Search result for

图案

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -图案-, *图案*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
图案[tú àn, ㄊㄨˊ ㄢˋ,   /  ] design; pattern #5,539 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"above the front door. "[CN] ...我们的主与救世主的图案... In the Mouth of Madness (1994)
As you know, that pattern on the back of my neck appeared during my experience with...[CN] 正如你所知,那个在我后颈 的图案 是我遇到那个什么时 出现的.. Episode #2.17 (1991)
A magic box... with stars and a moon painted on it.[CN] 一个魔术箱... 上头有星星和月亮的图案 Illusions of Grandeur (1994)
I have a friend who got nailed because there was a rumor he wore dinosaur pajamas.[CN] 我一个朋友,因为听说他穿过... 有恐龙图案的睡衣,就被打了 Home Alone (1990)
Cadet Olmeyer has been acknowledged... by every one of his instructors to be an expert in digital and video graphics.[CN] 他是公认的数码与 录像图案专家 Judge Dredd (1995)
Well, that design looks like the one up at Owl Cave.[CN] 嗯,那个图案看起来就像一个 面朝上的猫头鹰山洞 Episode #2.18 (1991)
I should see escalations in his brain patterns... by the end of the week.[CN] 在周末应该看在大脑图案逐步上升 The Lawnmower Man (1992)
There's no pattern. No visual rhythm.[CN] 没有任何图案 Awakenings (1990)
- What about those oval shapes?[CN] -木隋圆形的图案呢? Congo (1995)
Someyears later, I found out that that man did come up with an idea for a T-shirt.[CN] 几年后 我听说 那个人确实想出了一个T恤图案 Forrest Gump (1994)
They were lime-coloured, much like this colour, with watermelons.[CN] 灰颜色 就像这个颜色 上面印有西瓜图案 The Fisher King (1991)
- Piece of cake?[CN] 抱歉 1930年首发的全套航空专用齐柏林飞艇图案邮票 Heart and Souls (1993)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top