Search result for

重任

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -重任-, *重任*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
重任[zhòng rèn, ㄓㄨㄥˋ ㄖㄣˋ,  ] heavy responsibility #10,162 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
重任[じゅうにん, juunin] (n, vs) heavy responsibility; important post; reelection; reappointment [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I wish to motivate you with these words.[CN] 但是见你们肩负重任 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
# He could carry your load[CN] 他能肩负你的重任 Mississippi Burning (1988)
Four of us on the staff. Not one of us could take that responsibility.[CN] 一共才四个人 没有一个能担此重任 Magnificent Obsession (1954)
I have to take all alone.[CN] 我必须要独揽重任 The Reckless Moment (1949)
- # He's able - # To carry your load[CN] - 他能 - 肩负你的重任 Mississippi Burning (1988)
I got an important mission from her.[CN] 师姐委以重任 叫我跟踪那个小子,不简单的 Above the Law (1986)
Only moments of beauty and then, betrayal.[CN] 为了身上重任 The Fall of the Roman Empire (1964)
Her suffering of having to rebuild the Akizuki clan...[CN] 她肩负复兴秋月国的重任 The Hidden Fortress (1958)
# To carry your load[CN] 肩负你的重任 Mississippi Burning (1988)
With great responsibilities.[CN] 身负重任 Ben-Hur (1959)
That means nobody's secrets are sacred with me.[CN] 这意味我不尊重任何人的隐私 The Man from Laramie (1955)
Today, they may swear loyalty to me, and perform good scouting tasks for the Japanese.[CN] 不会被委以这样的重任 因为我的部下不是日本人 他们虽然今日会发誓效忠我 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top