Search result for

*たり*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: たり, -たり-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
不渡り手形[ふわたりてがた, fuwataritegata] (n) เช็คเด้ง
物語[ものがたり, monogatari] (n) เรื่องเล่า ตำนาน
辺り[あたり、ほとり, atari , hotori] แถวๆ, รอบๆ, ริมฝั่ง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
語り合う[かたりあう, katariau] TH: พูดคุยกัน  EN: to talk together
当たり前[あたりまえ, atarimae] TH: เป็นธรรมดา  EN: usual (an)
当たり前[あたりまえ, atarimae] TH: ธรรมดา
当たり前[あたりまえ, atarimae] TH: ปกติ  EN: ordinary
一人当たり[ひとりあたり, hitoriatari] TH: (ราคา)ต่อหัว  EN: per person
足りる[たりる, tariru] TH: พอเพียง  EN: to be sufficient
足りる[たりる, tariru] TH: มีพอแล้ว  EN: to be enough
二人とも[ふたりとも, futaritomo] TH: ทั้งสองคน, มีสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งทั้งสองคน  EN: both
二人[ふたり, futari] TH: สองคน  EN: two people

Japanese-English: EDICT Dictionary
たり(P);だり[tari (P); dari] (prt) (1) (as …たり…たり, after the ren'youkei forms of multiple verbs) -ing and -ing (e.g. "coming and going"); (2) (used adverbially) doing such things as...; (3) (as …たり…たり at sentence-end, after the ren'youkei forms of a repeated verb) expresses a command; (aux-v) (4) (たり only) (arch) (from とあり) (See たる) (after a noun) to be; (5) (たり only) (arch) (from 〜てあり, after the ren'youkei form of a verb) indicates completion or continuation of an action; (P) #213 [Add to Longdo]
物語[ものがたり, monogatari] (n, vs, adj-no) tale; story; legend; (P) #778 [Add to Longdo]
当たり(P);当り(P);中り;中たり[あたり, atari] (n) (1) hit; (2) success; (3) guess; prediction; (4) affability; friendliness; (5) sensation; touch; (6) bruise (on fruit); (7) situation in which a stone or chain of stones may be captured on the next move (in the game of go); (8) (also written as 魚信) (See 魚信) bite (of a fish on a hook); strike; (suf) (9) per; each; (P) #3,573 [Add to Longdo]
渡り[わたり, watari] (n) ferry; (P) #5,588 [Add to Longdo]
語り(P);語[かたり, katari] (n) talking; (P) #6,471 [Add to Longdo]
源氏物語[げんじものがたり, genjimonogatari] (n) the Tale of the Genji #6,659 [Add to Longdo]
辺り(P);畔[あたり(辺り)(P);ほとり, atari ( atari )(P); hotori] (n) (1) (uk) (esp. ほとり) on the bank of; by the side of (e.g. a river, pond); (2) (in the) neighbourhood; neighborhood; vicinity; nearby; (P) #8,276 [Add to Longdo]
当たり前(P);当り前(P);あたり前;当りまえ[あたりまえ, atarimae] (adj-na, n, adj-no) (1) natural; reasonable; obvious; (2) usual; common; ordinary; (P) #11,300 [Add to Longdo]
至り[いたり, itari] (n) utmost limit; extremity; result #12,204 [Add to Longdo]
弾き語り[ひきがたり, hikigatari] (n) singing to one's own accompaniment #16,342 [Add to Longdo]
大当たり(P);大当り[おおあたり, ooatari] (n, vs, adj-no) big hit; big prize; bumper crop; striking it rich; right on the mark; bonanza; bull's eye; bullseye; (P) #16,849 [Add to Longdo]
目の当たり;目の辺り;目の当り;まの当り[まのあたり, manoatari] (adv, n) in one's presence; face to face; on the spot; before one's eyes #18,796 [Add to Longdo]
多量[たりょう, taryou] (adj-na, n, adj-no) large quantity; (P) #19,420 [Add to Longdo]
1個当り;一個当り;1個あたり;一個あたり[いっこあたり, ikkoatari] (n, ctr) each; per piece [Add to Longdo]
1人あたり;1人当たり;一人当たり;一人あたり[ひとりあたり, hitoriatari] (exp, adv) per person; per capita; per head [Add to Longdo]
おばたりあん[obatarian] (n) (col) generally obnoxious middle-aged woman (from aunt and battalion) [Add to Longdo]
かたり[katari] (adv-to) (on-mim) with a clatter; clatteringly [Add to Longdo]
がたり[gatari] (adv) (on-mim) with a bang (clash, bump) [Add to Longdo]
ぐったり(P);ぐたり[guttari (P); gutari] (adv, adv-to, vs) (on-mim) completely exhausted; dead tired; limp; senseless; (P) [Add to Longdo]
したり[shitari] (int) God bless me!; Good heavens! [Add to Longdo]
したり顔[したりがお, shitarigao] (n, adj-no) self-satisfied look; triumphant expression [Add to Longdo]
その辺り[そのあたり, sonoatari] (exp) thereabouts; vicinity; that area [Add to Longdo]
たりけり[tarikeri] (exp, aux-v) (arch) auxiliary verb indicating past condition or occurrence (e.g. "was", "had been", etc.) [Add to Longdo]
たりとも[taritomo] (exp) (not) even; (not) any [Add to Longdo]
とったり[tottari] (n) arm bar throw (sumo) [Add to Longdo]
どたりと[dotarito] (adv) (on-mim) with a flop; flump; plump [Add to Longdo]
にたり[nitari] (adv-to) smirkingly; smugly; broadly [Add to Longdo]
に渡り;に亘り[にわたり, niwatari] (exp) (See 渡る・2, にわたって) throughout; over a period of ...; over a span of ... [Add to Longdo]
のたりのたり[notarinotari] (exp) undulating; rolling slowly; gently swelling [Add to Longdo]
の辺りに;の辺に[のほとりに;のあたりに, nohotorini ; noatarini] (exp) (1) (uk) (esp. のほとりに) on the shores of; by the side of (e.g. rivers, ponds); (2) in the neighborhood of; in the neighbourhood of; in the vicinity of; close by; near; by [Add to Longdo]
はったり[hattari] (n) bluff [Add to Longdo]
ばたり[batari] (adv) with a flop [Add to Longdo]
ばったり;ばったん[battari ; battan] (adv, adv-to) (1) (on-mim) with a clash; with a thud; with a bang; with a flop; plump; (2) (on-mim) unexpectedly (meeting someone); (3) (on-mim) suddenly (ending); abruptly (coming to a halt) [Add to Longdo]
ばったり床几;ばったり床机[ばったりしょうぎ, battarishougi] (n) (See 町家・まちや・1) folding bench at the front of traditional townhouses [Add to Longdo]
ぱたり[patari] (adv) clink; sudden stop [Add to Longdo]
ぱったり[pattari] (adv, adv-to) unexpectedly; suddenly; abruptly [Add to Longdo]
ぴたり[pitari] (adv-to, adv) (1) (on-mim) tightly; closely; (2) (on-mim) exactly; precisely; (3) (on-mim) suddenly (stopping) [Add to Longdo]
ぴったり[pittari] (adv, adv-to, vs) (1) (on-mim) tightly; closely; (2) (on-mim) exactly; precisely; (3) (on-mim) suddenly (stopping); (adv, adv-to, vs, adj-na) (4) (on-mim) perfectly (suited); ideally; (P) [Add to Longdo]
へたり込む[へたりこむ, hetarikomu] (v5m) to sit down hard; to sink down to the floor [Add to Longdo]
べったり[bettari] (adv, n) closely; thickly; hard [Add to Longdo]
ぺたり[petari] (adv-to) slapping on; flopping down [Add to Longdo]
ぺったり[pettari] (adv) closely; fast [Add to Longdo]
ぼたり;ぼったり[botari ; bottari] (adv, adv-to) (ぼったり is more emphatic) falling with a splat; oozing; dripping [Add to Longdo]
まったり[mattari] (adj-f) (1) rich (taste); full-bodied (flavour, flavor); mellow(ness); (2) laid-back (lifestyle) [Add to Longdo]
ゆったり[yuttari] (adv, vs, adv-to) (1) (on-mim) comfortable; easy; calm; (2) loose; spacious [Add to Longdo]
アーサー王物語[アーサーおうものがたり, a-sa-oumonogatari] (n) Arthurian romances [Add to Longdo]
イソップ物語[イソップものがたり, isoppu monogatari] (n) Aesop's Fables [Add to Longdo]
チャネル当たり[チャネルあたり, chaneru atari] (n) { comp } per channel [Add to Longdo]
テーベ物語[テーベものがたり, te-be monogatari] (n) Thebais [Add to Longdo]
ニタリ貝;似たり貝[ニタリがい(ニタリ貝);にたりがい(似たり貝), nitari gai ( nitari kai ); nitarigai ( nita ri kai )] (n) (1) (sl) (See 貽貝) Korean mussel (Mytilus coruscus); (2) silicone receptacle used for male masturbation [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I can't afford to waste a single yen.1円たりとも無駄使いはできない。
He makes a religion of never wasting a penny.1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。
The thousand yen will do?1万円でたりる。
There is a wide gap in the opinions between the two students.2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。
There were flowers all around.あたり1面花だった。
I observed that it had already got dark.あたりがもう暗くなっていることに気がついた。
I saw nobody around.あたりには誰も見えなかった。
There is nobody about.あたりに誰もいない。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
All is silent around.あたりはすべてが静かです。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
All is quiet.あたりは静かだ。
I looked around but saw nothing.あたりを見まわしたが、何も見えなかった。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
I can't thank you enough.あなたには感謝してもしたりない。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
He is done for.あの男ももう上がったりだ。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Just wandering around can be a good way to travel.いきあたりばったりの旅もいいね。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Why should you be surprised?いったいなぜ驚いたりするのですか。
Why on earth did you take him to the station?いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。 [ M ]
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
We arrived at the office on time.オフィスに時間ぴったりについた。
May you both be happy!おふたりが幸せでありますように。
Don't take it out on me.オレに八つ当たりするなよ。 [ M ]
You cannot have your cake and eat it.お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
Don't you get on each others' nerves?お互い喧嘩になったりしないかい。
The bear is walking up and down in the cage.クマはおりの中を行ったり来たりしている。
The coffee break is an American institution.コーヒー休みは米国のしきたりである。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
Set the CD player square with the front edge of the shelf, please.このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。
Please let me off here.このあたりで、降ろしてください。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
They live on potatoes around here.このあたりではジャガイモを主食としている。
I was surprised to hear that she passed for a model here.このあたりでは彼女はモデルで通っていると聞いてびっくりした。
I lost my key about here.このあたりで鍵を落とした。
There was a car accident near here, wasn't there?このあたりで交通事故があったでしょう。
I think it's somewhere around here.このあたりにあると思うのですが。
Nobody by that name is to be found around here.このあたりにはそんな名前の人は一人もいない。
Do you know of any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Is there a public phone around here?このあたりに公衆電話はありませんか。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
アスタリスク[あすたりすく, asutarisuku] asterisk (*) [Add to Longdo]
インタリーブ[いんたりーぶ, intari-bu] interleave (vs) [Add to Longdo]
コンテンツフィルタリング[こんてんつふぃるたりんぐ, kontentsufirutaringu] content filtering [Add to Longdo]
コンピュータリゼーション[こんぴゅーたりぜーしょん, konpyu-tarize-shon] computerization [Add to Longdo]
ソフトセクタリング[そふとせくたりんぐ, sofutosekutaringu] soft sectoring [Add to Longdo]
タリー[たりー, tari-] tally [Add to Longdo]
チャネル当たり[チャネルあたり, chaneru atari] per channel [Add to Longdo]
データリンク[でーたりんく, de-tarinku] datalink [Add to Longdo]
データリンクレベル[でーたりんくれべる, de-tarinkureberu] data link level [Add to Longdo]
ハードセクタリング[はーどせくたりんぐ, ha-dosekutaringu] hard sectoring [Add to Longdo]
プロプライエタリ[ぷろぷらいえたり, puropuraietari] proprietary [Add to Longdo]
メタリックコネクション[めたりっくこねくしょん, metarikkukonekushon] metallic connection [Add to Longdo]
チャタリング[ちゃたりんぐ, chataringu] chattering [Add to Longdo]
タリスマン[たりすまん, tarisuman] Talisman [Add to Longdo]
アタリ[あたり, atari] Atari [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
一人当たり[ひとりあたり, hitoriatari] pro_Kopf, pro_Person [Add to Longdo]
二人[ふたり, futari] zwei_Personen [Add to Longdo]
二人とも[ふたりとも, futaritomo] beide [Add to Longdo]
二人前[ふたりまえ, futarimae] fuer_2_Personen [Add to Longdo]
二人前[ふたりまえ, futarimae] fuer_2_Personen [Add to Longdo]
坪当たり[つぼあたり, tsuboatari] pro_Tsubo [Add to Longdo]
差し当たり[さしあたり, sashiatari] vorlaeufig, einstweilen [Add to Longdo]
渡り鳥[わたりどり, wataridori] Zugvogel [Add to Longdo]
物語[ものがたり, monogatari] Geschichte, Erzaehlung [Add to Longdo]
綱渡り[つなわたり, tsunawatari] Seiltanz [Add to Longdo]
罰当たり[ばちあたり, bachiatari] verdammt, verflucht, gottlos [Add to Longdo]
語り手[かたりて, katarite] Erzaehler, Sprecher [Add to Longdo]
辺り[あたり, atari] Umgebung, Gegend, Naehe [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top