“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*0f*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 0f, -0f-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
and power and status accrue to men.{ \cHFF00FF }Macht und Status Männern zuteil wird. The Red Pill (2016)
Whoops.{ \cH00FFFF }Whoops. The Red Pill (2016)
What?{ \cH0fafee }Was? Das Pferd auf dem Balkon (2012)
Me?{ \cH0fafee }Ich? Das Pferd auf dem Balkon (2012)
{ \move(10, 10, 190, 230, 100, 400)\fad(0, 1000)\fscx25\fscy25\t(0, 6000, \fscx125\fscy125)\cH000000\3cH00FFFF }anoXmousField of Dreams (1989) - Ocr fps 23.976216, runtime 1: Field of Dreams (1989)
It's hideous.{ \cH00FFFF }Es ist abscheulich. The Red Pill (2016)
Thanks.{ \cH0fafee }Danke. Das Pferd auf dem Balkon (2012)
# Of love #´0f love´ Final Destination 3 (2006)
Hello.{ \cH0fafee }Hallo? Das Pferd auf dem Balkon (2012)
Fifty times?Das 50fache? Honey, I Shrunk the Kids (1989)
Hello?{ \cH0fafee }Hallo? Das Pferd auf dem Balkon (2012)
An exit-door procedure at 30, 000ft.กฏเกณฑ์แห่งอารยธรรม (บรรยาย) และนี่คือ วิธีที่ผมได้พบกับ.. Fight Club (1999)
My dad broke his leg 700ft from the summit of Mount Rainier.พ่อของชั้นขาหักจากความสูง 700 ฟุต จากยอดเขาเรนเนียร AVP: Alien vs. Predator (2004)
I had my first drink with my dad at 14, 400ft.เป็นครั้งแรกที่ได้ดื่มกับพ่อที่ความสูง 14400 ฟุต AVP: Alien vs. Predator (2004)
Or drinking champagne with his daughter 14, 000ft in the air?หรือดื่มแชมเปญกับลูกสาวที่ความสูง 14000 ฟุต AVP: Alien vs. Predator (2004)
But it's not on the ice. It's 2, 000ft below it.แต่ไม่ได้อยู่บนน้ำแข็ง มันอยู่ ลึกลงไป 2000 ฟุต AVP: Alien vs. Predator (2004)
Would you like him?{ \cH0fafee }Würdest' ihn gern haben? Das Pferd auf dem Balkon (2012)
Thanks.{ \cH0fafee }Danke. Das Pferd auf dem Balkon (2012)
- Good.{ \cHFF00FF }Gut. The Red Pill (2016)
Ito me{ \cH00FFFF }für mich The Red Pill (2016)
She doesn't need my permission.{ \cH00FFFF }Sie braucht mein OK nicht. The Red Pill (2016)
You will be repaid a thousand times.Sie werden 1000fach entlohnt werden. Taste the Blood of Dracula (1970)
Yeah.{ \cH00FFFF }Yeah. The Red Pill (2016)
What's the motivation?{ \cH00FFFF }Was ist die Motivation? The Red Pill (2016)
Problem solved.{ \cH00FFFF }Problem gelöst. The Red Pill (2016)
437)\shad0\fscx158.75\fscy133.75 }Take Care When Leading a { \cH0000FF }Double{ \cHFFFFFF } Life 437)\3cH0A0A5B\cH0A0A5B\shad0\fscx158.75\fscy133.75 }Take Care When Leading A Double LifeTake Care When Leading a Double Life Take Care When Leading A Double Life The After-Dinner Mysteries (2013)
Anything he owes you, he's paid you back 100 times.Alles, was er dir schuldet, hat er 100fach zurückgezahlt. Requiem for a Heavyweight (1962)
- Magnification ten, Mr. Chekov.- 10fache Vergrößerung, Mr Chekov. Spock's Brain (1968)
Hey, you! Come here and wipe my boots.{ \cH00FFFF }Wie wollen wir da reinkommen? Il soldato di ventura (1976)
Ready for the ram.{ \cH00FFFF }Tod den Franzosen! Il soldato di ventura (1976)
* Oh, Ettore{ \cH00FFFF }Ja. { \cHFFFF00 }Und wählte gegen seine { \cHFFFF00 }Überzeugung das französische Lager. Il soldato di ventura (1976)
* And didn't come back till the last man was knocked down- Sind sie sich einig? { \cH00FFFF }Sie handeln den Preis aus. { \cH00FFFF }Der Sold { \cH00FFFF }ist nicht von schlechten Eltern. Il soldato di ventura (1976)
I won't tell you why yet, 'cause that'd spoil our story.Die drückt aber auf die Nase. { \cH00FFFF }Oh! Il soldato di ventura (1976)
Oh wait, now he's gonna smile, watch. Hey, you see, I told you he was a nice guy. Just a little stupid.geben sie dir { \cH00FFFF }gut zu essen und auch Wein? Il soldato di ventura (1976)
- (Bracalone exclaiming) [ Bracalone ] That's me he's calling.{ \cH00FFFF }Du sprichst wohl nicht mit jedem? Il soldato di ventura (1976)
I'm part of history too, you know.{ \cH00FFFF }Au! Il soldato di ventura (1976)
(folk-y country music)Als wir in Gaeta ankamen { \cH00FFFF }war die Belagerung leider vorbei. { \cH00FFFF }zog weiter. Il soldato di ventura (1976)
* 'Bout the soldier I knew{ \cH00FFFF }Schon zur Stelle. Il soldato di ventura (1976)
* But not of the way he used his tricks once againUnd von Hunger. { \cH00FFFF }Ach. Il soldato di ventura (1976)
[ Bracalone ] Who, moi?{ \cH00FFFF }Nicht mal das Franzosenheer { \cH00FFFF }schafft das. Il soldato di ventura (1976)
* Oh, Ettore{ \cHFFFF00 }Schreib weiter. { \cH00FFFF }Ich wollte nur ... { \cHFFFF00 }Du sollst schreiben. Il soldato di ventura (1976)
* He fights, and says, he won't just live{ \cHFFFF00 }Dann hörten sie { \cHFFFF00 }Kriegslärm vor Barletta. { \cH00FFFF }Was für ein Krieg? Il soldato di ventura (1976)
* He fights, and says, he won't just live{ \cH00FFFF }Heute Morgen war er noch nicht da. Il soldato di ventura (1976)
No, it's pee-pee, but it's Spanish, it's for friends, it won't hurt you.du Feigling! { \cH00FFFF }Meinst du mich? wen denn sonst? Il soldato di ventura (1976)
Hey there.{ \cH00FFFF }Das ist der alte Kampfgeist { \cH00FFFF }von Troja. Il soldato di ventura (1976)
You've got two hands, haven't you?{ \cH00FFFF }Nur wir 5 Figuren. Il soldato di ventura (1976)
Come on, come on!{ \cH00FFFF }Lasst sie traben. Il soldato di ventura (1976)
* Unless he can fight as well{ \cH00FFFF }Oder ist mir der Hunger { \cH00FFFF }auf die Augen geschlagen? Il soldato di ventura (1976)
* And then he's got, ah ha ha ha ha ha * You can find him sitting down{ \cH00FFFF }du Einfaltspinsel. Il soldato di ventura (1976)
(grunting) (creaking){ \cH00FFFF }Das da oben muss der Häuptling sein. { \cH00FFFF }Frag ihn mal nach unserer Gage. { \cHFFFF00 }Was? Il soldato di ventura (1976)

Japanese-English: EDICT Dictionary
海里;浬[かいり, kairi] (n) nautical mile; 1852m; 6080ft #14,271 [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top