pressing | (adj) รีบด่วน, Syn. urgent, importunate | depressing | (adj) ทำให้ผิดหวัง, See also: ทำให้โศกเศร้า, ทำให้หดหู่, Syn. mournful, gloomy, Ant. happy, joyful | pressingly | (adv) อย่างรีบด่วน, Syn. urgently | depressingly | (adv) อย่างผิดหวัง, See also: อย่างโศกเศร้า, อย่างหดหู่ใจ, Syn. unhappily, gloomily |
|
| depressing | (ดีเพรส'ซิง) adj. เศร้าโศก, หดหู่ใจ, ตกต่ำ (เศรษฐกิจ) , ซึ่งถูกกดขี่ | pressing | (เพรส'ซิง) adj. ด่วน, รีบด่วน., See also: pressingness n. |
| pressing | (adj) ด่วน, เร่งด่วน, รีบร้อน, ยัดเยียด |
| | Detective Lieutenant Lubinsky. Philadelphia, fifth precinct. Uh-huh. | Lubinsky, Philadelphia, Pressingsstraße. The Killers (1946) | It's so depressing. Have you ever listened to the words? | มันบีบคั้นน่ะ คุณฟังเนื้อหรือเปล่า The Bodyguard (1992) | - It is kind of depressing. | - บีบคั้นหัวใจ? The Bodyguard (1992) | I guess it's just they have peculiar ways of expressing themselves. | ผมคิดว่ามันเป็นเพียงแค่พวกเขามีวิธีการที่แปลกประหลาดของการแสดงตัวเอง 12 Angry Men (1957) | Now everyone be quiet whilst we listen to Harriet van Johnson, our esteemed schoolmarm as she reads a telegram that she herself has composed to the governor expressing our feelings about the new sheriff. | ทุกคนเงียบ ...แล้วฟังแฮเรียต แวน จอห์นสัน คุณครูของเรา... ...เธอจะอ่านโทรเลขที่เธอแต่งถึงผู้ว่าฯ... Blazing Saddles (1974) | We have no pressing engagements. | เราไม่มีงานอะไร Gandhi (1982) | Of course you do. It's old and depressing. | ก็แหงล่ะสิ มันเก่าแล้วก็หดหู่ *batteries not included (1987) | You would actually make a whole different story appear, just by pressing these buttons. | ผมไม่รู้จะพูดยังไงดี Big (1988) | Charlie, this shit´s depressing the shit out of me. lt´s makin´ me sad. | เพลงบ้าๆ นี่ทำฉันหดหู่ อยากลาตาย Nothing to Lose (1997) | The options then were depressingly few. | ทางเลือกในขณะนั้นดูน้อยนัก The Red Violin (1998) | Expressing my opinion is not a terrorist action. | การออกความคิดเห็น ไม่ใช่การก่อการร้ายนะคะ 10 Things I Hate About You (1999) | Asano's mother is not bad mouthing you she's only expressing her concern | คุณแม่ของอาซาโนจะไม่พูดเรื่องไม่ดี เธอเพียงแสดงความห่วงใยเธอ GTO (1999) | - Oh, that needs pressing. | -That needs pressing. Maid in Manhattan (2002) | No, no, no. Too depressing. Hemingway, perhaps? | ไม่ มันเศร้าไป เฮมมิ่งเวย์ ดีกว่า The Time Machine (2002) | You wouldn't know him yet, but he is so depressing, yet so divine. | คุณยังไม่รู้จักเขา เขาเศร้าเกินไปแต่ก็น่าสนใจ The Time Machine (2002) | The factory owners aren't pressing charges. At least not today. | เจ้าของโรงงานไม่ออกข่าว การจับกุม อย่างน้อยก็ไม่ใช่วันนี้ A Walk to Remember (2002) | This place is so depressing. It looks like a tomb. | สถานที่แห่งนี้เป็นตกต่ำมาก ดูเหมือนว่าหลุมฝังศพ Showtime (2002) | On to pressing business. Word has come to us coffee heiress Mrs Virginia Arness has dismissed her current tax lawyers. | ว่ากันที่เรื่องเร่งด่วน มีข่าวเข้ามาว่า นางเวอร์จิเนีย อาร์เนส ทายาทกาแฟ Bringing Down the House (2003) | Cos when you take off your clothes in private, you might be expressing your joy, but you always knew you had to go off by yourself to do it. | เพราะเวลาคุณถอดเสื้อผ้าในที่รโหฐาน คุณจะรู้สึกถึงความปิติของคุณ แล้วก็จะรู้สึกว่า คุณจะต้องทำมันบ่อยๆ Hope Springs (2003) | To not talk about the Fox corporate response in suppressing the story. | ไม่พูดถึงเรื่องที่สถานีฟอกซ์ ยกเลิกสารคดีชุดนี้ The Corporation (2003) | We won't be suppressing any opinions here today. | เอโรเว เราจะไม่ได้รับความแค้น ความคิดเห็นใด ๆ ที่นี่ในวันนี้ Contact (1997) | I join Dr. Bergeron in expressing thanks for your patience, Dr. Arroway. | เข้าร่วมดร. รอน ในการแสดงความขอบคุณสำหรับ ความอดทนของคุณดร. Contact (1997) | - That was an original pressing. | - นั่นมันต้นฉบับนั Shaun of the Dead (2004) | David! There are slightly more pressing matters at hand here. | แล้วอะไรต่อไป Shaun of the Dead (2004) | That black is just depressing | ใช้แต่สีดำ หดหู่จะตาย Saving Face (2004) | There must have been a pressing reason | ต้องมีเหตุผลจำเป็นอย่างยิ่งแน่ๆเลยฮะ Sorry, I Love You (2004) | What was the pressing reason that made you abandon me? | อะไรคือสาเหตุที่ทำให้แม่ทิ้งผมฮะ? Sorry, I Love You (2004) | What was the pressing reason that made you abandon me? | อะไรคือสาเหตุที่ทำให้แม่ทิ้งผมฮะ? Sorry, I Love You (2004) | Soon as first squad is inside, they'll flank right, lay down suppressing fire on the enemy officer area, and cover the guys heading toward the tank shed. | ให้เข้าไปเปิดรั้ว ทันทีที่หน่วยที่หนึ่งเข้าไปถึงแล้ว ก็จะเดินทัพไปทางขวา.. เข้าประจำที่เพื่อยิงคุ้มกันให้ ในบริเวณของข้าศึก The Great Raid (2005) | First squad will spread along the south fence and lay down suppressing fire to the enemy rear. | หน่วยรบที่หนึ่งจะแปรแถวเพื่อครอบคลุมรั้วทางใต้ และเข้าประจำที่เพื่อยิงคุ้มกัน.. ในส่วนของข้าศึกจากด้านหลัง The Great Raid (2005) | It's depressing. | มันน่าหดหู่ Walk the Line (2005) | Pressing the matter would've just made it worse. | มันเป็นสิ่งที่แย่ที่สุด House of Fury (2005) | This was in retaliation against the United States, for assisting the Filipino government... in suppressing the terrorists. | เพื่อแก้เผ็ดอเมริกา และช่วยเหลือรัฐบาลโมนามอน ปราบปรามพวกมันอย่างหนัก House of Fury (2005) | Expressing their concerns for the new Crown Princess, Shin Chaegyung. | มุ่งจุดสนใจไปที่เจ้าหญิงคนใหม่ Shin Chaegyung Episode #1.3 (2006) | Magneto's not the problem. At least not our most pressing one. | แมกนีโตไม่ใช่ปัญหา อย่างน้อยก็ไม่สำคัญที่สุด X-Men: The Last Stand (2006) | If you think about it too much, it can get a little depressing. | น่าเศร้าใจหน่อยนะคะ Big Momma's House 2 (2006) | You are, seriously, the most depressing girl I've ever met. | คุณเป็นผู้หญิงคิดมากที่สุดที่ผมเคยเจอมา The Holiday (2006) | Sorry. Just expressing my jealousy. | ขอโทษ มันก็แค่ผมรู้สึกอิจฉาน่ะ Almost Love (2006) | It was depressing. | มันน่าหดหู่ Confession of Pain (2006) | Shinjou Takehiko ~ ~ [ I kept pressing the shutter so that I won't forget, ] (wasurenai youni muchuu de shattaa kiru) | Shinjou Takehiko [ ฉันกดชัตเตอร์เพื่อที่ฉันจะไม่ได้ลืม ] (wasurenai you ni muchuu de shattaa kiru) Heavenly Forest (2006) | It's so depressing that a naval officer's son is stealing! | มันน่าเศร้าที่ลูกชายทหารเรือ กลายเป็นขโมย! Grave of the Fireflys (2005) | You are supposed to be distracting me, not depressing the hell out of me. | คุณควรจะทำให้ฉันสนใจเรื่องอื่น ไม่ใช่เอามันไปจากฉัน Smiles of a Summer Night (2007) | Masuka's lab work is more pressing. I need him to hold down the fort here. | งานวิเคราะห์ของมาซูกะกดดันกว่า ผมอยากให้เขาคุมอยู่ที่นี่ Dex, Lies, and Videotape (2007) | Gus and I have slightly more pressing issues at the moment. | กัสกับฉันมี ประเด็นจะพูด ตอนนี้ American Duos (2007) | By pressing this button there will be spark at the photo. | กดปุ่มตรงนี้ จะเกิดประกายไฟขึ้นที่รูปถ่าย Om Shanti Om (2007) | It's depressing, okay? Stanford was five years ago. | น่าเศร้านะ เรื่องสแตนฟอร์ดมัน 5 ปีแล้ว Pilot (2007) | I keep pressing the button and nothing's happening. | ฉันกดเท่าไร่ก็ใช้ไม่ได้เลย Chuck Versus the Truth (2007) | It's always interesting when repressed guilt starts unrepressing itself. | จริงๆมันก็น่าสนใจนะ เมื่อการรู้สึกกดดันจากความรู้สึกว่าตัวเองนั้นผิด เริ่มที่จะปลดปล่อยตัวมันเอง The Right Stuff (2007) | Kind of depressing to know that your whole life can just fit on one wall. | Kind of depressing to know that your whole life can just fit on one wall. Awake (2007) | My father is pressing for an early ordination, while my own inclination is to the scarlet of a captaincy in His Majesty's regulars. | ทั้งๆ ที่ผมอยากจะเป็น ทหารส่วนพระองค์ Becoming Jane (2007) |
| | เว้ย | (int) onomatopoeia from the sound of calling attention, expressing familiarity, Syn. โว้ย, Example: อย่าลืมกรอกรายการตามแบบฟอร์มเสียภาษีเงินได้นะเว้ย, Thai Definition: คำลงท้ายของการร้องเรียก ถาม หรือขานรับเป็นต้น ใช้ในลักษณะที่ไม่สุภาพหรือเป็นกันเอง | โว้ย | (int) onomatopoeia from the sound of calling attention, expressing familiarity, Example: อย่าทะเลาะกันนะโว้ย ย่าเตือน, Thai Definition: คำลงท้ายของการร้องเรียก ถาม หรือขานรับเป็นต้น ใช้ในลักษณะที่ไม่สุภาพหรือเป็นกันเอง | เฮ้อ | (int) sound of a deep sigh expressing boredom or dissatisfaction, Example: เฮ้อ คราวนี้ไม่ต้องหลับต้องนอนกันล่ะ, Thai Definition: คำที่เปล่งออกมาแสดงความเบื่อหน่ายหรือไม่ถูกใจเป็นต้น | เร่งร้อน | (adj) urgent, See also: pressing, Syn. รีบร้อน, รุดเร่ง, Example: การติดต่อสื่อสารกันในสมัยโบราณนั้น ถ้าเป็นเรื่องเร่งร้อนสำคัญ ก็จะจัดให้คนถือไป หากเป็นเรื่องธรรมดาก็จะฝากไปกับพ่อค้า ที่จะเดินผ่านไปทางนั้น | กระชั้น | (adj) urgent, See also: pressing, imminent, impending, rapid, Syn. ด่วน, Ant. ช้า, นาน, Example: เรามีเวลาที่กระชั้นมาก | การยัดเยียด | (n) cramming, See also: forcing, pressing, compulsion, Syn. การยัด, การเยียดยัด, Example: การยัดเยียดเงินให้กับเจ้าหน้าที่ภายหลังการกระทำผิดกกหมายถือเป็นการติดสินบนพนักงาน, Thai Definition: การขืนหรือแค่นให้โดยผู้รับไม่เต็มใจรับ | หงอย | (adv) listlessly, See also: in low spirits, witheringly, depressingly, spiritlessly, languidly, Syn. เหงา, หงอยเหงา, Ant. กระปรี้กระเปร่า, ชุ่มชื่น, ร่าเริง, Example: เขาเห็นลูกไก่ยืนหงอย ตัวสั่นกลางสายฝน จึงเข้าไปจับเข้าบ้าน | ด่วนจี๋ | (adv) most urgently, See also: extremely pressingly, immediately, instantly, Syn. ด่วนมาก, Example: ผู้จัดการสั่งให้ส่งรายชื่อผู้สมัครมาที่ห้องสัมภาษณ์อย่างด่วนจี๋, Thai Definition: อย่างรีบเร่งมากเป็นพิเศษ | เอ้ย | (int) Gosh..., See also: goodness me! (an exclamation expressing sudden surprise or sudden discovery), Example: เอ้ย! มันเป็นแบบนี้ได้ยังไง, Thai Definition: คำอุทานแสดงอาการตกใจ |
| บีบขมับ | [bīpkhamap] (v) EN: torture by pressing on the temples ; press one's temple | ฉุกเฉิน | [chukchoēn] (adj) EN: urgent ; critical ; pressing FR: urgent ; critique | หางกะทิ | [hāng kathi] (x) EN: thin coconut cream (from the second or third pressing) FR: crème de lait de coco [ f ] ; suprême de lait de coco [ m ] | การพรางคดี | [kān phrāng khadī] (n, exp) EN: suppressing evidence of a crime | คับขัน | [khapkhan] (adj) EN: critical ; trouble ; urgent ; emergent ; tight ; crisis ; imperative ; pressing FR: critique ; décisif ; crucial ; difficile | กระชั้น | [krachan] (adj) EN: urgent ; pressing ; imminent FR: précipité | เร่ง | [reng] (adj) EN: urgent ; pressing FR: urgent ; pressant | ร้อน | [røn] (adj) EN: urgent ; imperative ; pressing ; in desperate need FR: urgent ; pressant |
| | | | decompressing | n. 1. the process of experiencing decompression; the act or process of relieving or reducing pressure. Syn. -- decompression. [ WordNet 1.5 +PJC ] | Depressingly | adv. In a depressing manner. [ 1913 Webster ] | Pressing | a. Urgent; exacting; importunate; as, a pressing necessity. -- Press"ing*ly, adv. [1913 Webster] |
| 阿 | [a, ㄚ˙, 阿] (final particle expressing approval or doubt); (interjection equivalent to punctuating sentence with "you see") #499 [Add to Longdo] | 按 | [àn, ㄢˋ, 按] to press (with the hand); to push; to control; to restrain; to check; pressing down (brush movement in painting); according to; in the light of #524 [Add to Longdo] | 呀 | [ya, ㄧㄚ˙, 呀] (particle equivalent to 啊 after a vowel, expressing surprise or doubt) #536 [Add to Longdo] | 哟 | [yo, ㄧㄛ˙, 哟 / 喲] (interj) Oh, sound made when expressing surprise; (idiom) used at end of sentence as an exclamation #2,038 [Add to Longdo] | 呐 | [ne, ㄋㄜ˙, 呐 / 吶] (final particle expressing question, affirmation or continuation) #4,118 [Add to Longdo] | 闷 | [mèn, ㄇㄣˋ, 闷 / 悶] melancholy; depressing #5,084 [Add to Longdo] | 乎 | [hū, ㄏㄨ, 乎] (final particle in classical Chinese, expressing question or doubt, similar to 嗎|吗) #5,424 [Add to Longdo] | 迫切 | [pò qiè, ㄆㄛˋ ㄑㄧㄝˋ, 迫 切] urgent; pressing #6,841 [Add to Longdo] | 迫 | [pò, ㄆㄛˋ, 迫] to force; to compel; pressing; urgent #9,767 [Add to Longdo] | 紧迫 | [jǐn pò, ㄐㄧㄣˇ ㄆㄛˋ, 紧 迫 / 緊 迫] pressing; urgent #13,301 [Add to Longdo] | 唷 | [yō, ㄧㄛ, 唷] (final particle expressing imperative); Yo! #14,649 [Add to Longdo] | 逼人 | [bī rén, ㄅㄧ ㄖㄣˊ, 逼 人] pressing; threatening #17,318 [Add to Longdo] | 变脸 | [biàn liǎn, ㄅㄧㄢˋ ㄌㄧㄢˇ, 变 脸 / 變 臉] to turn hostile suddenly; face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic change of attitude expressing fright, anger etc #18,458 [Add to Longdo] | 迫在眉睫 | [pò zài méi jié, ㄆㄛˋ ㄗㄞˋ ㄇㄟˊ ㄐㄧㄝˊ, 迫 在 眉 睫] pressing in on one's eyelashes (成语 saw); imminent #21,737 [Add to Longdo] | 急迫 | [jí pò, ㄐㄧˊ ㄆㄛˋ, 急 迫] urgent; pressing; imperative #32,385 [Add to Longdo] | 关系式 | [guān xì shì, ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ ㄕˋ, 关 系 式 / 關 係 式] equation expressing a relation #51,626 [Add to Longdo] | 血书 | [xuè shū, ㄒㄩㄝˋ ㄕㄨ, 血 书 / 血 書] letter written in one's own blood, expressing determination, hatred, last wishes etc #67,039 [Add to Longdo] | 反切 | [fǎn qiè, ㄈㄢˇ ㄑㄧㄝˋ, 反 切] traditional system expressing the phonetic value of a Chinese character using two other characters, the first for the initial consonant, the second for the rhyme and tone #96,240 [Add to Longdo] | 急务 | [jí wù, ㄐㄧˊ ㄨˋ, 急 务 / 急 務] urgent task; pressing matter #102,318 [Add to Longdo] | 拨冗 | [bō rǒng, ㄅㄛ ㄖㄨㄥˇ, 拨 冗 / 撥 冗] find time in the midst of pressing affairs #112,642 [Add to Longdo] | 迫促 | [pò cù, ㄆㄛˋ ㄘㄨˋ, 迫 促] to urge; urgent; pressing #136,323 [Add to Longdo] | 缓不济急 | [huǎn bù jì jí, ㄏㄨㄢˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧˋ ㄐㄧˊ, 缓 不 济 急 / 緩 不 濟 急] lit. slow no aid to urgent (成语 saw); slow measures will not address a critical situation; too slow to meet a pressing need #192,800 [Add to Longdo] | 危迫 | [wēi pò, ㄨㄟ ㄆㄛˋ, 危 迫] urgent; pressing danger [Add to Longdo] | 幺并矢 | [yāo bìng shǐ, ㄧㄠ ㄅㄧㄥˋ ㄕˇ, 幺 并 矢] idemfactor (expressing a vector as sum of its three orthogonal projections) [Add to Longdo] | 殊深轸念 | [shū shēn zhěn niàn, ㄕㄨ ㄕㄣ ㄓㄣˇ ㄋㄧㄢˋ, 殊 深 轸 念 / 殊 深 軫 念] extreme solicitude (成语 saw); expressing the deepest condolences; to feel deeply concerned [Add to Longdo] | 絿 | [qiú, ㄑㄧㄡˊ, 絿] urgent; pressing [Add to Longdo] |
| | 緊急 | [きんきゅう, kinkyuu] (adj-na, n, adj-no) urgent; pressing; emergency; (P) #1,905 [Add to Longdo] | かね | [kane] (prt) interrogative sentence-ending particle expressing doubt; (P) #3,501 [Add to Longdo] | 己(P);己れ | [おのれ, onore] (pn, adj-no) (1) (arch) oneself (itself, etc.); (2) (hum) I (or me); (3) (derog) you; (adv) (4) by oneself (itself, etc.); (int) (5) interjection expressing anger or chagrin; (P) #5,159 [Add to Longdo] | 遊び | [あそび, asobi] (n, n-suf) (1) playing; (2) (uk) play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect); (P) #5,910 [Add to Longdo] | 当面 | [とうめん, toumen] (adj-no, n-t) (1) current; urgent; pressing; impending; (vs) (2) to confront (an issue); to face (up to something); (adv) (3) for the meantime; at present; (P) #10,576 [Add to Longdo] | 追及 | [ついきゅう, tsuikyuu] (n, vs) (1) investigation (e.g. into someone's guilt); questioning; pressing; hounding; pinning down; (2) catching up; overtaking; (P) #13,437 [Add to Longdo] | 形容 | [けいよう, keiyou] (n, vs) (1) describing; comparing; expressing figuratively; modifying; qualifying (e.g. an adjective qualifying a noun); (n) (2) form; figure; condition; state; (3) personal appearance; one's face and figure; looks; (P) #18,298 [Add to Longdo] | かよ | [kayo] (prt) (See か, よ) sentence-ending particle expressing doubt [Add to Longdo] | それならそうと | [sorenarasouto] (exp) even so (expressing frustration, etc.); still [Add to Longdo] | それならそれで | [sorenarasorede] (exp) even so (expressing frustration, etc.); still [Add to Longdo] | てば;ってば | [teba ; tteba] (prt) (1) indicates emotional closeness or annoyance with someone; (2) indicates an indirect command by expressing annoyance (in sentence-final position) [Add to Longdo] | なくても良い;無くても良い | [なくてもよい;なくてもいい, nakutemoyoi ; nakutemoii] (exp) (1) (after neg. stem of verb) need not (verb); (not) have to; expressing absence of obligation or necessity; (2) (See 無い) need not have; need not exist [Add to Longdo] | はて;はてな | [hate ; hatena] (int) (1) Dear me!; Good gracious!; (2) well ... (used before sentences expressing a doubt); let me see; now ... [Add to Longdo] | もどかしい | [modokashii] (adj-i) irritating (e.g. when having difficulty expressing oneself); frustrating; tantalizing; tantalising; slow-going; not quick enough; irritated; impatient [Add to Longdo] | やいやい;ヤイヤイ | [yaiyai ; yaiyai] (adv, adv-to) (1) pressingly; demandingly; (int) (2) hey! hey!; oi! [Add to Longdo] | スクイズ | [sukuizu] (n, vs) (1) squeeze; (2) (in scuba diving) discomfort or pain caused by increasing water pressure compressing body air spaces and pushing body tissue inward; (P) [Add to Longdo] | プレッシング | [puresshingu] (n) pressing [Add to Longdo] | ポチっ | [pochi tsu] (adv-to) (m-sl) sound effect when pressing a button [Add to Longdo] | 圧し | [おし, oshi] (n) weight; pressing down; commanding presence; authority [Add to Longdo] | 圧出 | [あっしゅつ, asshutsu] (n, vs) pressing out [Add to Longdo] | 暗愁 | [あんしゅう, anshuu] (n) sad thought; depressing reflection [Add to Longdo] | 暗澹;暗たん | [あんたん, antan] (adj-t, adv-to) dark; gloomy; somber; depressing [Add to Longdo] | 意味段落 | [いみだんらく, imidanraku] (n) (See 形式段落) logical paragraph (as opposed to a formal paragraph); segment of text expressing a single meaning [Add to Longdo] | 押し回し | [おしまわし, oshimawashi] (n) depressing something and turning it while still depressed (i.e. gas stopper, spark plug) [Add to Longdo] | 押し手;押手 | [おして;おしで, oshite ; oshide] (n) (1) (arch) seal; stamp; (2) depressing the string of a zither with one's left hand; (3) (See 引き手・ひきで) (in archery) left hand; (4) obstinacy; stubbornness [Add to Longdo] | 押し出し(P);押出し | [おしだし, oshidashi] (n) (1) pushing something out; presence; (2) appearance; (3) run walked in (baseball); (4) pushing one's opponent out by pressing one's hands up against them (sumo); (P) [Add to Longdo] | 押し切り;押切り;押切 | [おしきり, oshikiri] (n) (1) straw cutter; short mane; (2) pressing and cutting [Add to Longdo] | 火事見舞い;火事見舞 | [かじみまい, kajimimai] (n) post-fire visit to express sympathy; expressing one's sympathy after a fire [Add to Longdo] | 開陳 | [かいちん, kaichin] (n, vs) stating; expressing (one's opinion) [Add to Longdo] | 外交辞令 | [がいこうじれい, gaikoujirei] (n, adj-no) diplomatic turn of phrase; diplomatic language; tactful way of expressing something [Add to Longdo] | 感情表現 | [かんじょうひょうげん, kanjouhyougen] (n) expressing emotion; drawing facial expressions [Add to Longdo] | 喫緊事 | [きっきんじ, kikkinji] (n) urgent (pressing) matter [Add to Longdo] | 急迫した | [きゅうはくした, kyuuhakushita] (adj-f) urgent; pressing; imminent [Add to Longdo] | 緊切 | [きんせつ, kinsetsu] (adj-na, n) urgent; pressing [Add to Longdo] | 具象 | [ぐしょう, gushou] (n, vs) embodying; expressing concretely; (P) [Add to Longdo] | 原版 | [げんばん;げんぱん, genban ; genpan] (n) typesetting plates (books); mold; mould; pressing plates (records); original edition [Add to Longdo] | 行け行け | [いけいけ;イケイケ, ikeike ; ikeike] (exp, n, adj-na) (1) excited; pressing forward; go-go; (in) high spirits; (having) excessive energy; (int) (2) Go!; go-man-go!; (adv) (3) connecting; separating [Add to Longdo] | 合掌 | [がっしょう, gasshou] (n, vs) (1) pressing one's hands together in prayer; (n) (2) triangular frame of a thatched roof; (3) (at the end of Buddhist correspondence) (See 敬具) Yours sincerely; Yours truly; Sincerely yours; (P) [Add to Longdo] | 差し迫る;差迫る(io) | [さしせまる, sashisemaru] (v5r, vi) to be urgent; to be pressing; to be imminent [Add to Longdo] | 三つ指 | [みつゆび, mitsuyubi] (n) bowing while pressing three fingers of each hand on floor [Add to Longdo] | 思い入れ;思いいれ;想い入れ;思入れ(io);想入れ(io) | [おもいいれ, omoiire] (n, vs) (1) emotional attachment; (2) attitude (expressing emotion); meditative pose (e.g. an actor); posing for effect [Add to Longdo] | 止むに止まれず;已むに已まれず | [やむにやまれず, yamuniyamarezu] (exp) (See 止むに止まれない, 止むに止まれぬ) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible [Add to Longdo] | 止むに止まれない;已むに已まれない | [やむにやまれない, yamuniyamarenai] (exp) (See 止むに止まれず, 止むに止まれぬ) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible [Add to Longdo] | 止むに止まれぬ;已むに已まれぬ | [やむにやまれぬ, yamuniyamarenu] (exp) (See 止むに止まれず, 止むに止まれない) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible [Add to Longdo] | 至急 | [しきゅう, shikyuu] (adv, n, adj-no) urgent; pressing; (P) [Add to Longdo] | 自己顕示 | [じこけんじ, jikokenji] (n) making oneself conspicuous; pressing one's own cause [Add to Longdo] | 手詰め | [てづめ, tedume] (n) pressing; urging [Add to Longdo] | 寝押し | [ねおし, neoshi] (n, vs) pressing clothes by placing them under the bedding while one sleeps [Add to Longdo] | 新選組;新撰組 | [しんせんぐみ, shinsengumi] (n) Shinsengumi; shogunate police and military force located in Kyoto and dedicated to suppressing anti-shogunate activities (Edo period) [Add to Longdo] | 辛気くさい;辛気臭い;心気臭い;心気くさい | [しんきくさい, shinkikusai] (adj-i) irritating (e.g. tone of voice); fretful; boring (e.g. work); depressing; dark (e.g. story) [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |