197 ผลลัพธ์ สำหรับ *hiss*
/ฮิ สึ/     /hˈɪs/
หรือค้นหา: hiss, -hiss-

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
hiss(vi) ทำเสียงฟ่อ, See also: ฟ่อ, ดังแฉ่, Syn. fizz, fizzle, sibilate
hiss(vi) เปล่งเสียงแสดงความไม่พอใจ
hiss(vt) เปล่งเสียงแสดงความไม่พอใจ
hiss(n) เสียงฟ่อ, See also: เสียงแฉ่
hiss at(phrv) ทำเสียงขู่
hiss off(phrv) ส่งเสียงไล่เพราะไม่พอใจ

Hope Dictionary
hiss(ฮิล) n., v. (เปล่งเสียง) เสียงฟู่, เสียงฟ่อ, เสียงเดือด, เสียงไม่พอใจ, See also: hisser n. hissingly adv.

Nontri Dictionary
hiss(n) เสียงฟู่, เสียงฟ่อ, เสียงโห่
hiss(vi) ทำเสียงฟู่, ร้องเสียงฟ่อ, โห่ร้อง

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is it bad? Oh, Schiss. Noroi: The Curse (2005)
You have total shit for brains! Dir wurde wohl ins Hirn geschissen! Nicht alle waren Mörder (2006)
It's a dumb fucking idea. Das war eine beschissene Idee. The Fisher King (1991)
Yeah, right? Ich habe vor niemandem Schiss. Malcolm X (1992)
Now, just so you know, I was a nanny for three years, so if you get scared, I can totally change your diaper. Nur damit du es weißt, ich war drei Jahre Nanny, wenn du also Schiss kriegst, kann ich dir auf jeden Fall die Windeln wechseln. The Anything Can Happen Recurrence (2014)
Let me in there. - Es wird nichts mit unserem Plan! Beschissener Feigling. In My Secret Life (2014)
Sounds like a bad day. Mannomann. Klingt nach 'nem beschissenen Tag. Eating the Blame (2014)
Sometimes they defecate in your... - Wird manchmal in ihren Garten geschissen... Who Shaves the Barber? (2014)
I know that college is as wonderful as you thought it would be, but your grades are for shit. Aber deine Noten sind beschissen. Pilot (2014)
Eh, it's hard to say. He's not getting any younger and his net game is for shit. Er wird nicht jünger, und seine Netzarbeit ist beschissen. Pilot (2014)
We stay on it by choice. 'Cause most people are just too scared to get off. Die meisten haben nur Schiss davor auszusteigen. Pilot (2014)
He was such a sore fucking loser, I felt sorry for him. Er war so ein beschissener Verlierer, ich hatte Mitleid. Pilot (2014)
Well, unfortunately, I can't pretend that you didn't just screw me over on behalf of your partner's girlfriend. Leider kann ich nicht so tun, als hättest du mich gerade nicht zugunsten der Freundin deines Partners beschissen. Moot Point (2014)
Louis, I didn't screw you over. Louis, ich habe dich nicht beschissen. Moot Point (2014)
He's in the park feeding the frickin' ducks. Er ist im Park und füttert die beschissenen Enten. West Side Story (2014)
You screwed me over. Sie haben mich beschissen. Heartburn (2014)
You know, you guys are running a pretty shitty cult if you can't even join. Ihr führt da echt einen ziemlich beschissenen Kult, wenn man ihm nicht mal beitreten kann. Penguin One, Us Zero (2014)
What a fucking joke. Was für ein beschissener Witz. S U C K (2014)
Like, why do you got to be so fucked up, Mick? Warum musst du so beschissen sein, Mick? S U C K (2014)
The idea of Mike leaving sucks, and the sooner you get your brain around that, the sooner you can maybe do something about it. Die Vorstellung, dass Mike gehen könnte, ist beschissen und je früher du das realisierst, desto eher kannst du vielleicht etwas dagegen tun. Know When to Fold 'Em (2014)
You stupid motherfucking dumb-ass idiot! Du verdammter Vollidiot, dir haben sie wohl ins Hirn geschissen! Mommy (2014)
Fight me you fucking wimp! - Jetzt kriegst du wohl Schiss? Mommy (2014)
I wasn't scared. You was scared. Ich hatte keine Angst, du warst der Schisser. Occultation (2014)
After all the hard years With the fucking wife and all the other crap, ...I go on it by a shoe-slots. Nach all den schweren Jahren mit der beschissenen Frau und all den andern Scheiß, ...gehe ich drauf durch eine Schuh-Schlitze. Live (2014)
And you repair shitty pipes for a living. Und du flickst beschissene Rohre. The Fool (2014)
There's no one. [ Whimpering ] Das beschissene Sodbrennen macht mir mehr Sorgen, als Sie es je könnten. The Peace of Edmund Reid (2014)
Cozy is poor person code for crappy. Gemütlich ist das Codewort für Arme und bedeutet beschissen. Charlie and Jordan Go to Prison (2014)
This is bullshit, I haven't done anything! Das ist beschissen, ich habe nichts getan! Minute Changes (2014)
A fucking day! An einem beschissenen Tag. Episode #2.1 (2014)
Like crap. - Beschissen. Charlie Screws a Prisoner's Girlfriend (2014)
It's a fucking scam. Es ist ein beschissener Betrug. Guest (2014)
All those YouPorn ones and zeroes streaming directly to your shitty little smart phone day after day? All diese YouPorn Einsen und Nullen, die Tag für Tag durch dein beschissenes kleines Smartphone fließen? The Cap Table (2014)
I'll be an asshole to you and you and you and you and Peter-fucking-Gregory! Okay? Ich werde zu dir, dir, dir und dir und zum beschissenen Peter Gregory ein Arschloch sein. The Cap Table (2014)
I feel like crap. Ich fühle mich beschissen. Cat and Mouse (2014)
He thought about it and then he said no. Den hab ich eingenordet. Den Schisser kann man in der Pfeife rauchen. Episode #1.1 (2014)
The one that took a shit in your mouth. Die in deinen Mund geschissen hat. Glass Eye (2014)
You fucking betrayed him, mate. Sie haben ihn beschissen, mein Freund. Episode #2.2 (2014)
and you're taking with both fucking hands off of me and off of him! Und du nimmst deine zwei beschissenen Hände von mir und von ihm! Episode #2.2 (2014)
You're meant to be fucking soldiers! Ihr sollt beschissene Soldaten sein! Episode #2.3 (2014)
He reports every fucking word back to them. Er trägt denen jedes beschissene Wort zu. Episode #2.4 (2014)
So fucking close. So beschissen nah dran. Episode #2.6 (2014)
So fucking close. So beschissen nah dran. Episode #2.6 (2014)
Those butchers are out hunting Nadia, and you think this is the best possible moment to stage some sort of Diese Irren jagen Nadia. Du hältst das für den besten Moment für einen beschissenen Vargulf-Exorzismus? Tintypes (2014)
Semper fi, cockbag dick hole! Du Arschloch, du beschissener Penner! V/H/S Viral (2014)
She'll see this trae as a rip-off if she thinks you took out one of our guys. Sie wird den Handel als Beschiss sehen, wenn sie denkt, du hast einen von uns getötet. Coda (2014)
Listen, go back to that fuckin'... stay at this barricade and do not let anyone through, do you understand? Geh wieder zur beschissenen... Bleib bei der Barrikade und lass niemanden durch, verstanden? The Prodigal Son Returns (2014)
Invo-fucking-cation, Garvey. - Anruf-beschiss-ung, Garvey. Solace for Tired Feet (2014)
Jenny said the reason you're illegally withholding my wages is I have to understand that my actions have consequences for people other than myself. Ich hielt das für angemessen, nachdem du meinen Vater so beschissen hast. Das war doch wohl keine unverschämte Forderung. Episode #1.6 (2014)
I need people there... fast. And... What? Sie haben Schiss vor ihm, aber nicht heute bitte. Episode #1.6 (2014)
I know it's not completely your fault, but it was really fucked up. Ich weiß, es ist nicht allein dein Fehler, aber das war wirklich beschissen. King Beast (2014)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
hissWhen you drink soup, don't make any hissing sound.

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
ฟ่อ(n) hiss, Example: เขาได้ยินเสียงฟ่อดังมาจากข้างพงหญ้า เลยรีบชักเท้าหนีทันที, Thai Definition: เสียงดังเช่นนั้นอย่างงูเห่าขู่
เสียงขู่(n) threat, See also: hiss, threatening sound/voice/tone, Example: งูมักจะส่งเสียงขู่ เมื่อมีคนเข้าไปใกล้

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ชัก[chak] (v) EN: pull ; draw ; tug ; drag ; haul ; raise  FR: tirer ; traîner ; hisser
ชักธง[chak thong] (v, exp) EN: raise a flag ; fly a flag ; hoist a flag  FR: hisser le drapeau ; hisser le pavillon ; pavoiser
ชักธงชาติ[chak thong chāt] (v, exp) EN: fly the national flag  FR: hisser les couleurs nationales
ชักธงขึ้นเสา[chak thong kheun sao] (v, exp) EN: raise a flag  FR: hisser le drapeau
เชือกชักธง[cheūak chak thong] (n, exp) EN: halyard  FR: cordage servant à hisser un drapeau [ m ] ; drisse [ f ]
ฉี่[chī] (n) EN: hiss; sizzle ; bubbling  FR: grésillement [ m ]
การปล่อยให้เป็นอิสระ[kān plǿi hai pen itsara] (n, exp) FR: affranchissement [ m ]
คิดดูก่อน[khīt dū køn] (xp) FR: réfléchissons-y d'abord
เครื่องดื่ม[khreūangdeūm] (n) EN: beverage ; drink ; refreshment ; potation ; potable ; refresher  FR: boisson [ f ] ; breuvage [ m ] ; rafraîchissement [ m ]
มั่งคั่ง[mangkhang] (adj) FR: richissime ; opulent ; fortuné
ผู้รุกราน[phūrukrān] (n) EN: invader ; attacker ; raider ; aggressor  FR: envahisseur [ m ] ; agresseur [ m ]
ประสบการณ์[prasopkān] (n) EN: experience  FR: expérience [ f ] ; enrichissement [ m ]
ร้านซักผ้า[rān sak phā] (n, exp) EN: laundry  FR: blanchisserie [ f ]
สดชื่น[sotcheūn] (adj) EN: cheerful ; fresh ; lively ; vigorous  FR: frais ; rafraîchissant
ยก[yok] (v) EN: carry ; lift ; lift up ; hold ; raise ; elevate  FR: porter ; soulever ; lever ; élever ; hisser

CMU Pronouncing Dictionary
hiss
 /HH IH1 S/
/ฮิ สึ/
/hˈɪs/
hiss's
 /HH IH1 S IH0 Z/
/ฮิ สิ สึ/
/hˈɪsɪz/
hissed
 /HH IH1 S T/
/ฮิ สึ ถึ/
/hˈɪst/
hisses
 /HH IH1 S IH0 Z/
/ฮิ สิ สึ/
/hˈɪsɪz/
hisself
 /HH IH2 S EH1 L F/
/ฮิ เซ้ล ฝึ/
/hˌɪsˈelf/
hissing
 /HH IH1 S IH0 NG/
/ฮิ สิ่ง/
/hˈɪsɪŋ/
hissong
 /HH IH1 S AO2 NG/
/ฮิ ซอง/
/hˈɪsˌɔːŋ/
thissen
 /TH IH1 S AH0 N/
/ติ้ เสิ่น/
/θˈɪsən/
chissano
 /CH IH0 S AA1 N OW0/
/ฉิ ซ้า โหน่ว/
/tʃɪsˈɑːnəʊ/
schissel
 /SH IH1 S AH0 L/
/ชิ เสิ่ล/
/ʃˈɪsəl/
shissler
 /SH IH1 S L ER0/
/ชิ สึ เหล่อ (ร)/
/ʃˈɪslɜːʴ/
schissler
 /SH IH1 S AH0 L ER0/
/ชิ เสอะ เหล่อ (ร)/
/ʃˈɪsəlɜːʴ/
schissler
 /SH IH1 S L ER0/
/ชิ สึ เหล่อ (ร)/
/ʃˈɪslɜːʴ/

Oxford Advanced Learners Dictionary
hiss
 (v, n) /h i1 s/ /ฮิ สึ/ /hˈɪs/
hissed
 (v, v) /h i1 s t/ /ฮิ สึ ถึ/ /hˈɪst/
hisses
 (v, n) /h i1 s i z/ /ฮิ สิ สึ/ /hˈɪsɪz/
hissing
 (v) /h i1 s i ng/ /ฮิ สิ่ง/ /hˈɪsɪŋ/

WordNet (3.0)
hiss(n) a fricative sound (especially as an expression of disapproval), Syn. sibilation, fizzle, hissing, hushing
hiss(v) make a sharp hissing sound, as if to show disapproval, Syn. sibilate, siss, sizz
hiss(v) move with a whooshing sound, Syn. whoosh
hiss(v) express or utter with a hiss, Syn. sibilate, siss, sizz
hisser(n) someone who communicates disapproval by hissing
larghissimo(adj) (of tempo) as slow and broad as possible
boo(n) a cry or noise made to express displeasure or contempt, Syn. snort, raspberry, bird, hoot, razz, Bronx cheer, hiss, razzing
boo(v) show displeasure, as after a performance or speech, Syn. hiss, Ant. applaud

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Hiss

v. i. [ imp. & p. p. Hissed p. pr. & vb. n. Hissing. ] [ AS. hysian; prob. of imitative origin; cf. LG. hissen, OD. hisschen. ] 1. To make with the mouth a prolonged sound like that of the letter s, by driving the breath between the tongue and the teeth; to make with the mouth a sound like that made by a goose or a snake when angered; esp., to make such a sound as an expression of hatred, passion, or disapproval. [ 1913 Webster ]

The merchants among the people shall hiss at thee. Ezek. xxvii. 36. [ 1913 Webster ]

2. To make a similar noise by any means; to pass with a sibilant sound; as, the arrow hissed as it flew. [ 1913 Webster ]

Shod with steel,
We hissed along the polished ice. Wordsworth. [ 1913 Webster ]

Hiss

v. t. 1. To condemn or express contempt for by hissing. [ 1913 Webster ]

If the tag-rag people did not clap him and hiss him, according as he pleased and displeased them. Shak. [ 1913 Webster ]

Malcolm. What is the newest grief?
Ros. That of an hour's age doth hiss the speaker. Shak. [ 1913 Webster ]

2. To utter with a hissing sound. [ 1913 Webster ]

The long-necked geese of the world that are ever hissing dispraise. Tennyson. [ 1913 Webster ]

Hiss

n. 1. A prolonged sound like that letter s, made by forcing out the breath between the tongue and teeth, esp. as a token of disapprobation or contempt. [ 1913 Webster ]

“Hiss” implies audible friction of breath consonants. H. Sweet. [ 1913 Webster ]

A dismal, universal hiss, the sound
Of public scorn. Milton. [ 1913 Webster ]

2. Any sound resembling that above described; as: (a) The noise made by a serpent. [ 1913 Webster ]

But hiss for hiss returned with forked tongue. Milton.

(b) The note of a goose when irritated. (c) The noise made by steam escaping through a narrow orifice, or by water falling on a hot stove. [ 1913 Webster ]

Hissing

n. 1. The act of emitting a hiss or hisses. [ 1913 Webster ]

2. The occasion of contempt; the object of scorn and derision. [ Archaic ] [ 1913 Webster ]

I will make this city desolate, and a hissing. Jer. xix. 8. [ 1913 Webster ]

Hissingly

adv. With a hissing sound. [ 1913 Webster ]


CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[sī, ㄙ, ] hiss; neigh; Ss! (sound of air sucked between the teeth, indicating hesitation or thinking over) #12,708 [Add to Longdo]
[xiào, ㄒㄧㄠˋ, / ] to hiss; to whistle #14,053 [Add to Longdo]
[xū, ㄒㄩ, / ] exhale; hiss #17,389 [Add to Longdo]
嘘声[xū shēng, ㄒㄩ ㄕㄥ,   /  ] hissing sound; to hiss (as a sign of displeasure) #31,003 [Add to Longdo]
倒彩[dào cǎi, ㄉㄠˋ ㄘㄞˇ,  ] adverse audience reaction: boos and jeers, hissing, catcalls or deliberate applause after a mistake #120,208 [Add to Longdo]
嘶嘶声[sī sī shēng, ㄙ ㄙ ㄕㄥ,    /   ] hiss [Add to Longdo]
发嘘声[fā xū shēng, ㄈㄚ ㄒㄩ ㄕㄥ,    /   ] to hiss (as a sign of displeasure) [Add to Longdo]

DING DE-EN Dictionary
große Angst haben; fürchterlich Schiss habento be funky [ Am. ] [ coll. ] [Add to Longdo]
Betrug { m }; Beschiss { m }scam [Add to Longdo]
Rauschen { n } (auf Übertragungsleitungen)hissing [Add to Longdo]
aufwinden; hissen; hochziehento hoist [Add to Longdo]
beschissen { adj }; Scheiß... [ ugs. ]crappy [Add to Longdo]
beschissen dran sein; angearscht sein; Scheiße drauf sein [ ugs. ]to be pissed [ slang ] [ Am. ] [Add to Longdo]
beschissen { adj } [ ugs. ]shitty [Add to Longdo]
fauchen; zischen | faucht; zischt | fauchte; zischteto hiss | hisses | hissed [Add to Longdo]
gezischthissed [Add to Longdo]
heben; hochziehen; hissento hoist [Add to Longdo]
scheißen; kacken | scheißend; kackend | geschissen; gekackt | er/sie scheißt | ich/er/sie schiss | er/sie hat/hatte geschissento shit { shat; shat } [ coll. ] | shitting | shat | he/she shits | I/he/she shat | he/she has/had shat [Add to Longdo]
zischendhissing [Add to Longdo]
zischthisses [Add to Longdo]
Er hat Schiss!He's yellow! [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
必殺[ひっさつ, hissatsu] (n) certain kill #3,875 [Add to Longdo]
必須[ひっす, hissu] (adj-na, n, adj-no) indispensable; required; (P) #5,500 [Add to Longdo]
執政[しっせい, shissei] (n, adj-no) administration; government; administrator; governor #6,918 [Add to Longdo]
失踪[しっそう, shissou] (n, vs) absconding; disappearance #7,578 [Add to Longdo]
窒素[ちっそ, chisso] (n, adj-no) nitrogen (N); (P) #11,040 [Add to Longdo]
必死[ひっし, hisshi] (adj-na, adj-no) (1) frantic; desperate; (2) inevitable death; (3) (See 必至) brinkmate (inevitable checkmate) (shogi); (P) #12,990 [Add to Longdo]
失策(P);失錯[しっさく, shissaku] (n, vs) blunder; slip; error; (P) #14,236 [Add to Longdo]
失速[しっそく, shissoku] (n, vs) stall (in flying); (P) #18,327 [Add to Longdo]
筆者[ひっしゃ, hissha] (n) writer (often in self-reference); author; (P) #18,626 [Add to Longdo]
必勝(P);必捷[ひっしょう, hisshou] (n) certain victory; (P) #19,308 [Add to Longdo]
苾蒭;苾芻[ひっしゅ;ひっすう, hisshu ; hissuu] (n) (obsc) { Buddh } (See 比丘) bhikkhu (fully ordained Buddhist monk) [Add to Longdo]
ひっそり[hissori] (adv, n, vs, adv-to) (on-mim) quiet; still; silent; deserted; (P) [Add to Longdo]
ひっそり閑[ひっそりかん, hissorikan] (adv, adv-to) (uk) quietly [Add to Longdo]
シューシュー[shu-shu-] (adv-to) (on-mim) hiss; fizz; woosh; swish; whiz [Add to Longdo]
シュッシュッ;しゅっしゅっ[shusshutsu ; shusshutsu] (adv-to, adv) (1) (on-mim) choo-choo; chug-chug; chuff-chuff; hiss-hiss; (2) (on-mim) brush-brush; scrub-scrub [Add to Longdo]
テープヒス[te-puhisu] (n) tape hiss [Add to Longdo]
ドルチッシモ[doruchisshimo] (n) dolcissimo [Add to Longdo]
ハシシ;ハシシュ;ハシッシュ;ハッシッシ[hashishi ; hashishu ; hashisshu ; hasshisshi] (n) hashish [Add to Longdo]
ヒスノイズ[hisunoizu] (n) hiss noise [Add to Longdo]
ヒッシング[hisshingu] (n) hissing [Add to Longdo]
亜酸化窒素[あさんかちっそ, asankachisso] (n) (See 笑気) nitrous oxide (N2O) [Add to Longdo]
一酸化窒素[いっさんかちっそ, issankachisso] (n) nitric monoxide [Add to Longdo]
一酸化二窒素[いっさんかにちっそ, issankanichisso] (n) dinitrogen oxide [Add to Longdo]
引っ提げる;ひっ提げる;提げる[ひっさげる, hissageru] (v1) (uk) (col) (See 提げる・さげる) to carry in one's own hands; to carry in a manner that is obvious to others [Add to Longdo]
引っ攫う;引っ浚う;引っ掠う;引っさらう[ひっさらう, hissarau] (v5u, vt) (See 拉致) to kidnap; to abduct; to snatch; to carry people away; to take by force [Add to Longdo]
液体窒素[えきたいちっそ, ekitaichisso] (n) liquid nitrogen [Add to Longdo]
悔やまれる失策[くやまれるしっさく, kuyamarerushissaku] (n) regrettable misstep [Add to Longdo]
高窒素血症[こうちっそけっしょう, kouchissokesshou] (n) azotemia [Add to Longdo]
酸化窒素[さんかちっそ, sankachisso] (n) nitrogen oxide (esp. nitric oxide, but also nitrous oxide, nitrogen dioxide, dinitrogen pentoxide, etc.) [Add to Longdo]
叱正[しっせい, shissei] (n) point out errors; correction (of errors) [Add to Longdo]
叱責[しっせき, shisseki] (n, vs, adj-no) reprimand; rebuke [Add to Longdo]
執政官[しっせいかん, shisseikan] (n) consul [Add to Longdo]
失する[しっする, shissuru] (vs-s) to lose; to miss; to forget; to be excessive [Add to Longdo]
失笑[しっしょう, shisshou] (n, vs) laughter at an inappropriate time; sarcastic laughter; snigger [Add to Longdo]
失職[しっしょく, shisshoku] (n, vs) unemployment [Add to Longdo]
失職者[しっしょくしゃ, shisshokusha] (n) unemployed person [Add to Longdo]
失神(P);失心[しっしん, shisshin] (n, vs, adj-no) faint; trance; swoon; stupefaction; (P) [Add to Longdo]
失政[しっせい, shissei] (n) misgovernment [Add to Longdo]
失声症[しっせいしょう, shisseishou] (n) (See 失語症) aphonia (loss of speech, due to damage to the larynx, etc.) [Add to Longdo]
失跡[しっせき, shisseki] (n, vs) absconding; disappearance; (P) [Add to Longdo]
失踪宣告[しっそうせんこく, shissousenkoku] (n) court decision declaring a missing person legally dead [Add to Longdo]
嫉視[しっし, shisshi] (n) (1) jealousy; (vs) (2) to be jealous [Add to Longdo]
嫉視反目[しっしはんもく, shisshihanmoku] (n, vs) jealousy and enmity; being jealous of and at odds with (each other) [Add to Longdo]
湿式[しっしき, shisshiki] (n, adj-no) wet (process) [Add to Longdo]
湿疹[しっしん, shisshin] (n) eczema; rash; (P) [Add to Longdo]
湿性[しっせい, shissei] (n) wet (pleurisy) [Add to Longdo]
湿生植物[しっせいしょくぶつ, shisseishokubutsu] (n) hydrophyte [Add to Longdo]
湿雪[しっせつ, shissetsu] (n) (obsc) (ant [Add to Longdo]
疾視[しっし, shisshi] (n) spiteful gaze [Add to Longdo]
疾走[しっそう, shissou] (n, vs) sprint; dash; scampering; (P) [Add to Longdo]

COMPDICT JP-EN Dictionary
実現必す要項[じつげんひっすようこう, jitsugenhissuyoukou] implementation mandatory [Add to Longdo]
必す構成要素[ひっすこうせいようそ, hissukouseiyouso] mandatory (M) component [Add to Longdo]
必す信号[ひっすしんごう, hissushingou] mandatory [Add to Longdo]
必す属性[ひっすぞくせい, hissuzokusei] mandatory attribute, required attribute [Add to Longdo]
文脈上の必す字句[ぶんみゃくじょうのひっすじく, bunmyakujounohissujiku] contextually required token [Add to Longdo]
文脈上の必す要素[ぶんみゃくじょうのひっすようそ, bunmyakujounohissuyouso] contextually required element [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
失神[しっしん, shisshin] Ohnmacht, Bewusslosigkeit [Add to Longdo]
必修科目[ひっしゅうかもく, hisshuukamoku] Pflichtfach [Add to Longdo]
必勝[ひっしょう, hisshou] der_sichere_Sieg [Add to Longdo]
必死[ひっし, hisshi] der_sichere_Tod, Verzweiflung [Add to Longdo]
必至[ひっし, hisshi] notwendig, unvermeidlich [Add to Longdo]
掲げる[かかげる, kakageru] (Flagge) hissen;, aushaengen;, veroeffentlichen [Add to Longdo]
掲揚[けいよう, keiyou] (Flagge) hissen [Add to Longdo]
疾走[しっそう, shissou] schnell_laufen, -eilen [Add to Longdo]
窒息[ちっそく, chissoku] Erstickung, das_Ersticken [Add to Longdo]
窒息死[ちっそくし, chissokushi] Erstickungstod [Add to Longdo]
窒素[ちっそ, chisso] Stickstoff, Nitrogen [Add to Longdo]
筆者[ひっしゃ, hissha] Schreiber, Verfasser [Add to Longdo]
質素[しっそ, shisso] schlicht, einfach [Add to Longdo]

Time: 1.7414 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/