Search result for

前嫌

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -前嫌-, *前嫌*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
前嫌[qián xián, ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧㄢˊ,  ] former hatred; bygone enmity #43,755 [Add to Longdo]
尽释前嫌[jìn shì qián xián, ㄐㄧㄣˋ ㄕˋ ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧㄢˊ,     /    ] to forget former enmity (成语 saw) #147,677 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's about time you and I put this past behind us, don't you?[CN] 其实我们该尽释前嫌才对 Bridget Jones's Diary (2001)
Maybe we can wipe the slate clean.[CN] 或许我们可以冰释前嫌 Rififi (1955)
For this alliance may so happy prove to turn your households' rancour to pure love.[CN] 你们可能是天作之合 能使两家尽释前嫌 Romeo + Juliet (1996)
Jin Si and Cun Xiao had trouble with him.[CN] 敬思同存孝跟他都有前嫌 The Heroic Ones (1970)
Kyle and his father reconciled their differences. Hi, Dad.[CN] 他和他爸爸冰释前嫌 Road Trip (2000)
- A hatchet.[CN] - 前嫌 The Indian in the Cupboard (1995)
Let's put that behind us. We both have families.[CN] 但我们现在都是大人了 让我们摒逝前嫌 Doctor Dolittle (1998)
Want to start dancing all over again?[CN] 不记前嫌,和解如何? Showgirls (1995)
But if I thought the Mother Goddess would make it easy for me... ..to come to terms with Viviane... ..I was wrong.[CN] 我以为神母会让我轻易的... ...与薇薇安尽释前嫌... ...我真是大错特错啊 The Mists of Avalon (2001)
It's called We Hate You, Please Die.[JP] 曲は"お前嫌い 死んで下さい" Scott Pilgrim vs. the World (2010)
You gonna let it go, or are we gonna drive around pissed all night?[CN] 你要不计前嫌 还是一直臭着一张脸开车? The Score (2001)
We have no reason to suspect anyone other than Stampler.[CN] -目前嫌犯只有一人 Primal Fear (1996)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top