Search result for

ちゃな

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ちゃな-, *ちゃな*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I have to cover his loss.あいつの損を埋めてやらなくちゃならないんだ。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
Yes. I have to read it by tomorrow.うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。
The little girl has a doll in her hands.そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
What a big pumpkin!なんて大きなかぼちゃなんだ!
I have kids to take care of.世話しなくちゃならない子供がいる。
He courted disaster by reckless driving.彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」 [ M ]
"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ〜〜〜っ」「あーあー、言わんこっちゃない」

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Think about it, Grisha. You're a smart guy.[JP] ロシアのクソ野郎共に 鼻面引き回されちゃなんない Tikhiy Don (1957)
- You'll do no such thing![JP] そんなことは しちゃなんねぇ! Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Didn't I say we don't need Skripach? Didn't I say?[JP] だから言わんこっちゃな Kin-dza-dza! (1986)
like a cat's forehead they brought up "coins before cats round and round go for it![CN] ネコの額みたいなちっちゃなお店 像巴掌一样大的 小小店铺 Doraemon: Nobita and the New Steel Troops: ~Winged Angels~ (2011)
- Never mind, you idiot![JP] - あんたの知ったこっちゃな And Then There Were None (1945)
What did I tell you?[JP] 言わんこっちゃな And Then There Were None (1945)
Think about it, Grisha. You're a smart guy.[JP] ロシアのクソ野郎共に 鼻面引き回されちゃなんない Tikhiy Don II (1958)
A suitor is like an old beggar, he can go and beg anywhere.[JP] 嫁取りとなるとあちこちで 頭を下げなくちゃならない Tikhiy Don (1957)
Do not you see that it should be different than us.[JP] 分かんねえのか? コイツは 俺たちとは違くなくちゃならないんだ Manny & Lo (1996)
- Do what you want.[JP] - 知ったこっちゃないがな Taxi Driver (1976)
I'm not through yet, Buster...[JP] まだ終わっちゃなぞ, 馬鹿野郎... What's Up, Tiger Lily? (1966)
I hate being right all the time.[JP] 言わんこっちゃな Jurassic Park (1993)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top