“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*วางเฉย*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: วางเฉย, -วางเฉย-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
วางเฉย(v) ignore, See also: neglect, be inattentive, pay no heed to, pay no attention to, be indifferent, Example: เหตุการณ์นี้ทำให้สหรัฐต้องวางเฉยต่อความเดือดร้อนของไทย, Thai Definition: ไม่สนใจไยดีต่อสิ่งหรือเหตุการณ์ที่ประสบ
วางเฉย(v) ignore, See also: neglect, be inattentive, pay no heed to, pay no attention to, be indifferent, Example: เหตุการณ์นี้ทำให้สหรัฐต้องวางเฉยต่อความเดือดร้อนของไทย, Thai Definition: ไม่สนใจไยดีต่อสิ่งหรือเหตุการณ์ที่ประสบ

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
จระกล้าย(จะระ-) ก. วางเฉย, อยู่เฉย, ไม่รู้สึกยินดียินร้าย, โบราณเขียนเป็น จรกล้าย ก็มี เช่น เออาศนไอสูรยเสีย จรกล้าย (ยวนพ่าย), แล้วก็น่งงเยียม่งง ช่งงอยู่จรกล้าย ว่าเถ้าร้ายฤๅจะรู้กล (ม. คำหลวง กุมาร).
พระอิฐพระปูนว. นิ่งเฉย, วางเฉย ไม่เดือดร้อน, ไม่รู้สึกยินดียินร้าย.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Still.วางเฉย The Legend of Bagger Vance (2000)
A survivor who keeps clinging to this worldฉันคงไม่อาจวางเฉยกับเรื่องนี้ได้อีกต่อไป Crying Out Love in the Center of the World (2004)
Can't ignore him.วางเฉยก็ไม่ได้ Do You Take Dexter Morgan? (2008)
- We can't ignore it. It's the same pattern.- เราไม่อาจวางเฉยเรื่องนี้ได้ มันมีแบบแผนเดิมๆเลย Slight of Hand (2010)
You want to avoid avoiding the issue. Sorry.นายจะวางเฉย เหมือนไม่มีปัญหาอยู่เลยสินะ Out of the Chute (2011)
Ignore your feelings.วางเฉยกับความรู้สึกของคุณซะ Scarlet Ribbons (2011)
(sighs) Booth is punishing me.แต่การวางเฉย ไม่ใช่นิสัยฉัน The Secrets in the Proposal (2013)
I know that you think that I should stay out of it, but detachment isn't really my thing.เครื่องปริ้นท์คุณเป็นอะไร? ฉันรู้ว่าคุณกำลัง วางเฉยอยู่ ผมจะบอกคุณ แองจี้ The Secrets in the Proposal (2013)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
detachment(n) การวางเฉย, See also: ความไม่สนใจ, การไม่แยแส, Syn. aloofness, Ant. union
uninterested(adj) ซึ่งไม่สนใจ, See also: วางเฉย, เฉยเมย, ไม่สนใจใยดี, Syn. bored, Ant. interested

English-Thai: Nontri Dictionary
phlegm(n) เสมหะ, เสลด, ความเฉื่อยชา, ความวางเฉย
phlegmatic(adj) เฉื่อยชา, วางเฉย, เฉยชา, อืดอาด

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top