相撲(P);角力 | [すもう(P);すまい(相撲)(ok), sumou (P); sumai ( sumou )(ok)] (n) (1) sumo wrestling; (2) (abbr) (See 相撲取り) sumo wrestler; rikishi; (P) #3,426 [Add to Longdo] |
隅(P);角 | [すみ(P);すま(隅), sumi (P); suma ( sumi )] (n, n-suf) (1) corner; nook; recess; (n) (2) (角 only) (obsc) (See 目付柱) downstage right (on a noh stage); (P) #9,533 [Add to Longdo] |
昴 | [すばる;すまる;ぼう, subaru ; sumaru ; bou] (n) (See 二十八宿) Chinese "Hairy Head" constellation (one of the 28 mansions); Pleiades; Seven Sisters #15,000 [Add to Longdo] |
住まい(P);住居(P);住い | [すまい(P);じゅうきょ(住居)(P), sumai (P); juukyo ( juukyo )(P)] (n, vs) dwelling; house; residence; address; (P) #17,515 [Add to Longdo] |
すまし込む;澄まし込む | [すましこむ, sumashikomu] (v5m) to put on airs; to affect (importance, etc.); to look wise [Add to Longdo] |
すまし汁;澄まし汁;清し汁;清まし汁;澄し汁(io) | [すましじる, sumashijiru] (n) clear soup [Add to Longdo] |
すまじき | [sumajiki] (adj-f) should not be done; must not be done [Add to Longdo] |
すまじきものは宮仕え | [すまじきものはみやづかえ, sumajikimonohamiyadukae] (exp) phrase indicating that it is better to work for oneself than to work for someone else [Add to Longdo] |
すまん | [suman] (exp) (See 済みません) sorry; excuse me [Add to Longdo] |
ですます体 | [ですますたい, desumasutai] (n) (See です体) literary form imparting the nuance of polite speech (with sentences ending in "desu" and verbs ending in "masu") [Add to Longdo] |
ではありますまいか | [dehaarimasumaika] (exp) I wonder if it is not (something, a thing) [Add to Longdo] |
なしで済ます;無しで済ます | [なしですます, nashidesumasu] (exp, v5s) to do without [Add to Longdo] |
スマラン;すまらん | [sumaran ; sumaran] (exp) (col) (See すみません) Excuse me (coll. form of sumaranai) [Add to Longdo] |
益々(P);益益;益;増す増す | [ますます, masumasu] (adv) (uk) increasingly; more and more; decreasingly; less and less; (P) [Add to Longdo] |
襖 | [ふすま, fusuma] (n) (arch) everyday garment worn by men in ancient Japan [Add to Longdo] |
襖 | [ふすま, fusuma] (n) fusuma (Japanese sliding screen); (P) [Add to Longdo] |
襖絵 | [ふすまえ, fusumae] (n) images drawn or painted on fusuma [Add to Longdo] |
乙に澄ます | [おつにすます, otsunisumasu] (exp, v5s) to affect a serene mood; affect a serious demeanor; to act prudishly; to assume an air of superiority [Add to Longdo] |
勘定を済ます | [かんじょうをすます, kanjouwosumasu] (exp, v5s) to pay one's bill [Add to Longdo] |
気がすまない;気が済まない | [きがすまない, kigasumanai] (exp) not to be able to settle down (if something is not done); must (do something) [Add to Longdo] |
気が進まない;気がすすまない | [きがすすまない, kigasusumanai] (exp, adj-i) reluctant to; not inclined to; disinclined; unwilling [Add to Longdo] |
休ませる | [やすませる, yasumaseru] (v1) to excuse (someone); to give a holiday to; to make (someone) rest [Add to Longdo] |
休まる(P);安まる | [やすまる, yasumaru] (v5r, vi) to be rested; to feel at ease; to repose; to be relieved; (P) [Add to Longdo] |
許すまじ | [ゆるすまじ, yurusumaji] (exp) to be unforgivable; to never forgive something [Add to Longdo] |
研ぎ澄ます;研澄ます | [とぎすます, togisumasu] (v5s, vt) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen [Add to Longdo] |
見澄ます | [みすます, misumasu] (v5s, vt) to observe carefully; to make sure [Add to Longdo] |
御澄まし;お澄まし | [おすまし, osumashi] (adj-na, n) prim and proper girl [Add to Longdo] |
済ます | [すます, sumasu] (v5s, vt) (1) to finish; to get it over with; to conclude; (2) to settle; to pay back; (3) (often with で) to get along (without something); to make do with (without); (P) [Add to Longdo] |
済ませる | [すませる, sumaseru] (v1, vt) to finish; to make an end of; to get through with; to let end; (P) [Add to Longdo] |
済まない | [すまない, sumanai] (adj-i) (1) (uk) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (2) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (exp) (3) (See 済みません) excuse me; (I'm) sorry; thank you; (P) [Add to Longdo] |
済まなそう | [すまなそう, sumanasou] (adj-na) (uk) sorry; apologetic; remorseful [Add to Longdo] |
仕済ます;為済ます | [しすます, shisumasu] (v5s, vt) (uk) to succeed as planned; to carry through; to accomplish [Add to Longdo] |
仕事を済ます | [しごとをすます, shigotowosumasu] (exp, v5s) to finish one's work [Add to Longdo] |
刺股;刺叉;指叉 | [さすまた, sasumata] (n) { MA } two-pronged weapon for catching a criminal; man-catcher war fork [Add to Longdo] |
耳を澄ます;耳をすます | [みみをすます, mimiwosumasu] (exp, v5s) to listen carefully; to strain one's ears [Add to Longdo] |
取り澄ます;取澄ます | [とりすます, torisumasu] (v5s, vi) to look unconcerned; to assume a composed look [Add to Longdo] |
住まう | [すまう, sumau] (v5u, vi) to live; to reside; to inhabit; (P) [Add to Longdo] |
心休まる | [こころやすまる, kokoroyasumaru] (v5r, vi) to feel at ease; to feel relaxed [Add to Longdo] |
須磨琴 | [すまごと, sumagoto] (n) (See 一弦琴) single-stringed Japanese zither [Add to Longdo] |
水澄まし;水澄し;水澄;水すまし | [みずすまし;ミズスマシ, mizusumashi ; mizusumashi] (n) (1) (uk) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) (See 水馬・あめんぼ) pond skater; water strider [Add to Longdo] |
澄ました顔 | [すましたかお, sumashitakao] (exp) (See 澄まし顔) composed expression; clear face [Add to Longdo] |
澄まし屋 | [すましや, sumashiya] (n) a prim person [Add to Longdo] |
澄まし顔 | [すましがお, sumashigao] (n) (See お澄まし) composed expression; clear face; (P) [Add to Longdo] |
澄ます(P);清ます | [すます, sumasu] (v5s, vt) to clear; to make clear; to be unruffled; to look unconcerned; to look demure; to look prim; to put on airs; (P) [Add to Longdo] |
成り済まし;成りすまし | [なりすまし, narisumashi] (n) (1) { comp } identity fraud; forgery (e.g. of email); (2) a masquerade [Add to Longdo] |
成り済ます | [なりすます, narisumasu] (v5s, vi) to pose as; to impersonate [Add to Longdo] |
狙い澄ます | [ねらいすます, neraisumasu] (v5s, vt) to take careful aim [Add to Longdo] |
素股 | [すまた, sumata] (n) (1) bare thighs; inner thigh; (2) intercrural sex [Add to Longdo] |
槍衾 | [やりぶすま, yaribusuma] (n) line of spears held at the ready [Add to Longdo] |
相済まない | [あいすまない, aisumanai] (adj-i) very sorry; remorseful; apologetic; contrite [Add to Longdo] |