Sam, I know how to do my job despite what you might think. | แซม, นายคิดยังไงนี่ ฉันรู้นะว่าต้องทำงานยังไง Children Shouldn't Play with Dead Things (2006) | C'mon, this way. | ทางนี้ Aladdin (1992) | Hey, c'mon--help me outta these. | เฮ้ มาเร็ว ช่วยข้าออกไปที Aladdin (1992) | C'mon, Abu. | มานี่ อาบู Aladdin (1992) | C'mon out. I'm not gonna hurt you. | ข้าไม่ทำร้ายเจ้าหรอก Aladdin (1992) | C'mon whisper what it is you want You ain't never had a friend like me. | มาเลย กระซิบว่าสิ่งใดที่ท่านต้องการ ท่านไม่เคยมีเพื่อนอย่างข้าแน่ Aladdin (1992) | What? C'mon, tell me. | อะไรล่ะ บอกข้ามาสิ Aladdin (1992) | Ami. C'est I'amour. | อา โรแมนติก Aladdin (1992) | Look, I--I'm sorry. Abu-- I'm sorry, I didn't-- wait, c'mon. | โอ้ ไม่ ข้าขอโทษ อาบู ฉันเสียใจ เดี๋ยว รอก่อน Aladdin (1992) | C'mon! Hold him! | จับเขาไว้ ! Squeeze (1993) | Yeah, Ned. Set up an emergency C-section for tonight. | เนด จัดเตรียมห้องผ่าตัดคลอดฉุกเฉินคืนนี้เลย Junior (1994) | You can't do an emergency C-section without an anesthesiologist. | นายผ่าตัดคลอดไม่ได้นะ ถ้าไม่มีวิสัญญีแพทย์ Junior (1994) | An emergency C-something. Does that mean anything to you? | ผ่าตัดอะไรสักอย่าง มันทำให้คุณสนใจไหม Junior (1994) |
|
| | | 停止 | [ていし(P);ちょうじ, teishi (P); chouji] (n, vs) (1) (usu. ていし) suspension; interruption; stoppage; ban; standstill; halt; hang-up; deadlock; stalemate; abeyance; (2) (ちょうじ only) suspension of music, dance, etc. as a sign of mourning for a prominent person; (P) #1,777 [Add to Longdo] | 利益 | [りえき(P);りやく, rieki (P); riyaku] (n, vs) (1) profit; gains; (2) benefit; advantage; interest (of the public, etc.); (3) (りやく only) grace (of God, Buddha, etc.) (esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one's faith, etc.); blessing; miracle; (P) #1,900 [Add to Longdo] | 貴 | [むち, muchi] (suf) (See 兄貴) honorific, familiar suffix #2,288 [Add to Longdo] | 学名 | [がくめい, gakumei] (n) technical name (often the internationally accepted Latin, scientific, or Linnaean name of plants and animals) #3,846 [Add to Longdo] | 上演 | [じょうえん, jouen] (n, vs) performance (e.g. music, theatre, opera); staging; (P) #5,184 [Add to Longdo] | 底 | [てい, tei] (n) (1) base (logarithmic, exponential, number system); radix; (2) base (triangle, cone, cylinder, etc.); (3) (arch) type; kind; extent; degree #5,288 [Add to Longdo] | お前(P);御前(P) | [おまえ(P);おまい;おめえ, omae (P); omai ; omee] (pn, adj-no) (1) (fam) (male) you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); (2) (おまえ only) presence (of a god, nobleman, etc.); (P) #7,190 [Add to Longdo] | 整形 | [せいけい, seikei] (n, vs, adj-no) (1) orthopedics; plastic surgery; cosmetic surgery; (2) smoothing (bursty traffic, etc.) #9,648 [Add to Longdo] | 対面 | [たいめん(P);たいめ(ok), taimen (P); taime (ok)] (n, vs, adj-no) (1) interview; meeting; (2) opposing (traffic, etc.); facing; confronting; (P) #11,380 [Add to Longdo] | 張り | [ばり, bari] (suf) (1) in the style of (esp. literary, artistic, etc. works); reminiscent of; (2) attached or stretched on; (P) #11,408 [Add to Longdo] |
| エミッタートランジスタ論理回路 | [エミッタートランジスタろんりかいろ, emitta-toranjisuta ronrikairo] Emitter-Coupled Transistor Logic, ECTL [Add to Longdo] | コンパクトディスク | [こんぱくとでいすく, konpakutodeisuku] compact disc, CD [Add to Longdo] | データ交換制御装置 | [データこうかんせいぎょそうち, de-ta koukanseigyosouchi] DXC, Data Exchange Controller [Add to Longdo] | トランジスタ-トランジスタロジック | [とらんじすた - とらんじすたろじっく, toranjisuta - toranjisutarojikku] transistor-transistor logic, TTL [Add to Longdo] | トランジスタダイオードロジック | [とらんじすただいおーどろじっく, toranjisutadaio-dorojikku] Transistor-Diode Logic, TDL [Add to Longdo] | バーストトラヒック | [ばーすととらひっく, ba-sutotorahikku] burst traffic, bursty traffic [Add to Longdo] | バイシンク | [ばいしんく, baishinku] bisync, binary synchronous [Add to Longdo] | パーソナルコンピュータ | [ぱーそなるこんぴゅーた, pa-sonarukonpyu-ta] PC, personal computer [Add to Longdo] | プロシージャ | [ぷろしーじゃ, puroshi-ja] proc, procedure [Add to Longdo] | ベーシック | [べーしっく, be-shikku] BASIC, basic [Add to Longdo] |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |