ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 巫, -巫- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [巫, wū, ㄨ] wizard, sorcerer, witch, shaman Radical: 工, Decomposition: ⿻ 工 [gōng, ㄍㄨㄥ] 从 [cóng, ㄘㄨㄥˊ] Etymology: [pictographic] A cross-shaped divining rod Rank: 2189 | | [靈, líng, ㄌㄧㄥˊ] spirit, soul; spiritual world Radical: 雨, Decomposition: ⿳ 雨 [yǔ, ㄩˇ] ⿲ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 巫 [wū, ㄨ] Etymology: - Variants: 灵, Rank: 6622 | | [诬, wū, ㄨ] to slander, to defame; a false accusation Radical: 讠, Decomposition: ⿰ 讠 [yán, ㄧㄢˊ] 巫 [wū, ㄨ] Etymology: [ideographic] To start 讠 a witch-hunt 巫; 巫 also provides the pronunciation Variants: 誣, Rank: 3069 | | [誣, wū, ㄨ] to slander, to defame; a false accusation Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 [yán, ㄧㄢˊ] 巫 [wū, ㄨ] Etymology: [ideographic] To start 言 a witch-hunt 巫; 巫 also provides the pronunciation Variants: 诬 | | [筮, shì, ㄕˋ] divination using the stalks of plants; divining rod Radical: ⺮, Decomposition: ⿱ ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ] 巫 [wū, ㄨ] Etymology: [pictophonetic] divining rod Rank: 5559 | | [觋, xí, ㄒㄧˊ] wizard Radical: 见, Decomposition: ⿰ 巫 [wū, ㄨ] 见 [jiàn, ㄐㄧㄢˋ] Etymology: [ideographic] One who learns 见 magic 巫 Variants: 覡, Rank: 6452 | | [覡, xí, ㄒㄧˊ] wizard Radical: 見, Decomposition: ⿰ 巫 [wū, ㄨ] 見 [jiàn, ㄐㄧㄢˋ] Etymology: [ideographic] One who learns 見 magic 巫 Variants: 觋 |
|
| 巫 | [巫] Meaning: sorcerer; medium; shrine maiden On-yomi: フ, fu Kun-yomi: みこ, かんなぎ, miko, kan'nagi Radical: 工, Decomposition: ⿻ 工 从
| 筮 | [筮] Meaning: (water) divining equipment On-yomi: ゼイ, セイ, zei, sei Kun-yomi: うらな.う, めどぎ, urana.u, medogi Radical: 竹, Decomposition: ⿱ 𥫗 巫
| 靈 | [靈] Meaning: soul; spirit On-yomi: レイ, リョウ, rei, ryou Kun-yomi: たま, tama Radical: 雨, Decomposition: ⿱ 霝 巫 Variants: 灵, 霛, 霊 |
| 巫 | [wū, ㄨ, 巫] witch; surname Wu; Taiwan pr. wu2 #11,082 [Add to Longdo] | 巫师 | [wū shī, ㄨ ㄕ, 巫 师 / 巫 師] wizard; magician #24,161 [Add to Longdo] | 女巫 | [nǚ wū, ㄋㄩˇ ㄨ, 女 巫] witch #28,847 [Add to Longdo] | 巫山 | [wū shān, ㄨ ㄕㄢ, 巫 山] Mt Wu on the Changjiang River (Yangtze) by the Three Gorges #29,771 [Add to Longdo] | 巫婆 | [wū pó, ㄨ ㄆㄛˊ, 巫 婆] witch; sorceress; female shaman #31,634 [Add to Longdo] | 巫术 | [wū shù, ㄨ ㄕㄨˋ, 巫 术 / 巫 術] witchcraft #36,783 [Add to Longdo] | 巫溪 | [Wū xī, ㄨ ㄒㄧ, 巫 溪] (N) Wuxi (place in Sichuan) #76,802 [Add to Longdo] | 巫峡 | [wū xiá, ㄨ ㄒㄧㄚˊ, 巫 峡 / 巫 峽] Wuxia Gorge, in the Changjiang River Three Gorges #77,793 [Add to Longdo] | 巫医 | [wū yī, ㄨ ㄧ, 巫 医 / 巫 醫] witch doctor; medicine man; shaman #80,308 [Add to Longdo] | 噶哈巫族 | [Gá hā wū zú, ㄍㄚˊ ㄏㄚ ㄨ ㄗㄨˊ, 噶 哈 巫 族] Kaxabu or Kahabu, one of the indigenous peoples of Taiwan [Add to Longdo] | 巫蛊 | [wū gǔ, ㄨ ㄍㄨˇ, 巫 蛊 / 巫 蠱] witchcraft [Add to Longdo] | 巫蛊之祸 | [wū gǔ zhī huò, ㄨ ㄍㄨˇ ㄓ ㄏㄨㄛˋ, 巫 蛊 之 祸 / 巫 蠱 之 禍] 91 BC attempted coup d'etat against Emperor Wu of Han 漢武帝|汉武帝, beginning with accusations of witchcraft [Add to Longdo] | 巫觋 | [wū xí, ㄨ ㄒㄧˊ, 巫 觋 / 巫 覡] shaman; wizard; witch [Add to Longdo] | 男巫 | [nán wū, ㄋㄢˊ ㄨ, 男 巫] wizard; warlock [Add to Longdo] |
| 巫女;神子;巫子 | [みこ;ふじょ(巫女), miko ; fujo ( miko )] (n) (1) shrine maiden; virgin consecrated to a deity; (2) medium; sorceress #9,858 [Add to Longdo] | 悪巫山戯;悪ふざけ | [わるふざけ, warufuzake] (n, vs) prank; practical joke; horseplay; mischievous trick [Add to Longdo] | 梓巫女 | [あずさみこ, azusamiko] (n) (See 巫女・みこ・2, 口寄せ・1) female medium who summons spirits by sounding the string of a catalpa bow [Add to Longdo] | 雲雨巫山 | [うんうふざん, un'ufuzan] (n) sexual liaison [Add to Longdo] | 市子;巫子;神巫 | [いちこ, ichiko] (n) (1) (See 巫女・みこ・2) sorceress; medium; female fortuneteller; (2) (市子 only) (arch) child from the city [Add to Longdo] | 祝女;巫女 | [のろ, noro] (n) hereditary caste of female mediums in Okinawa [Add to Longdo] | 女神子;女巫 | [おんなみこ, onnamiko] (n) (See 巫女・みこ・2) medium; sorceress [Add to Longdo] | 野巫 | [やぶ, yabu] (n) (1) rural female shaman; (2) (See 藪・やぶ・2) unlearned Zen practitioner [Add to Longdo] | 巫;覡;神なぎ(iK);神和ぎ(iK);神薙ぎ(iK);神凪(iK) | [かんなぎ, kannagi] (n) (巫 is esp. female and 覡 male) medium; diviner; shaman; oracle [Add to Longdo] | 巫山雲雨 | [ふざんうんう, fuzan'un'u] (n) sexual liaison [Add to Longdo] | 巫山戯る(ateji) | [ふざける, fuzakeru] (v1) (uk) to romp; to gambol; to frolic; to joke; to make fun of; to flirt; to mess around; to screw around; to josh; (P) [Add to Longdo] | 巫子 | [いたこ, itako] (n) (uk) (See 巫子・いちこ・1, 口寄せ・1) necromancer (esp. a blind female in Northeastern Honshu); medium; shaman [Add to Longdo] | 巫者 | [ふしゃ, fusha] (n) virgin consecrated to a deity; shrine maiden; (spiritualistic) medium [Add to Longdo] | 巫祝 | [ふしゅく, fushuku] (n) shrine maiden; ancient priest [Add to Longdo] | 巫術 | [ふじゅつ, fujutsu] (n) divination; sorcery; witchcraft [Add to Longdo] | 巫女寄せ | [みこよせ, mikoyose] (n) spiritism; necromancy; sorcery [Add to Longdo] | 巫女舞 | [みこまい, mikomai] (n) shrine maiden's ceremonial dance (in kagura) [Add to Longdo] | 巫覡 | [ふげき, fugeki] (n) (See 巫) shaman; oracle; diviner; medium [Add to Longdo] |
| Our brother's been captured by the White Witch. | [CN] 我们的兄弟被白女巫抓走了 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | Somebody been working roots on you. | [CN] 有人对妳施巫术喔 The Skeleton Key (2005) | I've gone and read some hoodoo books, and they say putting brick dust down will keep harm away. | [CN] 我看了几本巫术的书,书上都说... 在地上洒砖粉能够避邪 The Skeleton Key (2005) | But we're not planning on fighting any witch. | [CN] 可是我们并不打算 对抗什么女巫 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | Wrong. Voodoo's a religion. | [CN] 错了,巫毒是一种宗教 The Skeleton Key (2005) | There's always some cousin or brother or grandmother whose stock split 64 ways, and why can't you sell 'em one of those, like I got some crystal ball or something. | [CN] 总会出现些七大姑八大姨 他们有些股票想分份处理 为何我不能代劳呢 仿佛我有算命女巫的本领 Derailed (2005) | The Witch's army is nearing, sire. What are your orders? | [CN] 陛下,女巫的军队逼近了 您有什么命令? The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | Nanny McPhee is not a witch, Eric. | [CN] 保姆玛克菲不是女巫 爱里克 Nanny McPhee (2005) | This is what becomes of those who cross the Witch. | [CN] 这就是违抗白女巫的下场 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | You'll be glad to have him by your side in the battle against the Witch. | [CN] 你会很高兴有他 跟你一起对抗白女巫 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | The nanny, who in my opinion is a witch, made us ill and fed us boiled-down toads. | [CN] 那个新来的保姆 我认为她是个女巫 她让我们生了病又喂我们吃煮烂的蟾蜍 Nanny McPhee (2005) | So, I sat with gurus... | [JP] 聖なる巫女の下で... Doctor Strange (2016) | My Aunt Nola's into it. She shops at a place in Algiers. | [CN] 我的诺拉阿姨对巫术很有兴趣 她常会到艾吉尔买东西 The Skeleton Key (2005) | You found yourself a hoodoo room. | [CN] 那根本就是巫术嘛 The Skeleton Key (2005) | They'll have taken him to the Witch's. You know what they say. | [CN] 他被抓去白女巫家了 听说... The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | He believes in this stuff. | [CN] 他相信巫术 The Skeleton Key (2005) | He's the bait! The Witch wants all four of you! | [CN] 他是诱饵 白女巫想抓你们四个 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | The Witch has demanded a meeting with Aslan. | [CN] 女巫要求和亚斯蓝会谈 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | You roam from town to town, bedding merchants' wives and temple mates. | [JP] 町をほっつき歩いては 商人の妻や巫女達と寝て Troy (2004) | I've seen what the White Witch can do. And I've helped her do it. | [CN] 我看过白女巫有多狠毒 我也曾经助纣为虐 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | - Go away, Witch! | [CN] 滚开,女巫! The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | But the hope that you have brought, Your Majesties, is finally starting to weaken the Witch's power. | [CN] 不过陛下,你们带来的希望 已经开始削弱白女巫的力量 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | - We thought you were the Witch. | [CN] 我们以为你是女巫 是的,很抱歉 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | Before you were a bartender... you were one witch doctor against, what, 30 Ashgar? | [CN] 在你开这个酒吧之前 你曾是位独力对抗30只恶魔的巫医 Constantine (2005) | I won't spend another minute with this rabble and I don't care how much the old hag is giving you. | [CN] 我不会再和你们这些 乌合之众再多呆一分钟了 我也不管那个老巫婆给你多少钱 Nanny McPhee (2005) | - How's hoodoo different? | [CN] -巫术有什么不同? The Skeleton Key (2005) | And New Orleans is its home. It started here. | [CN] 纽奥良是巫术的起源地 The Skeleton Key (2005) | The White Witch? | [CN] 白女巫? The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | But I heard it can't hurt you. | [CN] 但我听说巫术无害 The Skeleton Key (2005) | I'm kidnapping you. | [CN] 我正在绑架你 是那个白女巫 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | Traditionally associated with witches, as it happens. | [CN] 这种东西总是和女巫有联系 Nanny McPhee (2005) | - Witchcraft. | [CN] -是巫术 Nanny McPhee (2005) | If the Witch knew the true meaning of sacrifice, she might have interpreted the Deep Magic differently. | [CN] 如果女巫了解牺牲的真正意义 她可能就会重新解释远古秘法 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | That dog's headed right for the witch's house. | [CN] 那条狗正往巫婆的房子跑去 Because of Winn-Dixie (2005) | - Yes, yes, I'm sorry about that, but in my defense, I have been driving one of these longer than the Witch. | [CN] 但是我要说 我驾雪橇的时间比女巫更久 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | He has enlisted this alien sorcerer to help him. | [CN] 他还从外星球... 召集了邪恶的巫师做他 的同谋 Thru the Moebius Strip (2005) | Slaves brought it to Haiti from Africa. | [CN] 来自非洲的奴隶,把巫毒带到海地 The Skeleton Key (2005) | The White Witch hasn't found out anything about him meeting me. | [CN] 白女巫还没发现他见过我 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | She has renounced her claim on the Son of Adam's blood. | [CN] 女巫已放弃 处死亚当之子的权利 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | You try to use my tricks on me? | [CN] 妳想用我的巫术来对抗我? The Skeleton Key (2005) | Nobody. Too late for prayer, priestess. | [JP] 一人もな 祈っても手遅れだ 巫女どの Troy (2004) | They were trying to teach them how to conjure hoodoo. | [CN] 想教孩子们怎么行巫术 The Skeleton Key (2005) | But we saw the knife. The Witch. | [CN] 可是我们看到女巫 一刀把你刺死 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | A servant of Apollo now. | [JP] 今ではアポロの巫女だ Troy (2004) | - Hoodoo. You know what hoodoo is? | [CN] -巫术,妳知道巫术是什么吗? The Skeleton Key (2005) | They were helping Tumnus. The Witch got here before I did. | [CN] 他们在帮助吐纳思 女巫比我先赶到这里 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | It has long been foretold that two Sons of Adam and two Daughters of Eve will defeat the White Witch and restore peace to Narnia. | [CN] 很久以前就有预言说 两个亚当之子 和两个夏娃之女 将会打败白女巫 让纳尼亚重获和平 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | - Only if the Witch serves toast. | [CN] 如果女巫有供应吐司就需要 The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | A Trojan priestess scrubbing my floors. | [JP] トロイの巫女が 昼は我が宮殿の床を磨き Troy (2004) | Did you develop this evil sorcery to aid the rebels? | [CN] 你难道没用邪恶的巫术去帮助叛军吗? Thru the Moebius Strip (2005) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |