ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*忌*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -忌-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jì, ㄐㄧˋ] jealous, envious; to fear; to shun
Radical: , Decomposition:   己 [, ㄐㄧˇ]  心 [xīn, ㄒㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Rank: 1922
[, jì, ㄐㄧˋ] to kneel; to get on hands and knees
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  忌 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Rank: 6249

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: mourning; abhor; detestable; death anniversary
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: い.む, い.み, い.まわしい, i.mu, i.mi, i.mawashii
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1882
[] Meaning:
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: ひざまずく, hizamazuku
Radical: , Decomposition:   𧾷  

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jì, ㄐㄧˋ, ] avoid as taboo; jealous #6,007 [Add to Longdo]
禁忌[jìn jì, ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧˋ,  ] taboo #13,936 [Add to Longdo]
顾忌[gù jì, ㄍㄨˋ ㄐㄧˋ,   /  ] scruple #16,101 [Add to Longdo]
肆无忌惮[sì wú jì dàn, ㄙˋ ㄨˊ ㄐㄧˋ ㄉㄢˋ,     /    ] absolutely unrestrained; unbridled; without the slightest scruple #16,862 [Add to Longdo]
切忌[qiè jì, ㄑㄧㄝˋ ㄐㄧˋ,  ] to avoid as taboo; to avoid by all means #17,690 [Add to Longdo]
妒忌[dù jì, ㄉㄨˋ ㄐㄧˋ,  ] jealous; jealousy #18,927 [Add to Longdo]
忌讳[jì huì, ㄐㄧˋ ㄏㄨㄟˋ,   /  ] a taboo; sth to avoid #21,232 [Add to Longdo]
威士忌[wēi shì jì, ㄨㄟ ㄕˋ ㄐㄧˋ,   ] whisky #29,452 [Add to Longdo]
猜忌[cāi jì, ㄘㄞ ㄐㄧˋ,  ] be suspicious and jealous of #32,230 [Add to Longdo]
忌惮[jì dàn, ㄐㄧˋ ㄉㄢˋ,   /  ] be afraid of; fear #35,325 [Add to Longdo]
忌口[jì kǒu, ㄐㄧˋ ㄎㄡˇ,  ] abstain from certain food (as when ill); avoid certain foods; be on a diet #51,314 [Add to Longdo]
忌妒[jì du, ㄐㄧˋ ㄉㄨ˙,  ] to be jealous of; envy #52,679 [Add to Longdo]
百无禁忌[bǎi wú jìn jì, ㄅㄞˇ ㄨˊ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧˋ,     /    ] all taboos are off (成语 saw); anything goes; nothing is taboo #67,080 [Add to Longdo]
忌恨[jì hèn, ㄐㄧˋ ㄏㄣˋ,  ] hate (due to envy etc) #79,200 [Add to Longdo]
威士忌酒[wēi shì jì jiǔ, ㄨㄟ ㄕˋ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄡˇ,    ] whisky #100,964 [Add to Longdo]
疑忌[yí jì, ㄧˊ ㄐㄧˋ,  ] jealousy; suspicious and jealous #105,381 [Add to Longdo]
嫌忌[xián jì, ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧˋ,  ] suspicion #314,894 [Add to Longdo]
戒忌[jiè jì, ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧˋ,  ] a taboo; to avoid sth (as taboo) [Add to Longdo]
拘忌[jū jì, ㄐㄩ ㄐㄧˋ,  ] scruple [Add to Longdo]
禁忌语[jìn jì yǔ, ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧˋ ㄩˇ,    /   ] taboo language [Add to Longdo]
避忌[bì jì, ㄅㄧˋ ㄐㄧˋ,  ] taboo word [Add to Longdo]
长孙无忌[Zhǎng sūn Wú jì, ㄓㄤˇ ㄙㄨㄣ ㄨˊ ㄐㄧˋ,     /    ] Zhangsun Wuji (c. 594-659), politician and historian of early Tang [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
禁忌[きんき, kinki] ต้องห้าม, เป็นข้อห้าม

Japanese-English: EDICT Dictionary
[き, ki] (n) (1) mourning; mourning period; (n-suf) (2) anniversary of one's death #15,656 [Add to Longdo]
一回忌[いっかいき, ikkaiki] (n) first death anniversary [Add to Longdo]
一周忌[いっしゅうき, isshuuki] (n) first anniversary of death [Add to Longdo]
遠忌[おんき;えんき, onki ; enki] (n) 13th or later anniversary of a death [Add to Longdo]
回忌[かいき, kaiki] (n) death anniversary; (P) [Add to Longdo]
忌々しい;忌忌しい;忌ま忌ましい[いまいましい, imaimashii] (adj-i) annoying; provoking [Add to Longdo]
忌が明ける[きがあける, kigaakeru] (exp, v1) to come out of mourning [Add to Longdo]
忌まわしい[いまわしい, imawashii] (adj-i) (1) unpleasant; disagreeable; abominable; disgusting; unsavory; (2) unlucky; inauspicious; (P) [Add to Longdo]
忌まわしい事件[いまわしいじけん, imawashiijiken] (n) abominable incident [Add to Longdo]
忌み;斎み;忌(io);斎[いみ, imi] (n) (1) mourning; abstinence; (2) taboo; (3) religious purification; (n-pref) (4) pure; holy [Add to Longdo]
忌み嫌う;忌嫌う[いみきらう, imikirau] (v5u, vt) to detest; to abhor; to loathe [Add to Longdo]
忌み言葉;忌言葉;忌み詞;忌詞[いみことば, imikotoba] (n) (1) taboo word; (2) euphemism (used in place of a taboo word) [Add to Longdo]
忌み日;忌日;斎日[いみび, imibi] (n) (See 陰陽道) unlucky day (according to astrology); (previously a) death anniversary; purification and fast day [Add to Longdo]
忌み箸[いみばし, imibashi] (n) (See 嫌い箸) things prohibited by chopstick etiquette [Add to Longdo]
忌み明け[いみあけ, imiake] (n) end of mourning [Add to Longdo]
忌む;斎む;諱む[いむ, imu] (v5m, vi) (1) to avoid; to refrain from; to shun; (2) (忌む, 諱む only) to detest [Add to Longdo]
忌むべき[いむべき, imubeki] (exp) abominable; detestable [Add to Longdo]
忌引き;忌引[きびき, kibiki] (n) absence from work (school) due to mourning [Add to Longdo]
忌引休暇;忌引き休暇[きびききゅうか, kibikikyuuka] (n) condolence leave [Add to Longdo]
忌寸[いみき, imiki] (n) (arch) (See 八色の姓) Imiki (fourth highest of the eight hereditary titles) [Add to Longdo]
忌中[きちゅう, kichuu] (n) mourning [Add to Longdo]
忌日[きにち;きじつ, kinichi ; kijitsu] (n) (1) (See 命日・めいにち) anniversary of a person's death (on which Buddhist commemorative rites, etc. are performed); (2) (See 七七日) 49th day after a person's death, on which Buddhist rituals are performed [Add to Longdo]
忌避[きひ, kihi] (n, vs) (1) evasion; shirking; avoidance; (2) challenge; (taking) exception; (P) [Add to Longdo]
忌服[きふく, kifuku] (n) mourning [Add to Longdo]
忌明け[きあけ;いみあけ, kiake ; imiake] (n) end of mourning [Add to Longdo]
忌憚[きたん, kitan] (n, vs) reserve; modesty [Add to Longdo]
忌憚のない[きたんのない, kitannonai] (adj-i, exp) unrestrained; unreserved; candid; frank [Add to Longdo]
忌諱[きき;きい, kiki ; kii] (n, vs) displeasure; offense; offence; disliking [Add to Longdo]
禁忌[きんき, kinki] (n, vs, adj-no) (1) taboo; day, time, direction, words, etc. that must be avoided; (n) (2) contraindication (medical) [Add to Longdo]
嫌忌[けんき;けんぎ, kenki ; kengi] (n, vs) dislike; aversion [Add to Longdo]
斎垣;忌垣[いがき, igaki] (n) fence around a shrine [Add to Longdo]
裁判官忌避[さいばんかんきひ, saibankankihi] (n) challenging a judge [Add to Longdo]
桜桃忌[おうとうき, outouki] (n) (太宰治) anniversary that celebrates author Dazai Osamu's birthday, and incidentally, the day his body was found after he was involved in a double suicide [Add to Longdo]
三回忌[さんかいき, sankaiki] (n) second anniversary of a death [Add to Longdo]
子忌み;子忌[ねいみ, neimi] (n) (obsc) (See 子の日の遊び) collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first day of the rat of the New Year) [Add to Longdo]
子規忌[しきき, shikiki] (n) anniversary of Shiki Masaoka's death (September 19th) [Add to Longdo]
時雨忌[しぐれき, shigureki] (n) Matsuo Basho remembrance day (12th day of the 10th lunar month, associated with the change of the seasons) [Add to Longdo]
七回忌[しちかいき, shichikaiki] (n) seventh anniversary of a death [Add to Longdo]
七年忌[しちねんき, shichinenki] (n) seventh anniversary of a death [Add to Longdo]
周忌[しゅうき, shuuki] (n) death anniversary [Add to Longdo]
達磨忌[だるまき, darumaki] (n) ceremony held in honor (honour) of Bodhidharma (October 5th) [Add to Longdo]
徴兵忌避[ちょうへいきひ, chouheikihi] (n) draft evasion; draught evasion [Add to Longdo]
徴兵忌避者[ちょうへいきひしゃ, chouheikihisha] (n) draft dodger; draught dodger [Add to Longdo]
年忌[ねんき, nenki] (n) death anniversary; Buddhist anniversary service [Add to Longdo]
配合禁忌[はいごうきんき, haigoukinki] (n, adj-no) incompatibility (of drugs) [Add to Longdo]
服忌[ぶっき;ぶくき, bukki ; bukuki] (n) (obsc) (See 忌服) mourning; period of mourning [Add to Longdo]
仏涅槃忌[ぶつねはんき, butsunehanki] (n) { Buddh } (See 涅槃会) Buddhist service held on the day of Buddha's death (orig. 15th of the 2nd month, now 15th of the 3rd month) [Add to Longdo]
物忌み;物忌[ものいみ;ものいまい(物忌);ぶっき(物忌), monoimi ; monoimai ( mono ki ); bukki ( mono ki )] (n, vs) fasting; abstinence; confinement to one's house on an unlucky day [Add to Longdo]
兵役忌避[へいえききひ, heiekikihi] (n) evading the draft; evading the draught [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Our fuckin' livin' hell!俺達のくそ忌々しい生き地獄! [ M ]
Hence, loathed melancholy.去れ、忌まわしき憂鬱よ。 [ F ]
The very thought is abhorrent to me.考えるだけでも忌まわしい。
Helpless old people are a hated burden to their sons.#A: 息子にとって忌まわしい重荷であるある年老いた無力な人々。
#B: 息子 に取って{ にとって } 忌まわしい 重荷 である 有る{ ある } 年老いる{ 年老いた } 無力{ 無力な } 人々
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Scotch and soda and a glass of milk.[CN] 威士忌加苏打和牛奶 Foreign Correspondent (1940)
Don't you dare move, you bally boy![JP] 動くな 忌々しいヤツ! Son of Rambow (2007)
I can't possibly interpret this as jealousy.[CN] 我想你这应该解释为妒忌 The Awful Truth (1937)
What does matter, is how we tackle this horrible incident.[JP] 問題は 今回の忌まわしい問題にどう取り組むかだ The Green Hornet (2011)
We ought to accept it solemnly as a fearful necessity.[JP] こ の世 で 最も忌ま わ しい現実 War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
I don't know who bombed the goddamn train.[JP] 僕は知らないよ 誰があの忌々しい列車を爆破したかなんて. Source Code (2011)
For millenia, I have dreamed of my return to that wretched planet, where I too was once betrayed, by the Primes I call my brothers.[JP] . あの忌々しい星に. . Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
He isn't jealous of you.[CN] 他没有妒忌你. The Scarlet Empress (1934)
Envy is a sin, my son.[CN] 妒忌是有罪的 La Poison (1951)
Look at this fucking place![JP] この忌々しい所を見てみろ! Rambo (2008)
He brings the storm in his wake, and has one constant companion. Who's that?[JP] 忌まわしい友を引き連れ 嵐をもたらす Rose (2005)
Have a whiskey?[CN] 喝一杯威士忌酒 Wuthering Heights (1939)
I haven't had a drink of whiskey or slept in a bed in 10 days.[CN] 我10天没喝过威士忌和睡过好觉了。 Silverado (1985)
Then why don't you keep her from getting into that goddamn car?[JP] なぜあの忌々しい車から 救い出せなかった? The Time Traveler's Wife (2009)
I may have ruined Father's death anniversary.[CN] 也许我破坏了父亲的忌辰 The Brothers and Sisters of the Toda Family (1941)
I'll put my hands so... one on each side of your head... and I'll smash your skull between them like a walnut.[CN] 你这下流人是不会明白任何事的 你在妒忌一些你不明白的事 晚安 Gone with the Wind (1939)
This is good whiskey, we got it on a raid.[CN] 这是好的威士忌,在一次袭击中得到的 For Whom the Bell Tolls (1943)
- Irish whiskey! - Same here.[CN] 爱尔兰威士忌 我也一样 The Long Voyage Home (1940)
I was only jealous of your 19 years. It isn't a jealously that lasts.[CN] 我只是妒忌19岁的你,这不是什么长久的嫉妒 For Whom the Bell Tolls (1943)
Bourbon.[CN] "波旁"威士忌 Casablanca (1942)
- Give him some whiskey.[CN] - 給他來杯威士忌. Grand Hotel (1932)
Haven't you felt every nerve in your body demanding whiskey?[CN] 你身体里的神经不会渴望威士忌吗? The Long Voyage Home (1940)
What'll you have, whiskey?[CN] 要什么,威士忌吗 The Long Voyage Home (1940)
While I'm up there, get me a bottle of Scotch.[CN] 我上去时 给我拿一瓶威士忌 我需要它 While I'm up there, get me a bottle of Scotch. This Gun for Hire (1942)
-I said, where is the fucking bourbon![CN] -我问你波本威士忌放在哪里 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Forget it. Crack open a bottle of whiskey and we'll celebrate.[CN] 算了 开瓶威士忌 我们好好庆祝 'G' Men (1935)
Do not reject your sullied wife's kiss![JP] 忌まわしい妻の接吻を拒まないで Die Walküre (1990)
You replaced me. You're on compassionate leave.[JP] ー私を改任しましたね ー忌引きだよ Blitz (2011)
The son of a bitch.[JP] 忌々しいヤツだ Brewster's Millions (1985)
'A new form of terrorism...[JP] テロの新しい形ですな... イスラム教徒ではありません 豚は特に忌まわしいので The National Anthem (2011)
Get this blasted heap turned 'round![JP] この忌々しいオンボロの 向きを変えろ! Treasure Planet (2002)
Millions of my people will have to live with this disfigurement.[JP] 何百万の仲間はこの忌まわしい 姿で暮らさなければならない Divergence (2005)
Don't ask about this. Nobody here wants to talk about it.[JP] もうこれ以上聞かないで 皆が忌避していることだから Raise the Red Lantern (1991)
MAN: Elaine, where do you keep the bourbon?[CN] 伊莲 波本威士忌放在哪里 A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Listen, brother, we wouldn't be in this mess if you'd been paying enough attention to observe a fucking gender change![JP] こんなことには ならないはずだった... おまえが あの忌々しい性転換に 気づいてさえいればな Splice (2009)
Lando Calrissian and poor Chewbacca never returned from this awful place.[JP] ランドもチューバッカも 忌まわしい場所から戻ってこなかった Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
- Ain't no whiskey, is there?[CN] -没有威士忌 The Grapes of Wrath (1940)
Will you fuck off with the fucking candles?[JP] その忌々しいロウソクと共にどっか行ってくれる? Imagine Me & You (2005)
But this is not a new challenge.[JP] 彼らは忌むべき損失を経験し Sometimes a Great Notion (2009)
Don't feel bad! Mine is Ms Kazu in the bakery.[CN] 别妒忌,我写给糕点店的阿和 A Mother Should Be Loved (1934)
Well, can't you see, darling?[CN] 亲爱的,你看不出来吗,玛格丽特是在妒忌... The House on Telegraph Hill (1951)
This unfortunate incident aside, [JP] 忌まわしい出来事は 別として Murder House (2011)
Heydrich apparently hates the moniker the good people of Prague have bestowed on him.[JP] ハイドリッヒ(ナチスの政治家)もプラハ市民に 付けられたあだ名を... ...忌み嫌っていましたからね。 Inglourious Basterds (2009)
- If you manage, I'd like hot whiskey.[CN] 可以的话 给我来杯威士忌 The 39 Steps (1935)
And I can't wait to start checking me off some big fucking boxes.[JP] けれど 私はあの忌々しい箱の中身 のチェックするの楽しみ Wanted (2008)
My fate is sealed unless I can find some way to outwit this rowdy myself![JP] 忌々しい ディレンマだ! 妙案が浮かばない限り 俺は進退きわまった あの恐れを知らぬ奴を やっつける... Siegfried (1980)
Get your head back into the fucking game, Stu![JP] この忌々しいゲームに向き合うんだ ステュー The Hangover Part II (2011)
I don't intend to add my contribution to your childish jealousies.[CN] 我不想把我自己投入你们幼稚的妒忌和猜疑中 The Day the Earth Stood Still (1951)
A double whiskey. And cigarettes.[CN] 那就给我威士忌和香烟 I Hired a Contract Killer (1990)
Because, Mrs. Robinson, this is the sickest, most perverted thing that ever happened to me.[JP] こんな病的で忌まわしいこと 初めてだった The Graduate (1967)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
忌まわしい[いまわしい, imawashii] abscheulich, widerwaertig, verdriesslich, verdammt, verflucht, verhaengnisvoll [Add to Longdo]
忌み言葉[いみことば, imikotoba] Tabu-Wort [Add to Longdo]
忌む[いむ, imu] verabscheuen, hassen, -meiden, vermeiden [Add to Longdo]
忌中[きちゅう, kichuu] -Trauer, Trauerzeit [Add to Longdo]
忌避[きひ, kihi] das_Umgehen, Drueckebergerei [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top