliable man. | speaking | Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. | speaking | Frankly speaking, he is wrong. | speaking | Frankly speaking, his new novel is not very interesting. | speaking | Frankly speaking, his speeches always dull. | speaking | Frankly speaking, I don't agree with you. | speaking | Frankly speaking, I don't care for her very much. | speaking | Frankly speaking, I don't like her. | speaking | Frankly speaking, I don't like you. | speaking | Frankly speaking, I don't like your haircut. | speaking | Frankly speaking, I don't want to work with him. | speaking | Frankly speaking, I hate him. | speaking | Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go. | speaking | Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying. | speaking | Frankly speaking, sport is mimic warfare. | speaking | Frankly speaking this novel is not very interesting. | speaking | Frankly speaking this 'on board' means "doesn't have a graphics card". | speaking | Frankly speaking, you are in the wrong. | speaking | Frankly speaking, you haven't tried your best. | speaking | Frankly speaking, you made a mistake. | speaking | Frankly speaking, your way of thinking is out of date. | speaking | Generally speaking, Americans are very fond of coffee. | speaking | Generally speaking, Americans like coffee. | speaking | Generally speaking, a waiter in Japan gives good service. | speaking | Generally speaking, a woman will live longer than a man. | speaking | Generally speaking, boys can run faster than girls. | speaking | Generally speaking, boys like girls with long hair. | speaking | Generally speaking, children like to play outdoors. | speaking | Generally speaking, college students have more free time than high school students. | speaking | Generally speaking girls are better linguists than boys. | speaking | Generally speaking, high school students study harder than college students. |
| ภาสน์ | (n) speaking, See also: talking, saying, speech, Syn. การพูด, การกล่าว, การบอก, Notes: (บาลี) | เย็บปาก | (v) shut up, See also: stop speaking, keep quiet, remain silent, be tongue-tied, Syn. ห้ามพูด, Example: กรมตำรวจยุติศึกสีกากีครั้งนี้ได้อย่างทันควันเพราะสั่งเย็บปากห้ามทั้งสองฝ่ายให้สัมภาษณ ์ฉะ กัน, Notes: (สำนวน) | คำกล่าว | (n) saying, See also: hearsay, speaking, speech, remarks, words, utterance, Syn. คำพูด, คำบอกเล่า, Example: ปัญหาของเด็กในวัยรุ่นยังพอมีทางปรับปรุงแก้ไขได้เข้าทำนองคำกล่าวที่ว่า ไม้อ่อนดัดง่าย ไม้แก่ดัดยาก นี่เอง, Count Unit: คำ | คำปรารภ | (n) saying, See also: hearsay, speaking, speech, remarks, words, utterance, mention, Syn. คำกล่าว, Example: ผมมักจะได้ยินคำปรารภว่า ครูควรจะสอนภาษาไทยธุรกิจแทนภาษาไทยธรรมดา | ภาษณ์ | (n) speaking, See also: talking, declaring, Syn. การพูด, Notes: (สันสกฤต) | โอษฐภัย | (n) danger caused by speaking, Thai Definition: ภัยที่เกิดจากคำพูด | ตึง | (v) be in an angry mood, See also: refrain from speaking, look strained/sullen, Ant. คล่อง, สะพัด, Example: อยู่ๆ เขาก็มาตึงใส่ฉัน ฉันไม่เข้าใจเลย, Thai Definition: มีอาการออกจะโกรธๆ | ทราบฝ่าละอองธุลีพระบาท | (v) know, See also: understand (used when speaking to royalty), Syn. รู้, Example: เมื่อความทราบฝ่าละอองธุลีพระบาท ก็พระราชทานพระบรมราชานุญาตให้สร้างพระบรมรูปทรงม้าขึ้น, Notes: (ราชา) | ทราบฝ่าพระบาท | (v) know, See also: understand, perceive (used only when speaking to royalty), Thai Definition: รู้ (ใช้กราบทูลพระอนุวงศ์ชั้นพระวรวงศ์เธอที่ทรงกรมขึ้นไปจนถึงสมเด็จเจ้าฟ้า), Notes: (ราชา) | ทราบเกล้าทราบกระหม่อม | (v) know, See also: understand, perceive (used only when speaking to royalty), Syn. รู้, ทราบเกล้าฯ, Thai Definition: กราบบังคมทูลถึงสิ่งที่ทราบมา, Notes: (ราชา) | ทำปากทำคอ | (v) assume an attitude in speaking, See also: speak in an affected way, Example: เธอมักถูกแม่ตำหนิเมื่อทำปากทำคอ, Thai Definition: จีบปากจีบคอเวลาพูด | ปกเกล้าปกกระหม่อม | (n) Your Majesty the King, See also: form of address used when speaking to the royalty, Example: ข้าแผ่นดินไทยที่เฝ้ารอพระมหากรุณาธิคุณปกเกล้าปกกระหม่อมยังมีอีกมาก | กะล่อมกะแล่ม | (v) speak evasively, See also: speaking without distinctness or proper articulation, Syn. กล้อมแกล้ม, Example: เสียงเขากะล่อมกะแล่มฟังไม่รู้เรื่อง, Thai Definition: พูดไม่สู้ชัดความเพื่อให้เสร็จไป | กะหน็องกะแหน็ง | (adj) speaking with foreign accent, Thai Definition: เสียงแปร่งสูงๆ ต่ำๆ. | การกล่าวขวัญ | (n) speaking about, See also: mentioning to, referring to, talking about, Syn. การพูด, Example: บุคคลที่ได้รับการกล่าวขวัญถึงเสมอเมื่อกล่าวถึงเรื่องกลอน คือสุนทรภู่, Thai Definition: การพูดออกชื่อและการกระทำของคนอื่น | ถนัดปาก | (v) fully, See also: completely, feel right about speaking, feel right about saying, Syn. สะดวกปาก, Example: จุลลาทำหน้าเมื่อย ครั้นจะเถียงเสียงแข็งก็ไม่ถนัดปาก, Thai Definition: ไม่กระดากปาก (มักใช้กับกริยาพูด) | เมื่อยปาก | (v) be tired of speaking, See also: be fatigue, be exhausted, be worn-out, Example: เมื่อรู้ว่ายังไงก็ต้องเจอกับอุปสรรคก็อย่าบ่นไปให้เมื่อยปาก, Thai Definition: ไม่อยากพูด | เสียงพูด | (n) voice, See also: speech, speaking voice, Example: เมื่ออายุ 9-10 เดือน เด็กจะเริ่มเลียนเสียงพูดของคนอื่น, Thai Definition: เสียงที่เกิดจากการพูด | ชินปาก | (v) be familiar with a certain way of speaking, See also: be accustomed to speaking (in a certain situation), Example: ีแสดงละครเรื่องนี้ จอยต้องฝึกพูดอยู่เสมอ เพราะเป็นภาษาสมัยก่อน คำบางคำจึงไม่ชินปาก, Thai Definition: พูดบ่อยๆ จนคุ้นเคยสามารถพูดได้คล่อง | ชินปาก | (v) be familiar with a certain way of speaking, See also: be accustomed to speaking (in a certain situation), Example: ีแสดงละครเรื่องนี้ จอยต้องฝึกพูดอยู่เสมอ เพราะเป็นภาษาสมัยก่อน คำบางคำจึงไม่ชินปาก, Thai Definition: พูดบ่อยๆ จนคุ้นเคยสามารถพูดได้คล่อง | ชินปาก | (v) be familiar with a certain way of speaking, See also: be accustomed to speaking (in a certain situation), Example: ีแสดงละครเรื่องนี้ จอยต้องฝึกพูดอยู่เสมอ เพราะเป็นภาษาสมัยก่อน คำบางคำจึงไม่ชินปาก, Thai Definition: พูดบ่อยๆ จนคุ้นเคยสามารถพูดได้คล่อง |
| ชินปาก | [chin pāk] (v, exp) EN: be familiar with a certain way of speaking ; be accustomed to speaking (in a certain situation) | การพูดเพื่อธุรกิจ | [kān phūt pheūa thurakit] (n, exp) EN: business speaking | คำกล่าว | [khamklāo] (n) EN: saying ; hearsay ; speaking ; speech ; remarks ; words ; utterance FR: paroles [ fpl ] ; dires [ mpl ] ; mots [ mpl ] | กล่าวโดยทั่วไป | [klāo dōi thūapai] (adv) EN: generally speaking FR: généralement parlant | เมื่อยปาก | [meūay pāk] (v, exp) EN: be tired of speaking | พูดได้ | [phūt dai] (adj) EN: speaking FR: parlant | พูดไทยได้ | [phūt Thai dāi] (adj) EN: Thai speaking FR: siamophone (inf.) | ปิดปาก | [pit pāk] (v, exp) EN: stop from speaking ; close the mouth | ท่วงทีวาจา | [thūangthī wājā] (n, exp) EN: manner of speaking | ว่ากันตามจริงแล้ว | [wā kan tām jing lēo] (xp) EN: frankly speaking FR: à vrai dire | เย็บปาก | [yep pāk] (v, exp) EN: muzzle ; hut up ; stop speaking ; keep quiet ; remain silent ; be tongue-tied FR: museler |
| | | bantu-speaking | (adj) of or relating to people who speak Bantu | bantu-speaking | (adj) able to communicate in Bantu | english-speaking | (adj) able to communicate in English | finno-ugric-speaking | (adj) able to communicate in a Finno-Ugric language | flemish-speaking | (adj) able to communicate in Flemish | french-speaking | (adj) able to communicate in French | gaelic-speaking | (adj) able to communicate in Gaelic | german-speaking | (adj) able to communicate in German | icelandic-speaking | (adj) able to communicate in Icelandic | italian-speaking | (adj) able to communicate in Italian | japanese-speaking | (adj) able to communicate in Japanese | kannada-speaking | (adj) able to communicate in Kannada | livonian-speaking | (adj) able to communicate in Livonian | manner of speaking | (n) your characteristic style or manner of expressing yourself orally, Syn. delivery, speech | nonspeaking | (adj) not capable of or especially not involving speech or spoken lines, Syn. walk-on, Ant. speaking | oscan-speaking | (adj) able to communicate in Oscan | properly speaking | (adv) in actual fact, Syn. to be precise, strictly speaking | public speaking | (n) delivering an address to a public audience, Syn. oral presentation, speaking, speechmaking | russian-speaking | (adj) able to communicate in Russian | samoyedic-speaking | (adj) able to communicate in Samoyedic | semitic-speaking | (adj) able to communicate in a Semitic language | siouan-speaking | (adj) able to communicate in a Siouan language | spanish-speaking | (adj) able to communicate in Spanish | speaking | (n) the utterance of intelligible speech, Syn. speech production | speaking | (adj) capable of or involving speech or speaking, Ant. nonspeaking | speaking trumpet | (n) a trumpet-shaped acoustic device to intensify and direct the human voice; formerly held to the ear by a hard-of-hearing person | speaking tube | (n) a tube for conveying the sound of a voice from one room to another | turkic-speaking | (adj) able to communicate in Turkic | broadly | (adv) without regard to specific details or exceptions, Syn. generally, loosely, broadly speaking, Ant. narrowly |
| English-speaking | adj. able to communicate in English. [ WordNet 1.5 ] | Forespeaking | n. A prediction; also, a preface. [ Obs. ] Camden. Huloet. [ 1913 Webster ] | French-speaking | adj. able to communicate in French. Syn. -- Francophone, Francophonic. [ WordNet 1.5 ] | German-speaking | adj. able to communicate in the German language. [ WordNet 1.5 ] | Home-speaking | n. Direct, forcible, and effective speaking. Milton. [ 1913 Webster ] | manner of speaking | n. The characteristic style or manner that a person uses to express himself orally. Syn. -- delivery. [ WordNet 1.5 ] | Speaking | a. 1. Uttering speech; used for conveying speech; as, man is a speaking animal; a speaking tube. [ 1913 Webster ] 2. Seeming to be capable of speech; hence, lifelike; as, a speaking likeness. [ 1913 Webster ] A speaking acquaintance, a slight acquaintance with a person, or one which merely permits the exchange of salutations and remarks on indifferent subjects. -- Speaking trumpet, an instrument somewhat resembling a trumpet, by which the sound of the human voice may be so intensified as to be conveyed to a great distance. -- Speaking tube, a tube for conveying speech, especially from one room to another at a distance. -- To be on speaking terms, to be slightly acquainted. [ 1913 Webster ]
| Speaking | n. 1. The act of uttering words. [ 1913 Webster ] 2. Public declamation; oratory. [ 1913 Webster ] | Unyielding | See accommodating. See aching. See ailing. See aiming. See alarming. See altering. See appreciating. See approving. See aspiring. See assisting. See attempting. See attending. See bearing. See befitting. See beginning. See believing. See bleaching. See bleeding. See blemishing. See blenching. See blossoming. See blushing. See boding. See branching. See breathing. See burning. See calculating. See ceasing. See changing. See charming. See communicating. See complaining. See complying. See conceiving. See conducing. See confessing. See conniving. See consenting. See considering. See conspiring. See consulting. See consuming. See contending. See contriving. See conversing. See convincing. See dawning. See decaying. See delaying. See depending. See derogating. See deserving. See desiring. See despairing. See detesting. See deviating. See differencing. See discerning. See discording. See discriminating. See disobliging. See dispensing. See dissembling. See dissolving. See distinguishing. See distracting. See disturbing. See doubting. See dreading. See drooping. See ebbing. See echoing. See edifying. See ending. See enduring. See engaging. See enjoying. See entering. See enterprising. See entertaining. See envying. See existing. See fadging. See fading. See fainting. See faltering. See fearing. See feigning. See fighting. See fitting. See flagging. See flattering. See flinching. See folding. See forbearing. See foreboding. See foreseeing. See forgiving. See giving. See grudging. See harming. See heeding. See hesitating. See hoping. See hurting. See importing. See imposing. See improving. See interesting. See intermitting. See intoxicating. See inviting. See jarring. See laboring. See lingering. See listening. See loving. See meddling. See meriting. See mistrusting. See moving. See murmuring. See obliging. See observing. See offending. See opening. See pardoning. See paying. See perceiving. See performing. See perishing. See pitying. See pleasing. See possessing. See preaching. See prepossessing. See presuming. See pretending. See prevailing. See prevaricating. See profiting. See promising. See proving. See quailing. See questioning. See reasoning. See recalling. See reclining. See recurring. See referring. See reflecting. See refunding. See refusing. See rejoicing. See relaxing. See relishing. See remembering. See repenting. See repining. See reproving. See repulsing. See resisting. See resolving. See resting. See returning. See rewarding. See sanctifying. See satisfying. See searching. See seeing. See setting. See shrinking. See sinking. See sleeping. See slipping. See slumbering. See speaking. See stinting. See stirring. See stooping. See submitting. See sufficing. See suiting. See surging. See suspecting. See sweating. See swerving. See sympathizing. See tasting. See thriving. See tiring. See toiling. See trading. See trembling. See trespassing. See trifling. See vacillating. See varying. See walking. See wandering. See waning. See wasting. See wavering. See weeping. See winking. See winning. See withdrawing. See withering. See wondering. See working. See writing. See yielding. ----- and the like. [ 1913 Webster ] The above classes of words are unlimited in extent, and such compounds may be formed by any writer or speaker at will from almost all the adjectives or participles in the language, excepting those which have a recognized and usual negative correspondent with the prefix -in. No attempt will be made, therefore, to define them all in this Dictionary; many will be omitted from its Vocabulary which are negations of the simple word, and are readily explained by prefixing a not to the latter. Derivatives of these words in -ly and -ness will also, for the most part, be omitted for the same or similar reasons. [ 1913 Webster ] There will be inserted as separate articles with definitions, the following: -- [ 1913 Webster ] 1. Those which have acquired an opposed or contrary, instead of a merely negative, meaning; as, unfriendly, ungraceful, unpalatable, unquiet, and the like; or else an intensive sense more than a prefixed not would express; as, unending, unparalleled, undisciplined, undoubted, unsafe, and the like. [ 1913 Webster ] 2. Those which have the value of independent words, inasmuch as the simple words are either not used at all, or are rarely, or at least much less frequently, used; as, unavoidable, unconscionable, undeniable, unspeakable, unprecedented, unruly, and the like; or inasmuch as they are used in a different sense from the usual meaning of the primitive, or especially in one of the significations of the latter; as, unaccountable, unalloyed, unbelieving, unpretending, unreserved, and the like; or inasmuch as they are so frequently and familiarly used that they are hardly felt to be of negative origin; as, uncertain, uneven, and the like. [ 1913 Webster ] 3. Those which are anomalous, provincial, or, for some other reason, not desirable to be used, and are so indicated; as, unpure for impure, unsatisfaction for dissatisfaction, unexpressible for inexpressible, and the like. [ 1913 Webster ] II. Un- is prefixed to nouns to express the absence of, or the contrary of, that which the noun signifies; as, unbelief, unfaith, unhealth, unrest, untruth, and the like. [ 1913 Webster ] ☞ Compounds of this last class are given in full in their proper order in the Vocabulary. [ 1913 Webster ] Variants: Unwriting, Unworking, Unwondering, Unwithering, Unwithdrawing, Unwinning, Unwinking, Unweeping, Unwavering, Unwasting, Unwaning, Unwandering, Unwalking, Unvarying, Unvacillating, Untrifling, Untrespassing, Untrembling, Untrading, Untoiling, Untiring, Unthriving, Untasting, Unsympathizing, Unswerving, Unsweating, Unsuspecting, Unsurging, Unsuiting, Unsufficing, Unsubmitting, Unstooping, Unstirring, Unstinting, Unspeaking, Unslumbering, Unslipping, Unsleeping, Unsinking, Unshrinking, Unsetting, Unseeing, Unsearching, Unsatisfying, Unsanctifying, Unrewarding, Unreturning, Unresting, Unresolving, Unresisting, Unrepulsing, Unreproving, Unrepining, Unrepenting, Unremembering, Unrelishing, Unrelaxing, Unrejoicing, Unrefusing, Unrefunding, Unreflecting, Unreferring, Unrecurring, Unreclining, Unrecalling, Unreasoning, Unquestioning, Unquailing, Unproving, Unpromising, Unprofiting, Unprevaricating, Unprevailing, Unpretending, Unpresuming, Unprepossessing, Unpreaching, Unpossessing, Unpleasing, Unpitying, Unperishing, Unperforming, Unperceiving, Unpaying, Unpardoning, Unopening, Unoffending, Unobserving, Unobliging, Unmurmuring, Unmoving, Unmistrusting, Unmeriting, Unmeddling, Unloving, Unlistening, Unlingering, Unlaboring, Unjarring, Uninviting, Unintoxicating, Unintermitting, Uninteresting, Unimproving, Unimposing, Unimporting, Unhurting, Unhoping, Unhesitating, Unheeding, Unharming, Ungrudging, Ungiving, Unforgiving, Unforeseeing, Unforeboding, Unforbearing, Unfolding, Unflinching, Unflattering, Unflagging, Unfitting, Unfighting, Unfeigning, Unfearing, Unfaltering, Unfainting, Unfading, Unfadging, Unexisting, Unenvying, Unentertaining, Unenterprising, Unentering, Unenjoying, Unengaging, Unenduring, Unending, Unedifying, Unechoing, Unebbing, Undrooping, Undreading, Undoubting, Undisturbing, Undistracting, Undistinguishing, Undissolving, Undissembling, Undispensing, Undisobliging, Undiscriminating, Undiscording, Undiscerning, Undifferencing, Undeviating, Undetesting, Undespairing, Undesiring, Undeserving, Underogating, Undepending, Undelaying, Undecaying, Undawning, Unconvincing, Unconversing, Uncontriving, Uncontending, Unconsuming, Unconsulting, Unconspiring, Unconsidering, Unconsenting, Unconniving, Unconfessing, Unconducing, Unconceiving, Uncomplying, Uncomplaining, Uncommunicating, Uncharming, Unchanging, Unceasing, Uncalculating, Unburning, Unbreathing, Unbranching, Unboding, Unblushing, Unblossoming, Unblenching, Unblemishing, Unbleeding, Unbleaching, Unbelieving, Unbeginning, Unbefitting, Unbearing, Unattending, Unattempting, Unassisting, Unaspiring, Unapproving, Unappreciating, Unaltering, Unalarming, Unaiming, Unailing, Unaching, Unaccommodating |
| 说法 | [shuō fǎ, ㄕㄨㄛ ㄈㄚˇ, 说 法 / 說 法] way or style of speaking; statement; wording; to expound Buddhist teaching #2,395 [Add to Longdo] | 说法 | [shuō fa, ㄕㄨㄛ ㄈㄚ˙, 说 法 / 說 法] way of speaking; wording; formulation; one's version (of events); statement; theory; hypothesis; interpretation #2,395 [Add to Longdo] | 默默 | [mò mò, ㄇㄛˋ ㄇㄛˋ, 默 默] in silence; not speaking #3,574 [Add to Longdo] | 语气 | [yǔ qì, ㄩˇ ㄑㄧˋ, 语 气 / 語 氣] tone; manner of speaking; mood #6,470 [Add to Longdo] | 一般来说 | [yī bān lái shuō, ㄧ ㄅㄢ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄛ, 一 般 来 说 / 一 般 來 說] generally speaking #10,367 [Add to Longdo] | 齐声 | [qí shēng, ㄑㄧˊ ㄕㄥ, 齐 声 / 齊 聲] all speaking together; in chorus #18,538 [Add to Longdo] | 张口 | [zhāng kǒu, ㄓㄤ ㄎㄡˇ, 张 口 / 張 口] to gape; to yawn; to open one's mouth; to start speaking; to talk carelessly; to talk out of place #18,615 [Add to Longdo] | 脏话 | [zāng huà, ㄗㄤ ㄏㄨㄚˋ, 脏 话 / 髒 話] profanity; obscene language; speaking rudely #19,523 [Add to Longdo] | 一般而言 | [yī bān ér yán, ㄧ ㄅㄢ ㄦˊ ㄧㄢˊ, 一 般 而 言] generally speaking #22,996 [Add to Longdo] | 语声 | [yǔ shēng, ㄩˇ ㄕㄥ, 语 声 / 語 聲] spoken language; sound of speaking #25,105 [Add to Longdo] | 笼统 | [lǒng tǒng, ㄌㄨㄥˇ ㄊㄨㄥˇ, 笼 统 / 籠 統] general; broad; in general terms; broadly speaking #25,883 [Add to Longdo] | 一般说来 | [yì bān shuō lái, ㄧˋ ㄅㄢ ㄕㄨㄛ ㄌㄞˊ, 一 般 说 来 / 一 般 說 來] generally speaking; in general #27,726 [Add to Longdo] | 直截了当 | [zhí jié liǎo dàng, ㄓˊ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄧㄠˇ ㄉㄤˋ, 直 截 了 当 / 直 截 了 當] direct and plain speaking (成语 saw); blunt; straightforward #29,545 [Add to Longdo] | 一般来讲 | [yī bān lái jiǎng, ㄧ ㄅㄢ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄤˇ, 一 般 来 讲 / 一 般 來 講] generally speaking #32,631 [Add to Longdo] | 插话 | [chā huà, ㄔㄚ ㄏㄨㄚˋ, 插 话 / 插 話] to insert a minor item in a bigger work; to interrupt (sb speaking); to interpose #33,994 [Add to Longdo] | 嗫 | [niè, ㄋㄧㄝˋ, 嗫 / 囁] move the mouth as in speaking #39,795 [Add to Longdo] | 开诚布公 | [kāi chéng bù gōng, ㄎㄞ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, 开 诚 布 公 / 開 誠 佈 公] lit. deal sincerely and fairly (成语 saw); frank and open-minded; plain speaking; Let's talk frankly and openly between ourselves.; to put one's cards on the table #53,645 [Add to Longdo] | 开诚布公 | [kāi chéng bù gōng, ㄎㄞ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, 开 诚 布 公 / 開 誠 布 公] lit. deal sincerely and fairly (成语 saw); frank and open-minded; plain speaking; Let's talk frankly and openly between ourselves.; to put one's cards on the table #53,645 [Add to Longdo] | 心直口快 | [xīn zhí kǒu kuài, ㄒㄧㄣ ㄓˊ ㄎㄡˇ ㄎㄨㄞˋ, 心 直 口 快] frank and outspoken; straight speaking; to say what one thinks #56,292 [Add to Longdo] | 照说 | [zhào shuō, ㄓㄠˋ ㄕㄨㄛ, 照 说 / 照 說] normally; ordinarily speaking #68,305 [Add to Longdo] | 杂说 | [zá shuō, ㄗㄚˊ ㄕㄨㄛ, 杂 说 / 雜 說] scattered essays; various opinions; different manners of speaking #109,457 [Add to Longdo] | 怪声怪气 | [guài shēng guài qì, ㄍㄨㄞˋ ㄕㄥ ㄍㄨㄞˋ ㄑㄧˋ, 怪 声 怪 气 / 怪 聲 怪 氣] strange voice; affected manner of speaking #125,816 [Add to Longdo] | 史观 | [shǐ guān, ㄕˇ ㄍㄨㄢ, 史 观 / 史 觀] historical point of view; historically speaking [Add to Longdo] | 严格来说 | [yán gé lái shuō, ㄧㄢˊ ㄍㄜˊ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄛ, 严 格 来 说 / 嚴 格 來 說] strictly speaking [Add to Longdo] | 严格来讲 | [yán gé lái jiǎng, ㄧㄢˊ ㄍㄜˊ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄤˇ, 严 格 来 讲 / 嚴 格 來 講] strictly speaking [Add to Longdo] | 心直嘴快 | [xīn zhí zuǐ kuài, ㄒㄧㄣ ㄓˊ ㄗㄨㄟˇ ㄎㄨㄞˋ, 心 直 嘴 快] frank and outspoken; straight speaking; to say what one thinks [Add to Longdo] | 比较而言 | [bǐ jiào ér yán, ㄅㄧˇ ㄐㄧㄠˋ ㄦˊ ㄧㄢˊ, 比 较 而 言 / 比 較 而 言] comparatively speaking [Add to Longdo] | 破的 | [pò dì, ㄆㄛˋ ㄉㄧˋ, 破 的] to hit the target; fig. to touch the main point in speaking [Add to Longdo] | 笨嘴笨舌 | [bèn zuǐ bèn shé, ㄅㄣˋ ㄗㄨㄟˇ ㄅㄣˋ ㄕㄜˊ, 笨 嘴 笨 舌] clumsy in speaking; awkward; inarticulate [Add to Longdo] | 总的来说 | [zǒng de lái shuō, ㄗㄨㄥˇ ㄉㄜ˙ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄛ, 总 的 来 说 / 總 的 來 說] generally speaking; to sum up; in summary; in short [Add to Longdo] | 还说 | [hái shuō, ㄏㄞˊ ㄕㄨㄛ, 还 说 / 還 說] to add (in speaking); to also say [Add to Longdo] |
| | 節 | [よ, yo] (n-suf) characteristic way of speaking #501 [Add to Longdo] | 言葉(P);詞;辞 | [ことば(P);けとば(言葉)(ok), kotoba (P); ketoba ( kotoba )(ok)] (n) (1) language; dialect; (2) word; words; phrase; term; expression; remark; (3) speech; (manner of) speaking; (P) #894 [Add to Longdo] | 口 | [くち, kuchi] (n) (1) mouth; (2) opening; hole; gap; orifice; (3) mouth (of a bottle); spout; nozzle; mouthpiece; (4) gate; door; entrance; exit; (5) (See 口を利く・1) speaking; speech; talk (i.e. gossip); (6) (See 口に合う) taste; palate; (7) mouth (to feed); (8) opening (i.e. vacancy); available position; (9) (See 口がかかる) invitation; summons; (10) kind; sort; type; (11) opening (i.e. beginning); (suf, ctr) (12) counter for mouthfuls, shares (of money), and swords; (P) #1,194 [Add to Longdo] | 臣 | [おみ;しん, omi ; shin] (n) (1) (arch) retainer; attendant; (2) (おみ only) (See 八色の姓) Omi (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to sixth highest of eight); (3) (しん only) (hum) I (used by a servant when speaking to his master); me #5,262 [Add to Longdo] | 言い方(P);言方 | [いいかた, iikata] (n) way of talking; speaking style; (P) #10,669 [Add to Longdo] | 滑らか(P);滑か(io) | [なめらか(P);すべらか, nameraka (P); suberaka] (adj-na) (1) smooth (e.g. skin or ground); glassy; velvety; (2) fluent; smooth (speaking); without a hitch; (P) #18,161 [Add to Longdo] | さくさく;サクサク | [sakusaku ; sakusaku] (adv, adv-to, vs) (1) (on-mim) crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry); (2) (on-mim) crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.); (3) (on-mim) doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly; (4) (on-mim) (arch) sound of pouring liquid; (5) (on-mim) (arch) speaking clearly [Add to Longdo] | たるや | [taruya] (exp, adv) (after a noun) speaking of... (used to introduce a topic emphatically) [Add to Longdo] | ちゃらんぽらん | [charanporan] (n, adj-no) devil-may-care; speaking off-hand; slaphappy [Add to Longdo] | と言えば | [といえば, toieba] (exp) speaking of [Add to Longdo] | ぶっちゃけ | [bucchake] (n) speaking one's mind and holding nothing back [Add to Longdo] | べらべら | [berabera] (adj-na, adv, n, vs) (1) (on-mim) non-stop talking; speaking indiscreetly; chattering; (2) thin; flimsy [Add to Longdo] | よいよい | [yoiyoi] (n) (col) (sens) locomotor ataxia; difficulty walking or speaking (due to alcoholism, a stroke, etc.); someone with this problem [Add to Longdo] | ろれつが回らない;呂律が回らない | [ろれつがまわらない, roretsugamawaranai] (exp, adj-i) speaking inarticulately (slurring, lisping, etc.) [Add to Longdo] | アップトーク | [apputo-ku] (n) style of speaking in which the speaker gives the end of each sentence or phrase a higher intonation (wasei [Add to Longdo] | アングロアメリカ | [anguroamerika] (n) (1) Anglo-America; (2) English-speaking part of America [Add to Longdo] | グロッソラリア | [gurossoraria] (n) glossolalia (the phenomenon of speaking in tongues) [Add to Longdo] | シュプレヒコール(P);シュプレッヒコール | [shupurehiko-ru (P); shupurehhiko-ru] (n) speaking in chorus, unison (ger [Add to Longdo] | スピーキング | [supi-kingu] (n) speaking (generally related to learning English) [Add to Longdo] | スピーク | [supi-ku] (n, vs) speak; speaking [Add to Longdo] | スペイン語圏 | [スペインごけん, supein goken] (n) Spanish-speaking world; Spanish-speaking countries [Add to Longdo] | ツングース | [tsungu-su] (n) Tungus (Tungusic-speaking people, esp. the Evenki) [Add to Longdo] | 悪たれ口 | [あくたれぐち, akutareguchi] (n) abuse; insult; slander; evil speaking [Add to Longdo] | 悪口(P);惡口(oK) | [あっこう(P);わるくち(P);わるぐち, akkou (P); warukuchi (P); waruguchi] (n, vs) abuse; insult; slander; evil speaking; bad mouth; (P) [Add to Longdo] | 悪声 | [あくせい, akusei] (n) bad voice; evil speaking [Add to Longdo] | 陰口(P);蔭口;影口(iK) | [かげぐち, kageguchi] (n, adj-no) malicious gossip; backbiting; speaking ill behind someone's back; (P) [Add to Longdo] | 英語圏 | [えいごけん, eigoken] (n) English-speaking world [Add to Longdo] | 円曲 | [えんきょく, enkyoku] (n) roundabout way (of speaking or working) [Add to Longdo] | 概して言えば | [がいしていえば, gaishiteieba] (exp) generally speaking; all in all; in general [Add to Longdo] | 滑舌 | [かつぜつ, katsuzetsu] (n) speaking one's lines smoothly; reciting one's lines well [Add to Longdo] | 啓上 | [けいじょう, keijou] (n, vs) (hum) (often used in letters, e.g. as an opening phrase) (See 一筆啓上) speaking respectfully [Add to Longdo] | 厳密に言うと;厳密にいうと | [げんみつにいうと, genmitsuniiuto] (exp) (See 厳密に言えば) strictly speaking [Add to Longdo] | 厳密に言えば;厳密にいえば | [げんみつにいえば, genmitsuniieba] (exp) (See 厳密に言うと) strictly speaking [Add to Longdo] | 言い掛ける;言掛ける;言いかける | [いいかける, iikakeru] (v1, vt) to begin speaking; to start to say; to stop in mid-sentence [Add to Longdo] | 言い終わる;言終わる | [いいおわる, iiowaru] (v5r) to finish speaking [Add to Longdo] | 言い振り;言振り | [いいぶり, iiburi] (n) manner of speaking [Add to Longdo] | 言い様;言様;言いよう | [いいよう, iiyou] (exp) manner of speaking [Add to Longdo] | 言ってみれば | [いってみれば, ittemireba] (exp) in a manner of speaking; as it were; so to speak; if you like; per se [Add to Longdo] | 語気 | [ごき, goki] (n) tone; manner of speaking; (P) [Add to Longdo] | 公述 | [こうじゅつ, koujutsu] (n, vs) speaking at a public hearing [Add to Longdo] | 口に | [くちに, kuchini] (adv) eating; speaking of; referring to [Add to Longdo] | 口の利き方;口のきき方;口の効き方 | [くちのききかた, kuchinokikikata] (exp) the way one talks; one's way of speaking [Add to Longdo] | 口ぶり(P);口振り | [くちぶり, kuchiburi] (n) way of speaking; intimation; (P) [Add to Longdo] | 口奇麗 | [くちぎれい, kuchigirei] (adj-na, n) speaking elegantly; speaking clearly; not coveting food; speaking like an innocent person [Add to Longdo] | 口荒 | [くちあら, kuchiara] (adj-na, n) rough speaking [Add to Longdo] | 口塞ぎ | [くちふさぎ, kuchifusagi] (n) prohibition of speaking; imposition of silence; tiny morsel [Add to Longdo] | 口写し | [くちうつし, kuchiutsushi] (n) repeat mindlessly; speaking in a similar manner [Add to Longdo] | 口上手 | [くちじょうず, kuchijouzu] (adj-na, n) smooth-speaking [Add to Longdo] | 口前 | [くちまえ, kuchimae] (n, adj-no) way of speaking; profession [Add to Longdo] | 口吻 | [こうふん, koufun] (n) way of speaking; intimation [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |