ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 既, -既- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [既, jì, ㄐㄧˋ] already, since, then; both; de facto Radical: 旡, Decomposition: ⿰ ? 旡 [jì, ㄐㄧˋ] Etymology: [ideographic] A person 旡 turning away from food 皀; compare 即 Rank: 724 | | [概, gài, ㄍㄞˋ] generally, probably, approximately Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 既 [jì, ㄐㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] tree Rank: 791 | | [慨, kǎi, ㄎㄞˇ] sigh, regret, lament; generosity Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 既 [jì, ㄐㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] heart Rank: 2208 | | [溉, gài, ㄍㄞˋ] to water, to irrigate, to flood; to wash Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 既 [jì, ㄐㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 3524 | | [暨, jì, ㄐㄧˋ] and; to reach, to attain; limits, confines Radical: 日, Decomposition: ⿱ 既 [jì, ㄐㄧˋ] 旦 [dàn, ㄉㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] dawn Rank: 3572 | | [厩, jiù, ㄐㄧㄡˋ] stable; barnyard Radical: 厂, Decomposition: ⿸ 厂 [chǎng, ㄔㄤˇ] 既 [jì, ㄐㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] building Variants: 廄, Rank: 4181 | | [廄, jiù, ㄐㄧㄡˋ] stable; barnyard Radical: 广, Decomposition: ⿸ 广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ] 既 [jì, ㄐㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] building Variants: 厩 | | [鱀, jì, ㄐㄧˋ] Chinese river dolphin Radical: 魚, Decomposition: ⿱ 既 [jì, ㄐㄧˋ] 魚 [yú, ㄩˊ] Etymology: [pictophonetic] fish Rank: 9929 | | [嘅, kǎi, ㄎㄞˇ] the sound of a sigh Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 既 [jì, ㄐㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] mouth
|
|
| 既 | [既] Meaning: previously; already; long ago On-yomi: キ, ki Kun-yomi: すで.に, sude.ni Radical: 无, Decomposition: ⿰ 艮 旡 Variants: 既, 已, Rank: 1081 | 概 | [概] Meaning: outline; condition; approximation; generally On-yomi: ガイ, gai Kun-yomi: おおむ.ね, oomu.ne Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 既 Variants: 槪, Rank: 1335 | 慨 | [慨] Meaning: rue; be sad; sigh; lament On-yomi: ガイ, gai Kun-yomi: なげ.く, nage.ku Radical: 心, Decomposition: ⿰ 忄 既 Variants: 慨, Rank: 1875 | 厩 | [厩] Meaning: barn; stable On-yomi: キュウ, kyuu Kun-yomi: うまや, umaya Radical: 厂, Decomposition: ⿱ 厂 ⿱ 丿 既 Variants: 廐, 廏 | 既 | [既] Meaning: On-yomi: キ, ki Kun-yomi: すでに, sudeni Radical: 无 Variants: 既 |
| 既 | [jì, ㄐㄧˋ, 既] already; since; both... (and...) #878 [Add to Longdo] | 既然 | [jì rán, ㄐㄧˋ ㄖㄢˊ, 既 然] since; as; this being the case #2,183 [Add to Longdo] | 既有 | [jì yǒu, ㄐㄧˋ ㄧㄡˇ, 既 有] existing #5,840 [Add to Longdo] | 一如既往 | [yī rú jì wǎng, ㄧ ㄖㄨˊ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ, 一 如 既 往] (set phrase) just as in the past; as before; continuing as always #9,657 [Add to Longdo] | 既得利益 | [jì dé lì yì, ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ ㄌㄧˋ ㄧˋ, 既 得 利 益] vested interest #32,330 [Add to Longdo] | 既成事实 | [jì chéng shì shí, ㄐㄧˋ ㄔㄥˊ ㄕˋ ㄕˊ, 既 成 事 实 / 既 成 事 實] fait accompli #56,915 [Add to Longdo] | 既往不咎 | [jì wǎng bù jiù, ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ, 既 往 不 咎] to forget and not bear recriminations (成语 saw); to let bygones be bygones; There is no point in crying over spilt milk. #78,100 [Add to Longdo] | 不咎既往 | [bù jiù jì wǎng, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ, 不 咎 既 往] not censure sb for his past misdeeds; overlook sb's past mistakes; let bygones be bygones #195,964 [Add to Longdo] | 一言既出,驷马难追 | [yī yán jì chū, sì mǎ nán zhuī, ㄧ ㄧㄢˊ ㄐㄧˋ ㄔㄨ, ㄙˋ ㄇㄚˇ ㄋㄢˊ ㄓㄨㄟ, 一 言 既 出 , 驷 马 难 追 / 一 言 既 出 , 駟 馬 難 追] lit. once said, a team of horses cannot unsay it (成语 saw); a promise must be kept [Add to Longdo] | 既来之,则安之 | [jì lái zhī, zé ān zhī, ㄐㄧˋ ㄌㄞˊ ㄓ, ㄗㄜˊ ㄢ ㄓ, 既 来 之 , 则 安 之 / 既 來 之 , 則 安 之] Since they have come, we should make them comfortable (成语 saw). Since we're here, take it easy.; Since this is so, we should accept it.; Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.; If you can't do anything to prevent it, you might as [Add to Longdo] | 既得 | [jì dé, ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ, 既 得] vested in; already obtained; vesting [Add to Longdo] | 既得期间 | [jì dé qī jiān, ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ ㄑㄧ ㄐㄧㄢ, 既 得 期 间 / 既 得 期 間] vesting period (in finance) [Add to Longdo] |
| 既出 | [きしゅつ, kishutsu] (n, adj) การนำเสนอแล้ว ยื่น(เอกสาร)ก่อนหน้านี้แล้ว |
| 既成 | [きせい, kisei] TH: ที่มีอยู๋ปัจจุบัน ที่มีอยู่เดิม | 既定 | [きてい, kitei] TH: ที่ได้กำหนดไว้แล้ว EN: default | 既定 | [きてい, kitei] TH: ที่จัดตั้งมาแล้ว EN: established |
| 既に(P);已に(oK) | [すでに(P);すんでに, sudeni (P); sundeni] (adv) (uk) already; too late; (P) #1,664 [Add to Longdo] | 既存 | [きそん(P);きぞん(ik), kison (P); kizon (ik)] (n, adj-no) existing; (P) #4,104 [Add to Longdo] | 既成 | [きせい, kisei] (n, adj-no) established; completed; existing; (P) #10,242 [Add to Longdo] | 既刊 | [きかん, kikan] (adj-no, n) (See 未刊) already published #10,469 [Add to Longdo] | 既定 | [きてい, kitei] (adj-no, n) (ant #11,544 [Add to Longdo] | 既婚 | [きこん, kikon] (n, adj-no) (ant #16,073 [Add to Longdo] | すんでの所で;既の所で | [すんでのところで, sundenotokorode] (exp) (uk) almost; very nearly [Add to Longdo] | 一粒子既約 | [いちりゅうしきやく, ichiryuushikiyaku] (n) one particle irreducible (physics) [Add to Longdo] | 皆既 | [かいき, kaiki] (n) total eclipse; totality [Add to Longdo] | 皆既月食 | [かいきげっしょく, kaikigesshoku] (n) total eclipse of the moon [Add to Longdo] | 皆既食;皆既蝕 | [かいきしょく, kaikishoku] (n) total eclipse (of sun by moon); totality [Add to Longdo] | 皆既日食 | [かいきにっしょく, kaikinisshoku] (n) total solar eclipse [Add to Longdo] | 既にして | [すでにして, sudenishite] (conj) in the meantime; meanwhile [Add to Longdo] | 既の事 | [すんでのこと;すってのこと, sundenokoto ; suttenokoto] (adv) almost; very nearly [Add to Longdo] | 既往 | [きおう, kiou] (n, adj-no) the past [Add to Longdo] | 既往は咎めず | [きおうはとがめず, kiouhatogamezu] (exp) (proverb) don't dwell on the past [Add to Longdo] | 既往症 | [きおうしょう, kioushou] (n) medical history; anamnesis; (P) [Add to Longdo] | 既往歴 | [きおうれき, kioureki] (n) case or medical history [Add to Longdo] | 既決 | [きけつ, kiketsu] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo] | 既決囚 | [きけつしゅう, kiketsushuu] (n) (See 未決囚) a convict; convicted prisoner [Add to Longdo] | 既婚者 | [きこんしゃ, kikonsha] (n) married person [Add to Longdo] | 既婚男性 | [きこんだんせい, kikondansei] (n) married man [Add to Longdo] | 既済 | [きさい, kisai] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo] | 既視感 | [きしかん, kishikan] (n) deja vu [Add to Longdo] | 既習 | [きしゅう, kishuu] (n, vs) already learned [Add to Longdo] | 既出 | [きしゅつ, kishutsu] (n, adj-no) something previously covered (e.g. topic, question) [Add to Longdo] | 既述 | [きじゅつ, kijutsu] (n, vs, adj-no) previously mentioned or described; aforesaid [Add to Longdo] | 既遂 | [きすい, kisui] (n) (1) (See 未遂) something already finished (accomplished, etc.); (2) perpetrated crime (as opposed to attempted crime) [Add to Longdo] | 既成の事実 | [きせいのじじつ, kiseinojijitsu] (n) established fact [Add to Longdo] | 既成概念 | [きせいがいねん, kiseigainen] (n) stereotype; preconceived idea; preconceived notion [Add to Longdo] | 既成観念 | [きせいかんねん, kiseikannen] (n) ready-made ideas [Add to Longdo] | 既成事実 | [きせいじじつ, kiseijijitsu] (n) established fact; fait accompli; (P) [Add to Longdo] | 既製 | [きせい, kisei] (n, adj-no) ready-made; off the shelf; (P) [Add to Longdo] | 既製品 | [きせいひん, kiseihin] (n) ready-made goods [Add to Longdo] | 既製服 | [きせいふく, kiseifuku] (n) (See 注文服) ready-made clothes; (P) [Add to Longdo] | 既設 | [きせつ, kisetsu] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo] | 既設線 | [きせつせん, kisetsusen] (n) lines in operation [Add to Longdo] | 既卒 | [きそつ, kisotsu] (adj-no, n) previously graduated [Add to Longdo] | 既卒者 | [きそつしゃ, kisotsusha] (n) (See 卒者) graduate from an earlier year; alumnus; alumna; former graduate [Add to Longdo] | 既存装置 | [きそんそうち, kisonsouchi] (n) { comp } existing equipment [Add to Longdo] | 既知 | [きち, kichi] (adj-no, adj-na, n) (ant [Add to Longdo] | 既知数 | [きちすう, kichisuu] (n) { math } (See 未知数) known quantity [Add to Longdo] | 既定値 | [きていち, kiteichi] (n) default value [Add to Longdo] | 既定路線 | [きていろせん, kiteirosen] (n) established (existing) policy (procedure(s)) [Add to Longdo] | 既倒 | [きとう, kitou] (n) falling suddenly [Add to Longdo] | 既得 | [きとく, kitoku] (adj-no, n) vested; already acquired [Add to Longdo] | 既得権 | [きとくけん, kitokuken] (n) vested rights; (P) [Add to Longdo] | 既得単位 | [きとくたんい, kitokutan'i] (n) advanced standing (in school or college); credit for prior studies [Add to Longdo] | 既読 | [きどく, kidoku] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo] | 既発表 | [きはっぴょう, kihappyou] (adj-no) already published [Add to Longdo] |
| If there is already an account, it is a system, and it is possible to receive (*O) by emailing (*O) in your accounting. | アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick. | あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。 | The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990. | ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。 | Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. | どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 | As you already know. | 既にご存じのように。 | Now, the situation is out of hand. | 既に手に負えない状態だ。 | I have already done my homework. | 既に宿題を終えてしまった。 | We tend to welcome only proofs of what we already know. | 既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。 | Let bygones be bygones. | 既往は咎めず。 | She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | The known must be separated from the unknown. | 既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。 | I hurried to the station only to find that the train had already left. | 急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。 | The meeting will have finished by the time we get there. | 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 | I am already acquainted with that situation. | 私はその状況を既に知っている。 | I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century. | 日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。 | There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. | 日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 | As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | It seemed that she had already received the money. | 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 | She knew the story already. | 彼女は既にその話を知っていた。 | My father has already given up smoking and drinking. | 父は既にたばこも酒もやめてしまいました。 | An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. | 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 [ M ] | If there is already an account, it is a system, and it is possible to receive (*O) by emailing (*O) in your accounting. | #A: アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | | #B: アカウント 既に 有る{ ある } ならば システム である{ であり } 貴方{ あなた } 乃{ の } 会計 で 電子メール を 送る{ 送って } 受ける 事(こと){ こと } が[ 1 ] 出来る{ できる } | Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | Looking around the boat was already quite far out in the open sea. | 見渡すと、既に船はかなり沖の方にいた。 | It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! [ M ] | The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommending not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | The total solar eclipse to be observed next year on July 22nd. | 来年7月22日に観測される皆既日食。 |
| I would love to accommodate you and your friends but the top two floors have already been reserved. | [JP] 私としてはあなたとご友人に お泊まり頂きたいと思うのですが... ...しかし最上階の2部屋は 既に御予約済みとなっております Brewster's Millions (1985) | It was proved she imagined it. | [JP] 思い込みの激しいことは 既に立証されてるはずですよ The Gentle Twelve (1991) | He knew that a real King does both good deeds and bad ones! | [CN] 他知道一个真正的国王既会 办好事 也会办 坏 事! Queen Margot (1994) | If you are married , why does your wife not come here to live with you? | [CN] 既然已经结婚了,您夫人为什么不一起来呢? Welcome to the Sticks (2008) | They're going to find out you're married. They'll take you to court! | [JP] 君は既婚者だ バレれば投獄される War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Since school is over, it's time for your homework. | [CN] 你既然下课,就应该做功课 Oldboy (2003) | Since I'm a gangster... | [CN] 我既然是黑帮 Friend (2001) | When he chooses for us to die. | [CN] 神既然判我们死刑 Sunshine (2007) | - I already have a team in place there. | [JP] - 既にチームが待機してる The Bourne Supremacy (2004) | He says he don't mind 'cause it's you. | [CN] 他说既然是你 他就不介意了 London Boulevard (2010) | After causing all this chaos, why didn't you kill yourself? | [CN] 你既然引起了这么大的事件 为什么不自我了断呢? Patlabor 2: The Movie (1993) | Okay, since Lily's not talking to me, there's something that I have to tell you. | [CN] 好吧 既然不能向Lily倾诉 我就告诉你吧 Mosbius Designs (2009) | Since it's gonna work this time, that means I... | [CN] 既然这次看上去一切都好 是不是意味着我... Meet the Robinsons (2007) | Okay, let's-let's do it. Okay, we're here, right? | [CN] 好吧,来吧 既然我们都在这里了 Garden State (2004) | Asked and answered. | [JP] 既にお答えしました通りです Six Degrees of Separation (2004) | If so, Kiryu has several booths for maintenance by manual operation. | [CN] 既然没办法遥控 我知道在机龙体内有数个维修舱 在舱内可改为人手操作. Godzilla Against MechaGodzilla (2002) | This is what it... This is what it would look like. | [JP] 既にご存じのとおりです Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | An eye for an eye! | [CN] 他既不仁我就不义 Heart of a Dragon (1985) | I already told you. | [JP] 既に云いましたが 車は返せません Cellular (2004) | They are already over the border. | [JP] 彼らは既に国境上空です La Grande Vadrouille (1966) | I have already seen through all of your techniques. | [JP] お前の術など 既に見切っておるわ Shinobi: Heart Under Blade (2005) | - Because, when I've had sex... with people after they were married, they have said that it's fantastic. | [JP] ―なんでかっていうと、オレが 既婚者とセックスするとき、そいつらはみんな 素晴らしいって言ってたんだ。 Imagine Me & You (2005) | But choosing to do so, I guess, is engagement. | [CN] 既然我们选择了这么做 我想,这就是交往 Lions for Lambs (2007) | In case you already found him. | [JP] 既にあなたが彼を 見つけた場合を想定して Halloween II (1981) | I choose death if the alternative is so much more bitter. | [CN] 我选择去死 既然另外一种选择充满了如此多的痛苦 Paradise Now (2005) | Hey, sacrifice yourself to abandon family values and canned yams. | [JP] 全身全霊を賭けて 既存の価値観に挑戦するんだ Speak (2004) | - Yes. That's already in the works. | [JP] - えぇ、既に準備は出来てます Brainstorm (1983) | When you put it that way. | [CN] 既然如此 The Rebound (2009) | But I've learned so much. | [JP] しかし既に多くを学びました Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | You also follow Buddha you should do good | [CN] 既然修法 就应该多做有意义的事 A Chinese Ghost Story III (1991) | If you side with the Andorians, you'll be fired upon. I've already sent word to Admiral Gardner. | [JP] もしアンドリアの味方なら攻撃を受けることになるぞ ガードナー提督には既に伝えてあります Kir'Shara (2004) | That woman died years ago. | [JP] 既に死んでいます Elektra (2005) | As you recollect from your briefing lectures, this is an Earth-type planet. | [JP] 既に全員が知っていると思うが 此所は地球型惑星だ Forbidden Planet (1956) | You can have a million dollars right now and forget the whole thing. | [JP] お前は既に100万ドルを 手にしているが... Brewster's Millions (1985) | Here you sit. You can't break his story. | [CN] 既然你坐在这, 又无力反驳 The Man from Earth (2007) | Apprentice since opened its mouth | [CN] 徒弟既然开了口 Ip Man 2 (2010) | I've already given it to you. | [JP] - もう既に伝えた Kir'Shara (2004) | We're already involved. | [JP] 既に巻き込まれているよ Kir'Shara (2004) | - Then nobody objects if... | [CN] -既然大家都同意 12 (2007) | The lead team has just completed 170 laps. | [JP] 先頭チームは 既に170周を終えー Breaking Away (1979) | Since you don't seem willing to cooperate... | [CN] 既然你看起来不愿意合作... Thesis (1996) | She's already here, but not for much longer. | [JP] 既にここに来ておる もう永くはないがな Return to Oz (1985) | No. I'm tall and blue-eyed! | [CN] 不,我既高又是蓝眼晴 Autumn Tale (1998) | I already... | [JP] 既にユーティリティは稼働中で Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) | Since we're all together, let's split up and look for more clues. | [CN] 既然我们都来了, 让我们分头行动, 找寻更多的线索 Scooby-Doo (2002) | It's not like I'm seeing any money for writing that number | [CN] 那首曲既然赚不了钱... Showgirls (1995) | He's wasting millions of dollars. Look at what he's spent on the decorations. | [JP] 彼は室内装飾だけで、 既に数百万ドル消費しています Brewster's Millions (1985) | Fine. Fine. You know what? | [CN] 那好 既然这样 Where the Wild Things Are (2009) | Since you're in charge now, Mr Madox, | [CN] 既然现在是你管事了,马多斯先生 The Hot Spot (1990) | And being as how I'm feeling so fucking generous tonight... you just got a raise. | [CN] 既然我今晚觉得这么慷慨... 我决定加你人工 Blow (2001) |
| | 既に | [すでに, sudeni] -schon, bereits, -fast, beinahe, im_Begriff [Add to Longdo] | 既報 | [きほう, kihou] fruehere_Bericht [Add to Longdo] | 既婚 | [きこん, kikon] verheiratet [Add to Longdo] | 既往症 | [きおうしょう, kioushou] Krankengeschichte (eines Patienten) [Add to Longdo] | 既成の事実 | [きせいのじじつ, kiseinojijitsu] vollendete_Tatsache [Add to Longdo] | 既成事実 | [きせいじじつ, kiseijijitsu] vollendete_Tatsache [Add to Longdo] | 既製服 | [きせいふく, kiseifuku] Kleid_von_der_Stange, Anzug_von_der_Stange [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |