Search result for

-说书-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -说书-, *说书*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
说书[shuō shū, ㄕㄨㄛ ㄕㄨ,   /  ] folk art consisting of story-telling to music #39,845 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All he loves is his books.[CN] 对他来说书就是全部 La Vie de Bohème (1992)
Life apart from books.[CN] 说书以外的生活。 After Sex (1997)
Name me the men, women, and children... who will look for me... me, their storyteller... their spokesman... for they need me... more than anything in the world.[CN] 说说那些男人,女人 还有孩子的名字吧 就是那些会找寻我的人 我,是他们的说书 Wings of Desire (1987)
So he says. That book's empty.[CN] 不过他说书里面什么东西也没有。 Golem (1980)
Right. Sparing me the Cliff Notes synopsis.... who can tell me what this means?[CN] 别跟我说书摘上的大纲 Cruel Intentions 2 (2000)
You mean Daddy Long Legs from the book?[CN] 你是说书里的那个"长腿叔叔"? Daddy-Long-Legs (2005)
Your Majesty, everyone is having a happy and stable life.[CN] 他们两个是谁? 他们两个是天桥底下说书的 可能会将大人 Hail the Judge (1994)
You cry because you not with such a beautiful boy if I can marry poors small rich meid claude say that the book progresses well. Terribly that you write it.[CN] 克劳德说书写的很顺利 我简直不敢相信你能写 The Diving Bell and the Butterfly (2007)
Mystery books.[CN] 悬疑类小说书 Mr. Death: The Rise and Fall of Fred A. Leuchter, Jr. (1999)
Your Kung-fu is most powerful in the world, isn't it?[CN] 你有没有搞错 你不是说书生夺命剑 威力无穷,天下第一吗? Flirting Scholar (1993)
That's exaggerating.[CN] 赵阿姨说书 Underdog Knight (2008)
I'm a born storyteller.[CN] 我天生是个说书 Bambi II (2006)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top