ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: iud, -iud- |
decrepitiude | (ดิเครพ'ทิทิวดฺ) n. ภาวะที่เป็นรอยแตก, อ่อนแอ, แก่ชรา, Syn. feebleness | iud | abbr. intrauterine device อุปกรณ์คุมกำเนิดที่ใช้สอดเข้าไปในมดลูก., Syn. loop, coil |
| |
| | Plenty of stuff to regret more than... not getting to that dirty ciudad. | Da gibt es wichtigeres zu bereuen, als nicht in diese dreckige Ciudad zu kommen. Ejecta (2015) | We're on our way to Ciudad Victoria. | Wir wollen nach Ciudad Victoria. The Duel (2016) | My wife's family are in Ciudad Victoria. | Meine Frau kommt aus Ciudad Victoria. The Duel (2016) | Cuidado con la viuda negro, right? | Cuidado... con la viuda negro, richtig? The Texan (2016) | Arzano Giuditta, born in... | Arzano, Giuditta. Geboren... Fantasmi (2016) | Come on, Riccardo. | Sehen wir Giudizio beim Fischen zu. I Vitelloni (1953) | They were unable to sell the statue that day. So that evening, Fausto and Moraldo entrusted it to Giudizio with a thousand instructions. | Bei Dämmerung hatten sie die Statue noch immer nicht verkauft und so vertrauten Fausto und Moraldo sie Giudizio an - mit vielen guten Ratschlägen. I Vitelloni (1953) | And here's her Enderol, four times a day, after meals and at bedtime, and her Hydro Diudril twice a day and don't forget. | แล้วนี่ยาเอนเดอรอลของเธอ 4 ครั้งต่อวัน หลังอาหารและก่อนนอน และไฮโดรไดยูริลด้วย 2 ครั้งต่อวัน แล้วอย่าลืม *batteries not included (1987) | Athena, I sense a magnificent cosmos in Giudecca. | อาเทน่าข้ารู้สึกถึงคอสโมที่รุนแรงที่ชูเด็คก้า Seinto Seiya: Meiou Hades Meikai Hen (2005) | È una porta che tu chiudi fra me e te | È una porta che tu chiudi fra me e te The Pink Panther (1963) | - What? Do you know a Hotel Morelos in Ciudad Juárez? | Kennst du das Hotel Morelos in Ciudad Juarez? A Bullet for the General (1967) | They will take you directly to Ciudad Juarez . | Sie führt dich direkt nach Ciudad Juárez. Tepepa (1969) | - After Ciudad Juárez. | - Nach Ciudad Juárez. Tepepa (1969) | Hey, Giudizio, catch! | He, Giudizio, fang auf ! Amarcord (1973) | I can, I order and I want! Viva Giudizio! | Viva Giudizio ! Amarcord (1973) | Giudizio, take this chair too. | Giudizio, nimm noch diesen Stuhl ! Amarcord (1973) | Viva Giudizio! | Es lebe Giudizio ! Amarcord (1973) | Get lost, Giudizio! | Verzieh' dich, Giudizio ! Amarcord (1973) | I was the only one with the courage to put an IUD in a rabbit. | Nur ich hatte den Mut, ein IUD in einen Hasen reinzustecken. The Big Bus (1976) | They went shopping at the Giudecca. | Sie fuhren zum Einkaufen auf die Giudecca. Giallo a Venezia (1979) | . | "La ciudad." Chuck Versus the Tango (2007) | - Porco Giuda! | - Porco Giuda! The Adventures of Buckaroo Banzai Across the 8th Dimension (1984) | She is the new Giuditta Pasta! | Sie ist die neue Giuditta Pasta! Paganini (1989) | Ciudad Blanca, Cemeterio General (The White City, Cemetery) Guyaquil, ECUADOR | Ciudad Blanca, Cemeterio General (Die Weiße Stadt, Friedhof) Guyaquil, ECUADOR Baraka (1992) | - Citizen Kane? | - "Ciudadano Kane"? Thesis (1996) | Jorge has cousins in Juarez. We'll go there. | Jorge hat Verwandte in Ciudad Juarez. Amores Perros (2000) | Sunday at 11:00, I leave for Ciudad Juarez. | Ich fahre am Sonntag um 11 Uhr nach Ciudad Juarez. Amores Perros (2000) | It was the secret lair that Helmut had rented at the Giudecca. | Das war die geheime Wohnung, die Helmut in der Giudecca gemietet hatte. Sie sind es! Senso '45 (2002) | salvaging the film equipment from the Giudecca and Giardini when the Germans move out. | Die Rettung der gesamten Film- Ausrüstung aus der Giudecca, wenn die Deutschen abziehen werden. Senso '45 (2002) | Giudecca. Calle delle Convertite 23, - third floor | Giudecca, Calle della Convertite 23. Dritter Stock. Senso '45 (2002) | Gentlemen, Signora Carlotta Giudicelli, our leading soprano for five seasons. | Vicomte... Signora Carlotta Giudicelli, unsere Erste Sopranistin seit 5 Spielzeiten. The Phantom of the Opera (2004) | Signora Giudicelli, she will be coming back, won't she? | Signora Giudicelli, sie wird wieder kommen, oder? The Phantom of the Opera (2004) | Does the name la Ciudadmean anything to you? | Sagt dir der Name "la ciudadmean" irgendwas? Chuck Versus the Tango (2007) | is the most elusive and dangerous arms dealer in the world. | "La ciudad" ist der exklusivste und gefährlichste Waffenhändler in der Welt. Chuck Versus the Tango (2007) | No one has ever seen that has lived to tell about it. | Niemand hat ihn jemals gesehen. "la ciudad" lebt nur um erzählt zu werden. Chuck Versus the Tango (2007) | Everything you know about La Ciudad was fed into that computer. | Alles was man über "la ciudad" weiß, war in diesem Computer gespeichert. Chuck Versus the Tango (2007) | probably won't even be there. | "La ciudad" wird vermutlich nicht dort sein. Chuck Versus the Tango (2007) | And how am I supposed to recognize La Ciudad? | Das wäre großartig And wie werde ich "la ciudad" erkennen? Chuck Versus the Tango (2007) | Now, uh, hand-to-hand combat-- in all seriousness, if it comes down to me and in some fist i cuffs or something, is there, like, a 20-minute tutorial you can take me through? | Jetzt, uh, Hand-in-Hand Schlacht - in aller Ernsthaftigkeit wenn es drauf ankommt zwischen mir und "la ciudad", Faustschläge oder sowas , gibt es da ein 20min Tutorial durch welches du mich führen kannst? Chuck Versus the Tango (2007) | Let me guess. ? | Lass mich raten. "La ciudad"? Chuck Versus the Tango (2007) | Rather than announce the bust, we removed the plutonium and kept the auction in the hope of luring Ciudad. | Eher als die Ankündigung zur Verhaftung , wir haben das Plutonium entfernt und blieben in der Hoffnung "ciudad" anzulocken. Chuck Versus the Tango (2007) | If you're not la Ciudad, then where is he? | Wenn sie nicht "la ciudad" sind , wo ist er dann? Chuck Versus the Tango (2007) | You helped us find . | Du hast uns geholfen "la ciudad" zu finden. Chuck Versus the Tango (2007) | My father is an English professor at the university there. | In Ciudad de Guatemala. Mein Vater ist dort an der Uni Professor für Englisch. Res Ipsa (2007) | This is one of the three who escaped two days ago from a correctional in Ciudad real. | Das ist einer von den Dreien, die vor zwei Tagen aus einem Zentrum in Ciudad Real abgehauen sind. Clandestinos (2007) | I'm 23 and come from Ciudad Neza. | Ich bin 23 und komme aus Ciudad Neza. Casi divas (2008) | From Ciudad Juárez. | Aus Ciudad Juárez. Casi divas (2008) | And you know how is Tara, she's got an IUD. | Sie hat einen IUD. [ IUD=Intrauterinpessar ugs.=Spirale ] Aftermath (2009) | Kludd, do you want to go out and try some more branching? | KIudd. Wollen wir draußen noch ein bisschen ästeln? Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole (2010) | or create strangements that could initiate runaway fusion, and turn the planet into a shrunken lump of strange matter. | oder vielleicht schaffen ciudãþenii Ich kann beginnen, Zusammenführen und unseren Planeten zu verwandeln Snowball in einem kleinen Gebiet. The Big Bang (2010) |
| | | | IUD | n. An intrauterine device, a contraceptive device consisting of a small, usually plastic object placed within the uterus to prevent conception. [ PJC ] |
| 翁牛特旗 | [Wēng niú tè qí, ㄨㄥ ㄋㄧㄡˊ ㄊㄜˋ ㄑㄧˊ, 翁 牛 特 旗] Ongniud banner or Ongnuud Khoshuu, a county level subdivision of Chifeng 赤峰, Inner Mongolia #143,184 [Add to Longdo] | 亚比玉 | [Yà bǐ yù, ㄧㄚˋ ㄅㄧˇ ㄩˋ, 亚 比 玉 / 亞 比 玉] Abiud (son of Zerubbabel) [Add to Longdo] | 以利亚敬 | [Yǐ lì yà jìng, ㄧˇ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ ㄐㄧㄥˋ, 以 利 亚 敬 / 以 利 亞 敬] Eliakim (name, Hebrew: God will raise up); Eliakim, servant of the Lord in Isaiah 22:20; Eliakim, son of Abiud and father of Azor in Matthew 1:13 [Add to Longdo] | 翁牛特 | [Wēng niú tè, ㄨㄥ ㄋㄧㄡˊ ㄊㄜˋ, 翁 牛 特] Ongniud banner or Ongnuud Khoshuu, a county level subdivision of Chifeng 赤峰, Inner Mongolia [Add to Longdo] | 雷阿尔城 | [Léi ā ěr chéng, ㄌㄟˊ ㄚ ㄦˇ ㄔㄥˊ, 雷 阿 尔 城 / 雷 阿 爾 城] Ciudad Real [Add to Longdo] |
| | 商人 | [しょうにん(P);あきんど;あきうど;あきゅうど;あきびと, shounin (P); akindo ; akiudo ; akyuudo ; akibito] (n, adj-no) trader; shopkeeper; merchant; (P) #5,103 [Add to Longdo] | 利き腕;利腕 | [ききうで, kikiude] (n) one's dominant arm #8,462 [Add to Longdo] | 右腕 | [みぎうで(P);うわん, migiude (P); uwan] (n) right arm; (P) #11,348 [Add to Longdo] | 囚人(P);召人 | [しゅうじん(囚人)(P);めしゅうど;めしうど, shuujin ( shuujin )(P); meshuudo ; meshiudo] (n) prisoner; (P) #11,860 [Add to Longdo] | 左腕 | [さわん(P);ひだりうで, sawan (P); hidariude] (n) (1) left arm; (2) (さわん only) left-handed (baseball pitcher); (P) #13,298 [Add to Longdo] | 狩人(P);猟人 | [かりゅうど(P);かりうど;りょうじん(猟人);さつひと(猟人);かりびと, karyuudo (P); kariudo ; ryoujin ( ryoujin ); satsuhito ( ryoujin ); karibito] (n) hunter; (P) #19,810 [Add to Longdo] | ハリウッドスター | [hariuddosuta-] (n) (col) Hollywood star [Add to Longdo] | ハリウッド映画 | [ハリウッドえいが, hariuddo eiga] (n) Hollywood movie [Add to Longdo] | プライウッド | [puraiuddo] (n) plywood [Add to Longdo] | 言うだけ野暮 | [いうだけやぼ, iudakeyabo] (exp) (id) You would only waste your words [Add to Longdo] | 子宮内避妊器具 | [しきゅうないひにんきぐ, shikyuunaihininkigu] (n) (See 子宮内) intrauterine device; IUD [Add to Longdo] | 狩人蜂 | [かりゅうどばち;かりうどばち, karyuudobachi ; kariudobachi] (n) hunter wasp (i.e. potter wasp, sand wasp, etc.) [Add to Longdo] | 太い腕 | [ふというで, futoiude] (n) big arm [Add to Longdo] | 狸饂飩 | [たぬきうどん, tanukiudon] (n) (uk) noodles with bits of deep-fried tempura batter [Add to Longdo] | 猪独活 | [ししうど;シシウド, shishiudo ; shishiudo] (n) (uk) pubescent angelica (Angelica pubescens) [Add to Longdo] | 鍋焼き饂飩;鍋焼きうどん | [なべやきうどん, nabeyakiudon] (n) (See 鍋焼き) udon served in a pot with broth [Add to Longdo] | 避妊リング | [ひにんリング, hinin ringu] (n) intrauterine device; IUD; contraceptive ring [Add to Longdo] | 舞人 | [まいびと;まいうど;まいにん, maibito ; maiudo ; mainin] (n) dancer (esp. a bugaku dancer) [Add to Longdo] | 落人 | [おちうど;おちゅうど, ochiudo ; ochuudo] (n) defeated soldier fleeing the enemy [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |