563 ผลลัพธ์ สำหรับ *s'*
หรือค้นหา: s', -s'-

Longdo Approved EN-TH
plant breeders' rights(n) สิทธิของผู้ปรับปรุงพันธุ์ ย่อว่า PBR

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
ladies' man(idm) คนเจ้าชู้, See also: เสือผู้หญิง
Achilles' heel(idm) จุดบกพร่อง, See also: จุดอ่อน
Achilles' hell(n) จุดอ่อน
Presidents' Day(n) จันทร์ที่ 3 ก.พซึ่งเป็นวันรำลึกถึงจอร์จ วอชิงตันและอับราฮัม ลินคอร์น
rogues' gallery(n) สมุดรวบรวมรูปภาพของอาชญากร
rogues' gallery(n) กลุ่มคนหรือของที่ไม่พึงประสงค์
Venus's-flytrap(n) พืชจำพวก Dionaea muscipulaจับแมลงเป็นอาหาร, Syn. insectivorous plant
April Fools' Day(n) วันที่ 1 เมษายน เป็นวันเทศกาลคนโง่ที่ถือว่าเป็นวันสนุกสนานล้อเลียนกันได้
nine days' wonder(idm) สิ่งที่น่าสนใจในช่วงสั้นๆ
at one's wits' end(idm) จนปัญญา, See also: หมดปัญญา
Davy Jones's locker(idm) ก้นทะเล, See also: ที่ฝังศพของคนจมน้ำตายในทะเล
apothecaries' weight(n) ระบบของน้ำหนักที่ใช้กับการปรุงยา
apothecaries' measure(n) ระบบการตวงของเหลวในการปรุงยา
go to Davy Jones's locker(idm) จมสู่ก้นทะเล, See also: จมดิ่งสู่ก้นทะเล
beat someones's brains out(idm) ตีอย่างแรง (ที่ศีรษะ)
warm the cockles of someones' heart(idm) ทำให้มีความสุข

Hope Dictionary
all saints' dayวันทางศาสนาที่ระลึกถึงนักบุญทั้งหมด คือวันที่ พฤศจิกายน. Allhallows
all souls' dayวันสวดมนต์สำหรับคนตายทั้งหมดมักเป็น วันที่ 2 พฤศจิกายน
apothecaries' weightระบบหน่วยน้ำหนักที่ใช้ส่วนใหญ่กับการปรุงยาหรือจ่ายยา
april fools'dayวันที่ 1 เมษายนเป็นวันเทศกาลคนโง่ที่ถือว่าเป็นวันสนุกสนานล้อเลียนกันได้., Syn. All Fools'Day
buyers' marketn. ตลาดของผู้ซื้อซึ่งมีสินค้าและการบริการมากมายและมีราคาที่ต่ำ
graves'diseaseโรคต่อมไธรอยด์โตมีชีพจรเร็วกว่าปกติมีน้ำคัดหลั่งจากไธรอยด์มากกว่าปกติ
hors'oeuvre(ออเดิร์ฟ') fr. ของหวานก่อนอาหาร
venus's-flytrap(วี'เนิสซไฟล'แทรพ) n. พืชจับแมลงจำพวกหนึ่ง, Syn. Venus flytrap

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
Pythagoras'theoremทฤษฎีบทพีทาโกรัส [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗]
rights, States'สิทธิของมลรัฐ (อเมริกัน) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
serum, convalescence; serum, convalescent; serum, convalescents'เซรุ่มระยะฟื้นโรค [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
serum, convalescent; serum, convalescence; serum, convalescents'เซรุ่มระยะฟื้นโรค [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
serum, convalescents'; serum, convalescence; serum, convalescentเซรุ่มระยะฟื้นโรค [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
spasm, writers'อาการตะคริวนักเขียน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
shareholders' surplusเงินส่วนเกินของผู้ถือหุ้น [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
States' rightsสิทธิของมลรัฐ (อเมริกัน) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
sickness, athletes'การเป็นลมเหตุกีฬา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
owners' clausesข้อกำหนดของเจ้าของ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
airport owners' and operators' insuranceการประกันภัยความรับผิดของสนามบิน [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
Apollonius'circleวงกลมอะพอลโลเนียส [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗]
adjusters' noteบันทึกของผู้เจรจาตกลง [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
athletes' sicknessการเป็นลมเหตุกีฬา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
bill, private members'ร่างกฎหมายที่สมาชิกสภาเสนอ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
Bayes' theoremทฤษฎีบทของเบส์ [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗]
metal workers' extensionการขยายความคุ้มครองเครื่องจักรระหว่างขนย้าย [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
Mohs'scaleสเกลของโมส์ [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖]
yang-ts'aiหยางไฉ่ [ศิลปะ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
contractors' all risksการประกันสรรพภัยของการรับเหมา [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
convalescence serum; serum, convalescent; serum, convalescents'เซรุ่มระยะฟื้นโรค [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
convalescent serum; serum, convalescence; serum, convalescents'เซรุ่มระยะฟื้นโรค [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
convalescents' serum; serum, convalescence; serum, convalescentเซรุ่มระยะฟื้นโรค [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
customers' extensionการขยายความคุ้มครองทรัพย์สินลูกค้า [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
Commissioners' 1941 Standard Ordinary Tableตารางมรณวิสัยซีเอสโอ ๑๙๔๑ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
Commissioners' 1958 Standard Ordinary Tableตารางมรณวิสัยซีเอสโอ ๑๙๕๘ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
directors' and officers' liability insuranceการประกันภัยความรับผิดของกรรมการและพนักงานบริษัท [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
disease, Graves'โรคคอพอกตาโปน, โรคเกรฟส์ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
Graves' diseaseโรคคอพอกตาโปน, โรคเกรฟส์ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
fees, witness'sค่าป่วยการและค่าพาหนะพยาน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
employers' liabilityความรับผิดของนายจ้าง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
employers' dutiesหน้าที่ของนายจ้าง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
“three years' average” systemระบบเฉลี่ยสามปี [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
householders' insuranceการประกันภัยสำหรับผู้อยู่อาศัย [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
houseowners' insuranceการประกันภัยสำหรับเจ้าของบ้าน [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕]
users' programmeโปรแกรมสำหรับผู้ใช้ [ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕]
witness's feesค่าป่วยการและค่าพาหนะพยาน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
wu-ts'aiอู๋ไฉ่ [ศิลปะ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
writers' spasmอาการตะคริวนักเขียน [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Suppliers' creditสินเชื่อจากผู้ขาย [เศรษฐศาสตร์]
Youths' writings, Americanงานเขียนของเยาวชนอเมริกัน [TU Subject Heading]
Youths' periodicalsวารสารสำหรับเยาวชน [TU Subject Heading]
Workers' compensationค่าสินไหมทดแทนสำหรับลูกจ้าง [TU Subject Heading]
Workers' compensation claimsข้อเรียกร้องค่าสินไหมทดแทนสำหรับลูกจ้าง [TU Subject Heading]
Amateurs' manualsคู่มือสำหรับบุคคลทั่วไป [TU Subject Heading]
Asia-Pacific Parliamentarians' Union (APPU)สหภาพสมาชิกรัฐสภาเอเชียและแปซิฟิก [TU Subject Heading]
Auditors' reportsรายงานของผู้สอบบัญชี [TU Subject Heading]
Automobile drivers' licensesใบอนุญาตขับขี่ยานยนต์ [TU Subject Heading]
Automobile drivers' testsการทดสอบคนขับรถยนต์ [TU Subject Heading]
Claims against decedents' estatesการชำระหนี้กองมรดก [TU Subject Heading]
Claims against decedents' estates (Roman law)การชำระหนี้กองมรดก (กฎหมายโรมัน) [TU Subject Heading]
College students' writingsงานเขียนของนักศึกษาอุดมศึกษา [TU Subject Heading]
College students' writings, Thaiงานเขียนของนักศึกษาอุดมศึกษาไทย [TU Subject Heading]
Consumers' preferencesการเลือกของผู้บริโภค [TU Subject Heading]
Decedents' estatesทรัพย์มรดกของผู้ตาย [TU Subject Heading]
Edible birds' nestsรังนกที่กินได้ [TU Subject Heading]
Employees' magazines, newletters, etc.วารสารของลูกจ้าง [TU Subject Heading]
Employers' liabilityความรับผิดของนายจ้าง [TU Subject Heading]
Farmers' institutesสถาบันเกษตรกร [TU Subject Heading]
Farmers' marketsตลาดเกษตรกร [TU Subject Heading]
Farmers' spousesคู่สมรสเกษตรกร [TU Subject Heading]
Girls' schoolsโรงเรียนสตรี [TU Subject Heading]
Homeowners' assiocationsคณะกรรมการชุมชนย่อย [TU Subject Heading]
Infants' suppliesเครื่องใช้สำหรับทารก [TU Subject Heading]
Infants' supplies industryอุตสาหกรรมเครื่องใช้สำหรับทารก [TU Subject Heading]
Insurance, Government employees' dentalประกันสุขภาพช่องปากของข้าราชการและลูกจ้าง [TU Subject Heading]
Insurance, Government employees' healthประกันสุขภาพของข้าราชการและลูกจ้าง [TU Subject Heading]
Kings' and rulers' writingsงานเขียนของกษัตริย์และผู้ครองนคร [TU Subject Heading]
Kings' and rulers' writings, Thaiงานเขียนของกษัตริย์และผู้ครองนครไทย [TU Subject Heading]
Nurses' aidesผู้ช่วยพยาบาล [TU Subject Heading]
Observers' manualsคู่มือนักสังเกตการณ์ [TU Subject Heading]
Officers' handbooksคู่มือทหารชั้นสัญญาบัตร [TU Subject Heading]
Parents' and teachers' associationsสมาคมผู้ปกครองและครู [TU Subject Heading]
Politicians' spousesคู่สมรสนักการเมือง [TU Subject Heading]
Presidents' spousesคู่สมรสประธานาธิบดี [TU Subject Heading]
Seven Years' War, 1756-1763สงครามเจ็ดปี, ค.ศ. 1756-1763 [TU Subject Heading]
Soldiers' librariesห้องสมุดของทหาร [TU Subject Heading]
Stockholders' derivative actionsการฟ้องคดีของผู้ถือหุ้น [TU Subject Heading]
Stockholders' meetingsการประชุมผู้ถือหุ้น [TU Subject Heading]
Stockholders' votingการออกเสียงของผู้ถือหุ้น [TU Subject Heading]
Students' songsเพลงของนักศึกษา [TU Subject Heading]
Teachers' assistantsครูช่วยสอน [TU Subject Heading]
Teachers' writingsงานเขียนของครู [TU Subject Heading]
Terrorism victims' familiesครอบครัวของผู้ประสบภัยจากการก่อการร้าย [TU Subject Heading]
Thirty Years' War, 1618-1648สงครามสามสิบปี, ค.ศ. 1618-1648 [TU Subject Heading]
Travelers' checksเช็คเดินทาง [TU Subject Heading]
ASEAN Ministers' Meeting on Rural Development and Poverty Eradicationการประชุมรัฐมนตรีอาเซียนด้านการพัฒนาชนบทและการขจัดความยากจน [การทูต]
ASEM Economic Ministers' Meetingการประชุมรัฐมนตรีเศรษฐกิจเอเชีย-ยุโรป [การทูต]
ASEM Foreign Ministers' Meetingการประชุมรัฐมนตรีต่างประเทศเอเชีย-ยุโรป [การทูต]

Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Girls' Generation[เกิล เจนเนอเรชัน] (n, คำเฉพาะ) ศิลปินกลุ่มหญิงที่ได้รับความนิยมสูงที่สุดในวงการเพลงเกาหลี มีผลงานออมามากมาย เริ่มต้น Debut ในกลางปี 2007 ด้วยเพลงเปิดตัว Into the new world ด้วยน้ำเสียงที่เข็มแข็ง ท่าเต้นทรงพลัง ทำให้ค่อยๆได้รับความนิยมเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ในช่วงแรก โดนกระแสต่อต้านมากมาย แต่พวกเธอทั้ง 9 ก็ สามารถพิสูจน์ให้เห็นถึงความสามารถและความตั้งใจจริง จนกระทั่ง มีอัลบั้มออกมามากมาย ปี2007 อัลบั้ม Girls' Generation ปี2008 อัลบั้ม Baby Baby (Repackage) ปี 2009 มินิอัลบั้มที่ 1 Gee ซึ่งอัลบั้มนี้โด่งดังมาก เพลง Gee ขึ้นอันดับหนึ่งของรายการ Music Bank 9 สับดาห์ซ้อน ในปีเดียวกัน ได้ออกมินิอัลบั้มที่ 2 Genie ได้รับความนิยมมากเช่นกัน ปี 2010 อัลบั้ม Oh! Run Devik Run และล่าสุด Hoot ซึ่งยังได้รับความนิยมอย่างมากเช่นกัน มีคอมเสริตเดี่ยวในหลายๆประเทศแถบเอเชีย เช่น เกาหลี จีน ฮ่องกง ญี่ปุ่น ซึ่งกระแสตอบรับดีมาก
girls' generation[เกิล'ส เจเนอเรชั่น] (name, uniq) ศิลปินกลุ่มหญิงสัญชาติเกาหลีใต้จากสังกัดค่าย SM Entertainment มีสมาชิกทั้งหมด 9 คน ประกอบด้วย แทยอน, เจสสิก้า, ซันนี่, ทิฟฟานี่, ฮโยยอน, ยูริ, ซูยอง, ยุนอา และ ซอฮยอน เริ่มต้นเปิดตัวเข้าสู่วงการเพลงเกาหลีใต้อย่างเป็นทางการ เมื่อวันที่ 5 สิงหาคม พ.ศ. 2550 ด้วยซิงเกิ้ลเปิดตัว Into the New World (다시 만난 세계, Dasi Mannan Segye) ในรายการเพลง Inkigayo ทางสถานีโทรทัศน์ SBS
reserved officers' training corpsร.ด., รักษาดินแดน, นักศึกษาวิชาทหาร

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You figure out what was up Ray Soames's nose yet? ขอผ่านหละ Deep Throat (1993)
Who knows, she might tell you where T owers' notes went. ใครจะรู้ เธออาจจะบอกคุณ ว่าบันทึกต่างๆของทาวเวอร์อยู่ที่ไหน Basic Instinct (1992)
'Take away my sadness' 'Take away my fears" จาไมก้า พฤษจิกายน 1987 Cool Runnings (1993)
- No, I wouldns't. - ไม่, ผมไม่. Hocus Pocus (1993)
Buried in the city cemetery in Ray Soames's grave. ชิมแฟนซี หรือ สัตว์สกุลลิงนี่แหละ อาจเป็น อุรัง อุตัง Deep Throat (1993)
Try telling that to Ray Soames's family! ถูกฝังในสุสานประจำเมือง ในหลุมศพของ Ray Soames Deep Throat (1993)
Look, I spoke to T owers' assistant at Urbane magazine. ฟังนะ ผมคุยกับผู้ช่วยของทาวเวอร์ จากนิตยสารเออเบน Basic Instinct (1992)
Boss's office in here. Come in. ที่ทำงานของเจ้านายอยู่ในนี้แหละ เข้ามาได้ Of Mice and Men (1992)
'The fastest of the fastest of Jamaican sprinters' # นักวิ่งจาไมก้าที่เร็วที่สุด # Cool Runnings (1993)
Just stay calm, be on your best behavior, and this'll be behind us soon. เพียงแค่พักสงบอยู่บนของคุณมากที่สุด พฤติกรรมและการ? In the Name of the Father (1993)
Tramell's prints were all over T owers' apartment, along with others. เราพบรอยนิ้วมือของทราเมล รอบๆอพาร์ทเม้นของอดัม ของคนอื่นๆด้วย Basic Instinct (1992)
He knows I've got Towers' notes. He wants me dead. เขารู้ว่าฉัน มีบันทึกของทาวเวอร์ เขาต้องการให้ฉันตาย Basic Instinct (1992)
"in the Jews' language, 'Hear ye the words of the great king. "ในภาษาฮิบรูว่า '"จงฟังพระวจนะของพระมหากษัตริย์ Wuthering Heights (1992)
I'm gonna break them goddamn cats' necks. I smash them cats with a stick. ฉันจะหักคอไอ้แมวบ้านั่น จะเอาไม้ตีมันให้เละเลย Of Mice and Men (1992)
I peeked behind the cyclops' eye. ฉันแอบมองอยู่ข้างหลังด้วยดวงตาของหุ่นยนต์ The Nightmare Before Christmas (1993)
Ah! This'll stop Jack. อา แจ๊ค นี่จะต้องหยุด The Nightmare Before Christmas (1993)
I was looking for birds' nests. ดิฉันหารังนกอยู่น่ะ Wuthering Heights (1992)
That's the boss's son. Curley's pretty handy with his fists. นั่นลูกชายเจ้านาย เคอร์ลี่เชี่ยวชาญการใช้หมัด Of Mice and Men (1992)
'The fastest of the fastest of Jamaica's sprinters' # นักวิ่งจาไมก้าที่เร็วยิ่งกว่าเร็ว # Cool Runnings (1993)
Boring. It's just a bunch of my parents' friends. They do this every year. น่าเบื่อ.มันมีแค่เพื่อนของพ่อแม่ฉันเท่านั้น. พวกเค้าทำแบบนี้กันทุกปี Hocus Pocus (1993)
This'll teach ya to call people ugly! ฉันจะสั่งสอนแกที่แกเรียกฉันว่าน่าเกลียด! Hocus Pocus (1993)
This'll damage the whole campaign. นี้จะเกิดความเสียหายทั้งแคมเปญ In the Name of the Father (1993)
I've arranged to exhume one of the other victims' bodies to see if we can get a tissue sample to match the girl's. พวกเรายังไม่รู้แน่ จนกว่า เราจะทำการขุดคุ้ย ร่างเหยื่อรายหนึ่งก่อน Deep Throat (1993)
You're Billy Miles's father? นักสืบ Miles และพ่อ จะไม่ให้อะไรเกิดขึ้นกับลูก Deep Throat (1993)
Were any of those Ray Soames's classmates? - คุณเคยพบมาก่อนไหม ? - ผมรักษาโรคคล้ายๆแบบนี้ Deep Throat (1993)
Well, you might find it difficult, certainly in Billy Miles' case. เราจะพูดคุยกับพวกเขาได้ไหม ? ได้ซิ แต่คุณอาจจะยุ่งยากหน่อย... Deep Throat (1993)
Boxers don't have an old-timers' day. นักมวยไม่ได้มีวันเก่านับ ' Pulp Fiction (1994)
It's laying your hands in a familiar way on Marsellus's new wife. มันวางมือของคุณในทางที่คุ้นเคยใน Marsellus ภรรยาคนใหม่ของ Pulp Fiction (1994)
At Marsellus's request. ตามคำร้องขอของ Marsellus Pulp Fiction (1994)
During last years' finals, I panicked. ไฟนอลช่วงปีที่ผ่านมา ฉันตื่นตระหนก Wild Reeds (1994)
- My boss's dirty laundry. - ซักเจ้านายของฉัน Pulp Fiction (1994)
Give me the principals' names again. ให้ฉันชื่อผู้ว่าจ้างอีกครั้ง Pulp Fiction (1994)
He knew the gods' will. Will Makemake descend on us? ท่านหัวหน้าพูดถูก ท่านรู้เจตนารมณ์ของเทพเจ้า Rapa Nui (1994)
Be calm, cooperate, and this'll all be over in a minute! จะสงบความร่วมมือ และทั้งหมดนี้จะเป็นไปในนาที! Pulp Fiction (1994)
It's witches' brew. มันชงแม่มด ' Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
(Nervously) I was er... thinking about maybe setting up some kind of trust fund for my kids' educations. (หงุดหงิด) ผมเอ้อ ... อาจจะคิดเกี่ยวกับการตั้งค่าชนิดของกองทุนสำรองเลี้ยงชีพบางอย่างสำหรับการศึกษาเด็กของฉัน ' The Shawshank Redemption (1994)
I hope he doesn't intend sticking to this obviously 'euphonious' measurement. หวังว่าคงไม่ถือ การวัดทุเรศนี้เป็นหลักนะ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
No, don't worry about us. The bus'll be here any minute. ไม่ต้องห่วงเราหรอกค่ะ เดี๋ยวรถโรงเรียนก็มาแล้ว Jumanji (1995)
I'll go myself to the dwarfs' cottage in a disguise so complete no one will ever suspect. ฉันจะไปตัวเองไปที่กระท่อม คนแคระ ' ในการปลอมตัวเพื่อให้สมบูรณ์ ไม่มีใครเลยที่จะสงสัยว่า Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
Guys' night out? Come on, what do you say, big guy? เราไปสนุกด้วยกัน นายจะว่าไงเพื่อน The One with George Stephanopoulos (1994)
It's apple pies that make the menfolks' mouths water. มันเป็นพายแอปเปิ้ล ที่ทำให้น้ำปาก menfolks ' Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
Remember Rabelais' "The Very Substance"? จำงานของราเบอแล "The Very Substance" ได้ไหม? Wild Reeds (1994)
What? Are you nuts? We've got George Stephanopoulos' pizza. เธอจะบ้ารึเปล่า เราได้พิซซ่าของ จอร์จ สตัฟเมโทรโปลิสเชียว The One with George Stephanopoulos (1994)
He's on all the work cars. Michael's house. Shiherlis's. ติดตามรถทุกคัน บ้านไมเคิล คริส Heat (1995)
- It's all a load of Father Xmas's. มันคือทั้งหมดที่โหลดมาจากพระ บิดาของคริสต์มาส Yellow Submarine (1968)
Brahms' Hungarian Dance number five. บาร์ม' จังหวะฮังการี The Great Dictator (1940)
In you go! You boys'll bring a nice price. คุณจะนำในราคาที่ดี Pinocchio (1940)
Mrs. Danvers' orders, sir. - คำสั่งของคุณนายแดนเวอร์สครับท่าน Rebecca (1940)
"Yep." "Hot dog" I said, "this'll bust them wide open." สุนัขร้อนที่ฉันกล่าวมานี้จะ หน้าอกพวกเขาเปิดกว้าง How I Won the War (1967)
You oughta be at that hair-splitters' convention. แน่ ๆ คุณจะอยู่ที่การประชุมที่ผมแยก ' 12 Angry Men (1957)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
s'A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
s'A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
s'A few days' rest will do you good.
s'A few minutes' walk brought him to the zoo.
s'A few minutes' walk brought me to the park.
s'A few minutes' walk brought me to the shore.
s'After his parents' death he was brought up by his aunt.
s'After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
s'After ten minutes' walk we came to the museum.
s'An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
s'Another ten minutes' walk brought us to the shore.
s'Bob's father teaches at a girls' school.
s'Can I use my travelers' checks to pay the fee?
s''Childhood friends' are scary.
s'Children are subject to their parents' rules.
s'Children imitate their parents' habits.
s'Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
s'Columbus' discovery of America was accidental.
s'Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of downtown London.
s'Did you see the Giants' game yesterday
s'Doctors' bills really cut into our saving.
s'Dogs' faithfulness impresses us.
s'Don't depend on others' kindness.
s'Don't interfere in others' affairs.
s'Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese.
s'Don't say such things that hurt others' feelings.
s'Don't take advantage of others' weakness.
s'Don't think little of the ants' lives.
s'Don't you get on each others' nerves?
s'Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.
s'Do you believe the witness's statement?
s'Do you have any travelers' checks?
s'Do you take travelers' checks?
s'Everyone in the girls' class brought her lunch.
s'Five minutes' walk brought us to the park.
s'For goodness' sake, please be nice to him.
s'He always takes note of his boss's movements.
s'He appreciates his parents' love.
s'He breathed deeply before entering his boss's office.
s'He cannot help accepting his boss's order.
s'He guaranteed his slaves' freedom.
s'He is contemptuous of his boss's narrow mind.
s'He is his teachers' despair.
s'He is my boss's friend and confidant.
s'He is the boss's private secretary.
s'Hello. Is this the Gotos' residence?
s'He looked to his parents' property.
s'He married the girl contrary to his parents' will.
s'He pays no attention to others' feelings.
s'He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
แผนกเครื่องแต่งกายสตรี(n) ladies's wear department
ลายพระหัตถ์(n) majesties' handwriting, See also: handwriting, Syn. ลายมือ, Example: เอกสารสำคัญที่เกี่ยวกับมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย คือ ลายพระหัตถ์ในพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวที่ทรงมีไปถึงหม่อมเจ้าประภากร ลงวันที่ 23 กันยายน ร.ศ. 115, Notes: (ราชา)
ไหม(ques) word ending at the end of the question to be answered 'Yes' or 'No', Example: คุณบอกได้ไหมว่าภาพนี้เป็นภาพของอะไร, Thai Definition: เป็นคำถามมาจาก หรือไม่
ค่าตัว(n) performing fee, See also: actor's remuneration, actress's remuneration, pay, compensation, wage, Syn. ค่าจ้าง, ค่าตอบแทน, Example: นักร้องคนนี้มีค่าตัวสูงที่สุดในเมืองไทย, Thai Definition: ราคาที่กำหนดขึ้นตามความสามารถหรือความสำคัญของบุคคล
คุรุสภา(n) teachers' council, See also: association of teacher, Syn. สภาครู, Example: องค์กรวิชาชีพครูอย่างคุรุสภาได้เริ่มต้นพัฒนาวิชาชีพครูอย่างจริงจัง, Count Unit: แห่ง
จนด้วยเกล้า(v) be baffled, See also: be at one's wits' end, Syn. สุดคิด, คิดไม่ออก, หมดปัญญาคิด, จนปัญญา, Example: ถ้าเจอข้อสอบหินแบบนี้ เห็นทีจะจนด้วยเกล้าแล้วแน่ๆ
ภัณฑาคาริก(n) keeper of monks' belongings, Count Unit: คน, Thai Definition: เจ้าหน้าที่ผู้รักษาคลังเก็บสิ่งของของสงฆ์, Notes: (บาลี)
มาฆบูชา(n) Magha Puja Day, See also: Buddhist All Saints' Day, Syn. วันจาตุรงคสันนิบาต, วันมาฆบูชา, Example: ชาวบ้านไปเวียนเทียนที่วัดในวันมาฆบูชา, Thai Definition: การทำบุญพิเศษทางพระพุทธศาสนาในวันเพ็ญเดือน 3
มาฆบูชา(n) Magha Puja Day, See also: Buddhist All Saints' Day, Syn. วันจาตุรงคสันนิบาต, วันมาฆบูชา, Example: ชาวบ้านไปเวียนเทียนที่วัดในวันมาฆบูชา, Thai Definition: การทำบุญพิเศษทางพระพุทธศาสนาในวันเพ็ญเดือน 3
ร้านเสริมสวย(n) beauty shop, See also: beauty parlor, beauty salon, ladies' hairdressing salon, Example: เขาอายที่จะเข้าไปในร้านเสริมสวย, Count Unit: ร้าน
ยกกระบัตร(n) a rank in the provincial Public prosecutors' Department, See also: the supply service of an army, the procurement service, Syn. ยุกกระบัตร, Thai Definition: ตำแหน่งข้าราชการครั้งโบราณสังกัดกระทรวงวัง มีหน้าที่ออกไปประจำอยู่ตามหัวเมืองเพื่อสอดส่องอรรถคดี, ตำแหน่งเจ้าพนักงานเกี่ยวกับอรรถคดี ตรงกับอัยการในบัดนี้, ตำแหน่งหัวหน้าฝ่ายธุรการของศาล ตรงกับจ่าศาลในบัดนี้, เจ้าหน้าที่ในการจัดหาเครื่องใช้ของทหาร
ประเจียด(n) inscribed cloth for protecting someone from harm, See also: scarf against harm, napkins' sacred piece of cloth used as chasms against evil spirits and, Syn. ผ้ายันต์, ผ้าประเจียด, Example: ก่อนออกรบทหารใช้ผ้าประเจียดผูกคอเพื่อเป็นเครื่องป้องกันอันตราย, Count Unit: ผืน, ชิ้น, Thai Definition: ผ้าลงเลขยันต์ถือกันว่าเป็นเครื่องป้องกันอันตรายได้ ใช้เป็นผ้าผูกคอหรือผูกต้นแขนเป็นต้น
ซ่องโจร(n) criminal association, See also: hideout, lair, thieves' den, bandit's den, den, Syn. ถ้ำโจร, รังโจน, Example: ตำรวจใช้กำลังทั้งโรงพักในการทลายซ่องโจรกลางกรุง, Thai Definition: แหล่งมั่วสุมของโจร
การทำขวัญนาค(n) performing a ceremony for chanting parents' loving kindness, Example: ราคาค่าทำขวัญจะมากหรือน้อยแล้วแต่หมอทำขวัญ ว่าจะโด่งดังและมีความชำนาญในการทำขวัญนาคแค่ไหน
ตบแผละ(n) a kind of child's plays with 2 children use the hands to pat each others' hand and knees, Example: เด็กๆ เล่นตบแผละกันอย่างสนุกสนาน, Thai Definition: การเล่นของเด็ก มีผู้เล่น 2 คน เอาฝ่ามือประกันสลับกับการตบมือและตบเข่า
สถานพักฟื้นคนชรา(n) old folks' home, See also: care center for the elderly, elders' residence, geriatric hospital
สถานพักฟื้นคนชรา(n) old folks' home, See also: care center for the elderly, elders' residence, geriatric hospital

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
อาการดีขึ้น[ākān dī kheun] (v, exp) EN: be in better condition ; feel better ; get better  FR: avoir un état de santé qui s'améliore ; se sentir mieux
เอาใจใส่[aojaisai] (v, exp) EN: look after ;pay attention ; take an interest in ; attend ; care ; be conscientious  FR: prendre soin ; s'occuper de ; être attentif à ; être soucieux de
เอาประกัน[ao prakan] (v, exp) FR: s'assurer ; se garantir
อะไรนะ[arai na] (x) EN: pardon ? ; what did you say, please ? ; what ? ; what !  FR: pardon ? ; pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ? ; qu'est-ce qu'il y a ? ; hein ? (fam.)
อวตาร[awatān] (n) EN: be reincarnated ; descend from heaven  FR: s'incarner
บาน[bān] (v) EN: bloom ; blossom ; open ; come out ; spread out ; flare ; widen  FR: fleurir ; s'épanouir ; s'ouvrir
บัญชีลูกค้า[banchī lūkkhā] (n, exp) EN: customers' accounts
บันดาลโทสะ[bandān thōsa] (v, exp) EN: be in a fit of temper  FR: s'emporter
บัง[bang] (v) EN: shade ; shelter ; screen ; cover ; hide from view ; take cover ; protect from ; obstruct  FR: abriter ; s'abriter ; protéger
บรรจง[banjong] (v) EN: take pains ; be careful ; be meticulous ; elaborate  FR: fignoler ; s'appliquer ; soigner
บ้านเล็ก[bān lek] (n, exp) EN: mistress's house
บ้านเล็กบ้านน้อย[bān lek bān nøi] (n, exp) EN: mistress's house
บ้านเมืองจะลุกเป็นไฟ[bānmeūang ja luk pen fai] (xp) EN: the country will be in flames   FR: le pays va s'enflammer
บินขึ้น[binkheun] (v) EN: take off ; fly up  FR: décoller ; s'envoler
บินหนี[binnī] (v) EN: fly away  FR: s'envoler
บิดขี้เกียจ[bitkhīkīet] (v) EN: stretch oneself  FR: s'étirer ; se détendre
บอกรับ[bøkrap] (v) FR: s'abonner
บุกรุก[bukruk] (v) EN: trespass ; intrude ; invade ; violate ; encroach  FR: pénétrer ; s'introduire sans autorisation ; empiéter ; envahir ; faire intrusion ; franchir
บุกรุก[bukruk] (v) EN: attack ; commit aggression  FR: attaquer ; forcer le passage ; s'imposer
ใช้เวลาว่าง[chai wēlā wāng] (v, exp) FR: s'occuper ; passer son temps
ชักช้า[chakchā] (v) EN: be slow ; tarry ; move slowly ; hesitate ; delay  FR: s'attarder ; tarder ; retarder ; traîner ; hésiter
ชำระหนี้[chamra nī] (v, exp) EN: pay one's debt ; pay back one's debt ; settle a debt ; pay a debt ; discharge a debt ; disburse ; repay  FR: effacer une dette ; rembourser une dette ; s'acquitter d'une dette
ชะงัก[cha-ngak] (v) EN: come to a sudden stop ; stop short ; balk ; be halted ; interrupt ; stop ; halte ; pause ; break off  FR: s'arrêter brutalement ; s'interrompre ; stopper ; s'arrêter ; être enrayé
ชะโงก[cha-ngōk] (v) EN: lean out ; poke  FR: se pencher au dehors ; se pencher par ; s'incliner
ช่างเสริมสวย[chang soēmsūay] (n, exp) EN: ladies' hairdresser
เฉา[chao] (v) EN: wither ; wilt ; fade ; shrivel (up) ; droop ; dry out ; decline  FR: se flétrir ; se faner ; se dessécher ; s'affaiblir ; fléchir
ชื่อ[cheū] (v) EN: be named ; be called  FR: s'appeler ; se nommer
ชิง[ching] (v) EN: snatch ; seize ; wrest ; grab ; usurp ; capture  FR: arracher ; ravir ; saisir ; s'emparer de
ชิงอำนาจการเมือง[ching amnāt kānmeūang] (v, exp) EN: wrest political power ; seize political power  FR: s'emparer du pouvoir politique
ชม[chom] (v) EN: admire ; scrutinize ; look over ; compliment  FR: admirer ; louer ; louanger ; complimenter ; s'extasier
ชนกัน[chon kan] (v) EN: collide ; bump into  FR: se heurter ; entrer en collision ; se cogner ; se percuter ; s'entrechoquer
ชอบพอกัน[chøpphø kan] (v, exp) EN: be fond of one another ; be friends ; know each other  FR: s'apprécier mutuellement
ชดใช้[chotchai] (v) EN: compensate (for) ; pay ; reimburse ; repay ; refund ; disburse  FR: s'acquitter ; rembourser
ช่วงชิง[chūangching] (v) EN: capture ; snatch ; grab ; win ; usurp  FR: saisir ; s'emparer de ; usurper
ช่วย...[chūay ...] (x) EN: please ...  FR: ... s'il vous plaît ? ; veuillez ...
ช่วยกัน[chūay kan] (v, exp) EN: help one another ; help each other ; help together  FR: s'entraider ; s'épauler ; se soutenir
ช่วยตนเอง[chūay ton-ēng] (v, exp) EN: help oneself  FR: s'aider soi-même
แดก[daēk] (v) EN: eat ; devour; drink  FR: dévorer ; engloutir ; se gaver ; se goinfrer (fam.) ; s'empiffrer (fam.)
ดำ[dam] (v) EN: dive ; submerge ; remain under water  FR: plonger ; s'immerger
ดับ[dap] (v) EN: extinguish ; put out ; stop ; put an end to ; quell ; put down ; quench ; turn off ; stamp out  FR: arrêter ; éteindre ; s'éteindre ; disparaître
ดีขึ้น[dīkheun] (v) EN: improve ; get better  FR: s'améliorer ; devenir meilleur ; se bonifier ; aller mieux ; améliorer
ดิ้น[din] (v) EN: wriggle ; writhe ; squirm ; convulse : toss about ; roll about  FR: s'agiter ; se tortiller ; se tordre
ด้วย[dūay] (x) EN: please ; kindly  FR: s'il vous plaît
ดุล[dun] (v) EN: balance  FR: s'équilibrer
เอน[ēn] (v) EN: recline ; bend ; incline ; lean ; rest ; tend  FR: s'incliner ; pencher ; être couché
ฝืนใจ[feūnjai] (v) EN: act against one's will ; control the desire ; force oneself against one's will  FR: se forcer ; s'obliger ; s'astreindre
ฟุ้ง[fung] (v) EN: spread ; diffuse ; blow (around) ; disseminate ; pervade ; rise in the air ; fly ; permeate ; pervade ; fill the air ; reek ; gas  FR: émaner ; se dégager ; se répandre ; s'exhaler ; se disperser au vent ; dégager ; répandre ; exhaler ; diffuser
แหกคุก[haēk khuk] (v, exp) EN: escape from prison ; break jail ; pull a jailbreak  FR: s'échapper
ให้อาศัยอยู่[hai āsai yū] (v) EN: house  FR: abriter ; s'abriter
ให้หน่อย[hai nøi] (x) EN: please ; will you ?  FR: s'il vous plait

CMU Pronouncing Dictionary
s's
 /EH1 S IH0 Z/
/เอ๊ะ สิ สึ/
/ˈesɪz/
ads'
 /AE1 D Z/
/แอ ดึ สึ/
/ˈædz/
o.s'
 /OW1 Z/
/โอว สึ/
/ˈəʊz/
ames'
 /EY1 M Z/
/เอม สึ/
/ˈeɪmz/
boss'
 /B AO1 S/
/บอ สึ/
/bˈɔːs/
boys'
 /B OY1 Z/
/บอย สึ/
/bˈɔɪz/
bucs'
 /B AH1 K S/
/บะ ขึ สึ/
/bˈʌks/
cars'
 /K AA1 R Z/
/คา (ร) สึ/
/kˈɑːrz/
cubs'
 /K AH1 B Z/
/คะ บึ สึ/
/kˈʌbz/
days'
 /D EY1 Z/
/เด สึ/
/dˈeɪz/
dios'
 /D IY1 OW0 S/
/ดี๊ โอ่ว สึ/
/dˈiːəʊs/
dogs'
 /D AO1 G Z/
/ดอ กึ สึ/
/dˈɔːgz/
eads'
 /IY1 D Z/
/อี ดึ สึ/
/ˈiːdz/
eos's
 /IY1 AA0 S AH0 Z/
/อี๊ อ่า เสอะ สึ/
/ˈiːɑːsəz/
eyes'
 /AY1 Z/
/อาย สึ/
/ˈaɪz/
fans'
 /F AE1 N Z/
/แฟน สึ/
/fˈænz/
gas's
 /G AE1 S IH0 Z/
/แก๊ สิ สึ/
/gˈæsɪz/
guys'
 /G AY1 Z/
/กาย สึ/
/gˈaɪz/
inns'
 /IH1 N Z/
/อิน สึ/
/ˈɪnz/
jets'
 /JH EH1 T S/
/เจะ ถึ สึ/
/dʒˈets/
jews'
 /JH UW1 Z/
/จู สึ/
/dʒˈuːz/
jobs'
 /JH AA1 B Z/
/จา บึ สึ/
/dʒˈɑːbz/
kids'
 /K IH1 D Z/
/คิ ดึ สึ/
/kˈɪdz/
labs'
 /L AE1 B Z/
/แล บึ สึ/
/lˈæbz/
lips'
 /L IH1 P S/
/ลิ ผึ สึ/
/lˈɪps/
mars'
 /M AA1 R Z/
/มา (ร) สึ/
/mˈɑːrz/
mavs'
 /M AA1 V Z/
/มา ฝึ สึ/
/mˈɑːvz/
mays'
 /M EY1 Z/
/เม สึ/
/mˈeɪz/
mets'
 /M EH1 T S/
/เมะ ถึ สึ/
/mˈets/
news'
 /N UW1 Z/
/นู สึ/
/nˈuːz/
nuns'
 /N AH1 N Z/
/นั้น สึ/
/nˈʌnz/
oaks'
 /OW1 K S/
/โอว ขึ สึ/
/ˈəʊks/
ones'
 /W AH1 N Z/
/วั้น สึ/
/wˈʌnz/
pens'
 /P EH1 N Z/
/เพ็น สึ/
/pˈenz/
pros'
 /P R OW1 Z/
/โพรว สึ/
/prˈəʊz/
reds'
 /R EH1 D Z/
/เระ ดึ สึ/
/rˈedz/
ross'
 /R AA1 S/
/รา สึ/
/rˈɑːs/
sims'
 /S IH1 M Z/
/ซิม สึ/
/sˈɪmz/
sons'
 /S AA1 N Z/
/ซาน สึ/
/sˈɑːnz/
this'
 /DH IH1 S/
/ดิ สึ/
/ðˈɪs/
toys'
 /T OY1 Z/
/ทออย สึ/
/tˈɔɪz/
tums'
 /T AH1 M Z/
/ทั้ม สึ/
/tˈʌmz/
wars'
 /W AO1 R Z/
/โว (ร) สึ/
/wˈɔːrz/
adams'
 /AE1 D AH0 M Z/
/แอ๊ เดิ่ม สึ/
/ˈædəmz/
agers'
 /EY1 JH ER0 Z/
/เอ๊ เจ่อ (ร) สึ/
/ˈeɪdʒɜːʴz/
aides'
 /EY1 D Z/
/เอ ดึ สึ/
/ˈeɪdz/
ames's
 /EY1 M Z IH0 Z/
/เอ๊ม สิ สึ/
/ˈeɪmzɪz/
amos's
 /EY1 M AH0 S IH0 Z/
/เอ๊ เหมอะ สิ สึ/
/ˈeɪməsɪz/
arabs'
 /AE1 R AH0 B Z/
/แอ๊ เหรอะ บึ สึ/
/ˈærəbz/
aunts'
 /AE1 N T S/
/แอน ถึ สึ/
/ˈænts/

Oxford Advanced Learners Dictionary
S's
 (n) /e1 s i z/ /เอ๊ะ สิ สึ/ /ˈesɪz/
s's
 (n) /e1 s i z/ /เอ๊ะ สิ สึ/ /ˈesɪz/

WordNet (3.0)
achilles' heel(n) a seemingly small but actual mortal weakness
all saints' day(n) a Christian feast day honoring all the saints; first observed in 835, Syn. Hallowmas, Allhallows, November 1, Hallowmass
all souls' day(n) a day of supplication for all the souls in purgatory, Syn. November 2
apothecaries' unit(n) any weight unit used in pharmacy; an ounce is equal to 480 grains and a pound is equal to 12 ounces, Syn. apothecaries' weight
april fools'(n) the first day of April which is celebrated by playing practical jokes, Syn. All Fools' day, April Fools' day
arabian nights' entertainment(n) a collection of folktales in Arabic dating from the 10th century, Syn. Arabian Nights, Thousand and One Nights
archimedes' principle(n) (hydrostatics) the apparent loss in weight of a body immersed in a fluid is equal to the weight of the displaced fluid, Syn. law of Archimedes
bayes' postulate(n) (statistics) the difficulty of applying Bayes' theorem is that the probabilities of the different causes are seldom known, in which case it may be postulated that they are all equal (sometimes known as postulating the equidistribution of ignorance)
bayes' theorem(n) (statistics) a theorem describing how the conditional probability of a set of possible causes for a given observed event can be computed from knowledge of the probability of each cause and the conditional probability of the outcome of each cause
calves' feet(n) feet of calves used as food; usually jellied
calves' liver(n) liver of a calf used as meat, Syn. calf's liver
court of saint james's(n) the British royal court
cows' milk(n) milk obtained from dairy cows
european ladies' tresses(n) European orchid having shorter racemes of strongly spiraling snow-white flowers, Syn. Spiranthes spiralis
goats' milk(n) the milk of a goat
graves' disease(n) exophthalmos occurring in association with goiter; hyperthyroidism with protrusion of the eyeballs, Syn. exophthalmic goiter
grimes' golden(n) yellow apple that ripens in late autumn; eaten raw
hercules'-club(n) densely spiny ornamental of southeastern United States and West Indies, Syn. Hercules-club, Zanthoxylum clava-herculis, Hercules'-clubs
holy innocents' day(n) December 28, commemorating Herod's slaughter of the children of Bethlehem, Syn. Innocents' Day
hooded ladies' tresses(n) orchid having dense clusters of gently spiraling creamy white flowers with 2 upper petals forming a hood; western North America, Syn. Spiranthes romanzoffiana
hundred years' war(n) the series of wars fought intermittently between France and England; 1337-1453
jefferson davis' birthday(n) celebrated in southern United States, Syn. Davis' Birthday, June 3
jones' penstemon(n) low plant with light blue and violet flowers in short clusters near tips of stems; Nevada to Utah, Syn. Penstemon dolius
ladies' room(n) a woman's restroom in a public (or semipublic) building, Syn. powder room
ladies' tobacco(n) North American perennial propagated by means of runners, Syn. lady's tobacco, Antennaria plantaginifolia
ladies' tresses(n) an orchid of the genus Spiranthes having slender often twisted spikes of white flowers, Syn. lady's tresses
legionnaires' disease(n) acute (sometimes fatal) lobar pneumonia caused by bacteria of a kind first recognized after an outbreak of the disease at an American Legion convention in Philadelphia in 1976; characterized by fever and muscle and chest pain and headache and chills and a dry cough
national socialist german workers' party(n) the political party founded in Germany in 1919 and brought to power by Hitler in 1933, Syn. Nazi Party
old wives' tale(n) a bit of lore passed on by word of mouth
pallas's sandgrouse(n) Eurasiatic sandgrouse with a black patch on the belly, Syn. Syrrhaptes paradoxus
pigs' feet(n) feet or knuckles of hogs used as food; pickled or stewed or jellied, Syn. pigs' knuckles
presidents' day(n) the third Monday in February; commemorates both presidents Lincoln and Washington
prince-of-wales'-heath(n) South African shrub grown for its profusion of white flowers, Syn. Erica perspicua, Prince of Wales heath
saint agnes's eve(n) a Christian holy day, Syn. January 20
seven years' war(n) a war of England and Prussia against France and Austria (1756-1763); Britain and Prussia got the better of it
st andrews's cross(n) shrubby plant having yellow to apricot flowers with four petals arranged in a cross; southeastern United States: New York to Texas, Syn. Hypericum crux andrae
states' rights(n) a doctrine that federal powers should be curtailed and returned to the individual states
states' rights(n) the rights conceded to the states by the United States constitution
states' rights democratic party(n) a former political party in the United States; formed in 1948 by Democrats from southern states in order to oppose to the candidacy of Harry S Truman, Syn. Dixiecrats
stevens' law(n) (psychophysics) the concept that the magnitude of a subjective sensation increases proportional to a power of the stimulus intensity, Syn. Stevens' power law, power law
stokes' aster(n) erect perennial of southeastern United States having large heads of usually blue flowers, Syn. Stokesia laevis, cornflower aster
thirty years' war(n) a series of conflicts (1618-1648) between Protestants and Catholics starting in Germany and spreading until France and Denmark and Sweden were opposing the Holy Roman Empire and Spain
venus's flower basket(n) a deep-water marine sponge having a cylindrical skeleton of intricate glassy latticework; found in the waters of the East Indies and the eastern coast of Asia
venus's flytrap(n) carnivorous plant of coastal plains of the Carolinas having sensitive hinged marginally bristled leaf blades that close and entrap insects, Syn. Venus's flytraps, Dionaea muscipula
venus's girdle(n) ctenophore having a ribbon-shaped iridescent gelatinous body, Syn. Cestum veneris
venus' slipper(n) any of various orchids of the genus Paphiopedilum having slender flower stalks bearing 1 to several waxy flowers with pouchlike lips, Syn. Venus's slipper, Venus's shoe
western ladies' tresses(n) similar to Spiranthes romanzoffiana;States, Syn. Spiranthes porrifolia
wilms' tumor(n) malignant renal tumor of young children characterized by hypertension and blood in the urine and the presence of a palpable mass, Syn. embryoma of the kidney, nephroblastoma, Wilms tumour, adenomyosarcoma
witches' brew(n) a fearsome mixture, Syn. witch's brew, witches' broth
witches' broom(n) an abnormal tufted growth of small branches on a tree or shrub caused by fungi or insects or other physiological disturbance, Syn. staghead, hexenbesen, witch broom

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Achilles' tendon

n. [ L. Achillis tendo. ] (Anat.) The strong tendon formed of the united tendons of the large muscles in the calf of the leg, an inserted into the bone of the heel; -- so called from the mythological account of Achilles being held by the heel when dipped in the River Styx. [ 1913 Webster ]

All Fools' Day

The first day of April, a day on which sportive impositions are practiced. [ 1913 Webster ]

The first of April, some do say,
Is set apart for All Fools' Day. Poor Robin's Almanack (1760). [ 1913 Webster ]

All Saints'

{ } The first day of November, called, also, Allhallows or Hallowmas; a feast day kept in honor of all the saints; also, the season of this festival. [ 1913 Webster ]

Variants: All Saints
All Souls' Day

The second day of November; a feast day of the Roman Catholic church, on which supplications are made for the souls of the faithful dead. [ 1913 Webster ]

bo's'n

n. a petty officer on a merchant ship who controls the work of other seamen.
Syn. -- boatswain, bos'n, bosun, bo'sun. [ WordNet 1.5 ]

Chagas' disease

n. [ Carlos Chagas, a physician in Brazil, 1879-1934 ] a form of trypanosomiasis caused by infection with Trypamosoma cruzi, found principally in South America. It is transmitted by certain species of reduviid bugs, and has natural reservoirs in dogs, armadillos, rodents and other domestic and wild mammals. Stedman's Med. Dict., Dorland's Illustr. Med. Dict.
Syn. -- South Amercian trypanosomiasis, Chagas-Cruz disease. [ PJC ]

Charles's Wain

[ Charles + wain; cf. AS. Carles w&aemacr_;n (for wægn), Sw. karlvagnen, Dan. karlsvogn. See Churl, and Wain. ] (Astron.) The group of seven stars, commonly called the Big Dipper, in the constellation Ursa Major, or Great Bear. See Ursa major, under Ursa. [ 1913 Webster +PJC ]

☞ The name is sometimes also applied to the Constellation. [ 1913 Webster ]

citizens' band

n. that portion of the radio frequency spectrum allocated by the FCC for the use of individual citizens for short-distance personal or business use, from either fixed or mobile stations. Abreviated CB. Called also Citizens Radio Service. [ PJC ]

Confectioners' sugar

. A highly refined sugar in impalpable powder, esp. suited to confectioners' uses. [ Webster 1913 Suppl. ]

fo'c's'le

n. The forecastle, a superstructure in the bow of a merchant ship where the crew is housed; -- the spelling is intended to reflect the common pronunciation among seamen.
Syn. -- forecastle. [ WordNet 1.5 +PJC ]

Variants: fo'c'sle
Fres'nel' lan'tern

{ } [ From Fresnel the inventor, a French physicist. ] A lantern having a lamp surrounded by a hollow cylindrical Fresnel lens. [ 1913 Webster ]

Variants: Fresnel lamp
Graves' disease

[ So called after Dr. Graves, of Dublin. ] Same as Basedow's disease. [ 1913 Webster ]

Hercules-club

prop. n. 1. (Bot.) A densely spiny ornamental tree (Zanthoxylum clava-herculis) of the rue family, growing in southeast U. S. and West Indies. [ wns=1 ] It belongs to the same genus as one of the trees (Zanthoxylum Americanum) called prickly ash.
Syn. -- Hercules'-clubs, Hercules-club, Zanthoxylum clava-herculis. [ 1913 Webster + WordNet 1.5 ]

2. A small, prickly, deciduous clump-forming tree or shrub (Aralia spinosa) of eastern U.S.; also called Angelica tree and prickly ash. [ wns=2 ]
Syn. -- American angelica tree, devil's walking stick, Aralia spinosa. [ 1913 Webster + WordNet 1.5 ]

3. A variety of the common gourd (Lagenaria vulgaris). Its fruit sometimes exceeds five feet in length. [ 1913 Webster ]

Variants: Hercules'-club, Hercules'-club
Is't

A contraction of is it. [ 1913 Webster ]

James's powder

(Med.) Antimonial powder, first prepared by Dr. James, an English physician; -- called also fever powder. [ 1913 Webster ]

Ladies' eardrops

pos>n. (Bot.) The small-flowered Fuchsia (Fuchsia coccinea), and other closely related species. [ 1913 Webster ]

Ladies' tresses

{ } n. (Bot.) A name given to several species of the orchidaceous genus Spiranthes, in which the white flowers are set in spirals about a slender axis and remotely resemble braided hair. [ 1913 Webster ]

Variants: Lady's traces
Midas's ear

[ See Midas. ] (Zool.) A pulmonate mollusk (Auricula aurismidae or Ellobium aurismidae); -- so called from resemblance to a human ear. [ 1913 Webster ]

Patriots' Day

. A legal holiday in the States of Massachusetts and Maine, April 19, the anniversary of the battle of Lexington in 1775. It was first observed in 1894. [ U. S. ] [ Webster 1913 Suppl. ]

Pioneers' Day

In Utah, a legal holiday, July 24, commemorated the arrival, in 1847, of Brigham Young and his followers at the present site of Salt Lake City. [ Webster 1913 Suppl. ]

Poets' Corner

An angle in the south transept of Westminster Abbey, London; -- so called because it contains the tombs of Chaucer, Spenser, Dryden, Ben Jonson, Gray, Tennyson, Browning, and other English poets, and memorials to many buried elsewhere. [ Webster 1913 Suppl. ]

Vickers' gun

(Ordnance) One of a system of guns manufactured by the firm of Vickers' Sons, at Sheffield, Eng. now included in Vickers-Maxim guns. [ Webster 1913 Suppl. ]


CC-CEDICT CN-EN Dictionary
圣诞[Shèng dàn, ㄕㄥˋ ㄉㄢˋ,   /  ] Christmas; birthday of reigning Emperor; Confucius' birthday #2,302 [Add to Longdo]
解放[jiě fàng, ㄐㄧㄝˇ ㄈㄤˋ,  ] to liberate; to emancipate; liberation; refers to the Communists' victory over the Nationalists in 1949 #2,433 [Add to Longdo]
年头[nián tóu, ㄋㄧㄢˊ ㄊㄡˊ,   /  ] year; start of the year; whole year; a particular year; many years' duration; epoch; a year's harvest; prospects for a year #7,904 [Add to Longdo]
合作社[hé zuò shè, ㄏㄜˊ ㄗㄨㄛˋ ㄕㄜˋ,   ] cooperative; workers' or agricultural producers' cooperative etc #8,459 [Add to Longdo]
[dā, ㄉㄚ, / ] (phonetic); command to a horse; clatter (of horses' hoofs) #9,371 [Add to Longdo]
入世[rù shì, ㄖㄨˋ ㄕˋ,  ] to join the WTO; cf China joined WTO in 2003, after 15 years' negotiations #9,966 [Add to Longdo]
不知所措[bù zhī suǒ cuò, ㄅㄨˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄛˋ,    ] not knowing what to do (成语 saw); at one's wits' end; embarassed and at a complete loss #13,601 [Add to Longdo]
慈禧[Cí Xǐ, ㄘˊ ㄒㄧˇ,  ] Empress Dowager Cixi or Ts'u Hsi (reigned 1861-1908) #17,955 [Add to Longdo]
丐帮[gài bāng, ㄍㄞˋ ㄅㄤ,   /  ] beggars' union; a group of beggars #22,367 [Add to Longdo]
绝情[jué qíng, ㄐㄩㄝˊ ㄑㄧㄥˊ,   /  ] heartless; without regard for others' feelings #23,081 [Add to Longdo]
七夕[qī xī, ㄑㄧ ㄒㄧ,  ] double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed their annual meeting #24,320 [Add to Longdo]
取长补短[qǔ cháng bǔ duǎn, ㄑㄩˇ ㄔㄤˊ ㄅㄨˇ ㄉㄨㄢˇ,     /    ] lit. use others' strengths to make up for one's weak points (成语 saw from Mencius); to use this in place of that; what you lose on the swings, you win on the roundabouts #29,692 [Add to Longdo]
北伐[běi fá, ㄅㄟˇ ㄈㄚˊ,  ] the Northern Expedition, the Nationalists' campaign of 1926-1927 under Chiang Kaishek against the Northern Warlords #31,689 [Add to Longdo]
教师节[Jiào shī jié, ㄐㄧㄠˋ ㄕ ㄐㄧㄝˊ,    /   ] Teachers' Day #31,891 [Add to Longdo]
一筹莫展[yī chóu mò zhǎn, ㄧ ㄔㄡˊ ㄇㄛˋ ㄓㄢˇ,     /    ] unable to find a way out; to be at wits' end #33,063 [Add to Longdo]
工人党[gōng rén dǎng, ㄍㄨㄥ ㄖㄣˊ ㄉㄤˇ,    /   ] Workers' Party (Singapore opposition party) #34,033 [Add to Longdo]
宙斯盾[zhòu sī dùn, ㄓㄡˋ ㄙ ㄉㄨㄣˋ,   ] Zeus's shield; Aegis combat system (US missile guidance) #45,094 [Add to Longdo]
朝觐[cháo jǐn, ㄔㄠˊ ㄐㄧㄣˇ,   /  ] to give audience (of emperor); retainers' duty to pay respect to sovereign; Hajj (muslim's duty of pilgrimage to Mecca) #51,236 [Add to Longdo]
拾遗[shí yí, ㄕˊ ㄧˊ,   /  ] to pick up lost property; to expropriate other's property; finders' keepers #58,675 [Add to Longdo]
中元[zhōng yuán, ㄓㄨㄥ ㄩㄢˊ,  ] Ghosts' festival on 15th day of 7th moon #64,807 [Add to Longdo]
北伐战争[Běi fá zhàn zhēng, ㄅㄟˇ ㄈㄚˊ ㄓㄢˋ ㄓㄥ,     /    ] the Northern Expedition, the Nationalists' campaign of 1926-1927 under Chiang Kaishek against the Northern Warlords #69,316 [Add to Longdo]
黑话[hēi huà, ㄏㄟ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] argot; bandits' secret jargon; malicious words #70,707 [Add to Longdo]
包银[bāo yín, ㄅㄠ ㄧㄣˊ,   /  ] contracted payment (esp. actors' salary in former times) #87,043 [Add to Longdo]
拼版[pīn bǎn, ㄆㄧㄣ ㄅㄢˇ,  ] to typeset; to make up (printers' plates) #98,937 [Add to Longdo]
镖客[biāo kè, ㄅㄧㄠ ㄎㄜˋ,   /  ] armed escort (of travelers or merchants' caravans) #102,046 [Add to Longdo]
赌窝[dǔ wō, ㄉㄨˇ ㄨㄛ,   /  ] gamblers' den; illegal casino #104,772 [Add to Longdo]
圣体[shèng tǐ, ㄕㄥˋ ㄊㄧˇ,   /  ] the Emperor's body; Jesus' body; communion wafer (in Christian mass) #112,010 [Add to Longdo]
霍格沃茨[Huò gé wò cí, ㄏㄨㄛˋ ㄍㄜˊ ㄨㄛˋ ㄘˊ,    ] Hogwarts (wizards' college in Harry Potter) #128,566 [Add to Longdo]
万灵节[wàn líng jié, ㄨㄢˋ ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧㄝˊ,    /   ] All Saints' Day (Christian festival on 2nd November) #176,505 [Add to Longdo]
农业生产合作社[nóng yè shēng chǎn hé zuò shè, ㄋㄨㄥˊ ㄧㄝˋ ㄕㄥ ㄔㄢˇ ㄏㄜˊ ㄗㄨㄛˋ ㄕㄜˋ,        /       ] agricultural producers' cooperative #236,951 [Add to Longdo]
宗圣侯[Zōng shèng hóu, ㄗㄨㄥ ㄕㄥˋ ㄏㄡˊ,    /   ] hereditary title bestowed on Confucius' descendants #853,995 [Add to Longdo]
一个幽灵在欧洲游荡[yī gè yōu líng zài ōu zhōu yóu dàng, ㄧ ㄍㄜˋ ㄧㄡ ㄌㄧㄥˊ ㄗㄞˋ ㄡ ㄓㄡ ㄧㄡˊ ㄉㄤˋ,          /         ] Ein Gespenst geht um in Europa; the opening sentence of Marx and Engels' "Communist manifesto" [Add to Longdo]
七夕节[qī xī jié, ㄑㄧ ㄒㄧ ㄐㄧㄝˊ,    /   ] double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed their annual meeting [Add to Longdo]
中元普渡[zhōng yuán pǔ dù, ㄓㄨㄥ ㄩㄢˊ ㄆㄨˇ ㄉㄨˋ,    ] Ghosts' festival on 15th day of 7th moon [Add to Longdo]
化粧室[huà zhuāng shì, ㄏㄨㄚˋ ㄓㄨㄤ ㄕˋ,   ] powder room; (euphemism for) ladies' toilet; dressing room [Add to Longdo]
十字军东征[shí zì jūn dōng zhēng, ㄕˊ ㄗˋ ㄐㄩㄣ ㄉㄨㄥ ㄓㄥ,      /     ] the Crusades; crusaders' eastern expedition [Add to Longdo]
[chóu, ㄔㄡˊ, ] (archaic) used in ladies' names [Add to Longdo]
宗圣公[Zōng Shèng gōng, ㄗㄨㄥ ㄕㄥˋ ㄍㄨㄥ,    /   ] hereditary title bestowed on Confucius' descendants [Add to Longdo]
家丑不可外传,流言切莫轻信[jiā chǒu bù kě wài chuán, liú yán qiē mò qīng xìn, ㄐㄧㄚ ㄔㄡˇ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄨㄞˋ ㄔㄨㄢˊ, ㄌㄧㄡˊ ㄧㄢˊ ㄑㄧㄝ ㄇㄛˋ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄣˋ,              /             ] Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly (俗语 common expression); Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip. [Add to Longdo]
工人日报[Gōng rén rì bào, ㄍㄨㄥ ㄖㄣˊ ㄖˋ ㄅㄠˋ,     /    ] Workers' Daily, www.grrb.com.cn [Add to Longdo]
年头儿[nián tóu r, ㄋㄧㄢˊ ㄊㄡˊ ㄦ˙,    /   ] erhua variant of 年頭|年头, year; start of the year; whole year; a particular year; many years' duration; epoch; a year's harvest; prospects for a year [Add to Longdo]
慈禧太后[Cí Xǐ tài hòu, ㄘˊ ㄒㄧˇ ㄊㄞˋ ㄏㄡˋ,    ] Empress Dowager Cixi or Ts'u Hsi (reigned 1861-1908) [Add to Longdo]
打分[dǎ fēn, ㄉㄚˇ ㄈㄣ,  ] to grade (exam scripts); marking (students' work) [Add to Longdo]
抓子儿[zhuā zǐ r, ㄓㄨㄚ ㄗˇ ㄦ˙,    /   ] kids' game involving throwing and grabbing [Add to Longdo]
斯卡伯勒礁[Sī kǎ bó lè jiāo, ㄙ ㄎㄚˇ ㄅㄛˊ ㄌㄜˋ ㄐㄧㄠ,     ] Scarborough Shoal (Philippines' name for Huangyan Island) [Add to Longdo]
曹不兴[Cáo Bù xīng, ㄘㄠˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥ,    /   ] Cao Buxing or Ts'ao Pu-hsing (active c.210-250), famous semi-legendary painter, one of the Four Great Painters of the Six dynasties 六朝四大家 [Add to Longdo]
浮力定律[fú lì dìng lǜ, ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ ㄉㄧㄥˋ ㄌㄩˋ,    ] Archimedes' law of flotation [Add to Longdo]
烈士陵[liè shì líng, ㄌㄧㄝˋ ㄕˋ ㄌㄧㄥˊ,   ] memorial mound; heroes' memorial [Add to Longdo]
社鼠城狐[shè shǔ chéng hú, ㄕㄜˋ ㄕㄨˇ ㄔㄥˊ ㄏㄨˊ,    ] lit. rat in a country shrine, fox on town walls; fig. unprincipled thugs who abuse others' power to bully and exploit people [Add to Longdo]
穷竭法[qióng jié fǎ, ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄝˊ ㄈㄚˇ,    /   ] Archimedes' method of exhaustion (an early form of integral calculus) [Add to Longdo]

DING DE-EN Dictionary
Achillesferse { f } [ übtr. ]; wunder Punkt; Schwachstelle { f }Achilles' heel [ fig. ]; weak spot [Add to Longdo]
Achillessehne { f } [ anat. ]Achilles' tendon [Add to Longdo]
Allerheiligen { n } [ relig. ]All Saints' Day [Add to Longdo]
Allerseelen [ relig. ]All Souls' Day [Add to Longdo]
Ambulanz { f }ambulance; outpatients' department; out-patient care [Add to Longdo]
Antirutschsocken { pl }non-slip (kids') socks [Add to Longdo]
Arbeitsunfallversicherung { f }workers' compensation [Add to Longdo]
Asylantenwohnheim { n }asylum-seekers' hostel [Add to Longdo]
Auskunftsdienst { m }readers' service; reference service [Add to Longdo]
Ausstellerausweis { m }exhibitors' ID [Add to Longdo]
Bauernkrieg { m } [ hist. ]peasants' revolt [Add to Longdo]
Bauernverband { m }farmers' association [Add to Longdo]
Bauhütte { f }builders' hut [Add to Longdo]
Berufsgenossenschaft { f }workers' compensation board [Add to Longdo]
Buch { n }; Heft { n } | Bücher { pl } | lieferbare Bücher | Buch aufnehmen | Buch einordnen | Buch absignieren | (Buch) durchblättern | in ein Buch vertieft sein | wie es im Buche steht | vorhandene Bücher in der Bibliothek | ein Buch mit sieben Siegeln [ übtr. ]book | books | books in print | to catalogue a book; to list a book | to put the book in order; to shelve a book | to check books against readers' requests | to flip through | to be sunk in a book | a textbook example | books available in the library | a sealed book [Add to Longdo]
Damenwahl { f }ladies' turn [Add to Longdo]
Damenschneider { m }ladies' tailor [Add to Longdo]
Gästebuch { n }guest book; guestbook; visitors' book [Add to Longdo]
Gutachten { n } | Gutachten eines Schätzersreport; expert report; experts' report | appraisal report [Add to Longdo]
Handelsregister { n }commercial register; register of commerce; companies' register [Add to Longdo]
Hauptversammlung { f } | Hauptversammlung { f } der Aktionäre | außerordentliche Hauptversammlung { f }general business meeting | shareholders' general meeting | extraordinary general meeting [Add to Longdo]
Hexensabbat { m }; Zusammenkunft der Hexenwitches' sabbath [Add to Longdo]
Künstlerviertel { n }artists' quarter [Add to Longdo]
Lyzeum { n }girls' high school [Add to Longdo]
Märtyrertod { m } | den Märtyrertod sterbenmartyrs' death; martyrdom | to die a martyrs' death; to be martyred [Add to Longdo]
Messnadel { f }surveyors' arrow [Add to Longdo]
Nikolaustag { m }; Nikolotag { m } [ Ös. ]St. Nicholas' Day [Add to Longdo]
Rucksacktourist { m }; Rucksacktouristin { f } | Rucksacktouristen { pl } | Herberge für Rucksacktouristenbackpacker | backpackers | backpackers' lodge; backpackers' hostel [Add to Longdo]
Schiffsschraube { f }ship's propeller; ships's propellor; screw [Add to Longdo]
Schülerrat { m }pupils' council [Add to Longdo]
Steinmetzzeichen { n }stonemasons' mark [Add to Longdo]
Studentenverbindung { f }students' society; students' association [Add to Longdo]
Studentenverbindung { f }students' fraternity [Add to Longdo]
Studentenwohnheim { n }; Studentenheim { n }students' hostel; hall of residence; dormitory [ Am. ] [Add to Longdo]
Tagesgespräch { n }nine days' wonder [Add to Longdo]
Verbrecheralbum { n } | Verbrecheralben { pl }rogues' gallery | rogues' galleries [Add to Longdo]
jds. Verhandlungsposition schwächento weaken someones's bargaining hand [Add to Longdo]
Zeugenaussage { f } [ jur. ]testimony; witness's statement [Add to Longdo]
eintragen (in) | eintragend | eingetragen | sich ins Gästebuch eintragento inscribe (on) | inscribing | inscribed | to inscribe one's name in the visitors' book [Add to Longdo]
reif zum Verschrottenfit only for a knackers's yard [Add to Longdo]
studentisch { adj }student; students' [Add to Longdo]
von der See verschlungen werdento be sent to Davy Jones's locker [ fig. ] [Add to Longdo]
Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.The judges' decision is final. [Add to Longdo]
Ich bin mit meiner Kunst am Ende.I'm at my wits' end. [Add to Longdo]
Ich lass' mich doch nicht verarschen!Who do they take me for? [Add to Longdo]
Ich lass' mich doch nicht verarschen!Who do they think I am? [Add to Longdo]
Ich lass' mir nicht gern befehlen.I don't like being ordered about. [Add to Longdo]
Jetzt mucks' dich aber ja nicht!Now stay put! [Add to Longdo]
Pack schlägt sich, Pack verträgt sich.Cads' fighting when ended is soon mended. [Add to Longdo]
Tun Sie das ja nicht!For goodness' sakes, don't do it! [Add to Longdo]

Longdo Approved FR-TH
s'appeler(vt) มีชื่อว่า เช่น 1) Je m'appelle Tout. = ผมชื่อ Tout 2) Il s'appelle X. = เขาชื่อ X 2) Vous vous appelez Jean. = ท่านชื่อ คุณช็อง
s'appeler(vt) เรียกว่า เช่น ça s'appelle comment? = มันเรียกว่าอะไร
s'en aller(v/pr,, reflexiv) ออกไปจากที่ ที่ผู้พูดกำลังอยู่ขณะนั้น, Syn. partir
s'échauffer((sport)) อบอุ่นร่างกาย

EDICT JP-EN Dictionary
れる;られる[reru ; rareru] (aux-v, v1) (1) (れる for 五段 verbs, られる for 一段. Follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs) (See 未然形, 迷惑の受身・めいわくのうけみ) indicates passive voice (inc. the "suffering passive"); (2) (no imperative form. Infrequently used in modern Japanese, e.g. 歩ける is favoured over 歩かれる) (See ら抜き言葉・らぬきことば) indicates the potential form; (3) (no imperative form) indicates spontaneous occurrence; (4) (hon) (no imperative form) used as an honorific for others' actions #41 [Add to Longdo]
せる;させる[seru ; saseru] (aux-v, v1) (1) (せる is for 五段 verbs, させる for 一段; follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs; senses 1-3 of せる are sometimes abbreviated as 〜す) auxiliary verb indicating the causative; (2) (hum) (usu. as 〜(さ)せてもらう, 〜(さ)せていただく, etc.) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (3) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (4) (hon) (as 〜(さ)せられる, 〜あら(さ)せられる, 〜(さ)せ給う, etc.) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions #540 [Add to Longdo]
実家[じっか, jikka] (n) (one's parents') home; (P) #6,031 [Add to Longdo]
女子高[じょしこう, joshikou] (n) girls' high school #8,116 [Add to Longdo]
表彰台[ひょうしょうだい, hyoushoudai] (n) victory stand; winners' podium #13,336 [Add to Longdo]
さす[sasu] (v5s, vt) (1) (See 為せる・1) to make (someone) do; (2) (See 為せる・2) to allow (someone) to; (aux-v, v5s) (3) auxiliary verb indicating the causative; (4) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (5) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (6) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions; (n) (7) (arch) swidden #14,090 [Add to Longdo]
生家[せいか, seika] (n) (parents') home; (P) #17,278 [Add to Longdo]
CB[シービー, shi-bi-] (n) (1) Citizens' Band; CB (radio); (2) (See 転換社債) convertible bond; (3) (See 慢性気管支炎) chronic bronchitis; (4) chemical and biological (weapons); (5) (See センターバック) center back; (6) community business [Add to Longdo]
えんがちょ切った[えんがちょきった, engachokitta] (exp) (chn) (See えんがちょ・1) phrase used (usu. with accompanying crossed fingers gesture) to ward off catching 'dirtiness' from another child [Add to Longdo]
お蔭様で(P);お陰様で;御蔭様で;御陰様で[おかげさまで, okagesamade] (exp) (pol) (I'm fine) thank you; under the gods' shadow; (P) [Add to Longdo]
お里;御里[おさと, osato] (n) (1) (hon) (pol) one's parents' home; (2) one's origins; one's upbringing; one's past [Add to Longdo]
せられる[serareru] (v1, aux-v) (1) (hon) verb used as an honorific for others' actions; (aux-v, v1) (2) (hon) (See せる・4) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions [Add to Longdo]
ふつおた;フツオタ[futsuota ; futsuota] (n) (from 普通のお便り) listeners' corner (portion of radio programming for correspondence from listeners) [Add to Longdo]
アキレス腱[アキレスけん, akiresu ken] (n) (1) Achilles tendon; calcaneal tendon; (2) Achilles' heel; vulnerable point; (P) [Add to Longdo]
アラビア夜話[アラビアよばなし, arabia yobanashi] (n) Arabian Nights; The Thousand and One Nights; The Arabian Nights' Entertainments [Add to Longdo]
アルキメデスの原理[アルキメデスのげんり, arukimedesu nogenri] (n) Archimedes' principle [Add to Longdo]
エイプリルフール(P);エープリルフール[eipurirufu-ru (P); e-purirufu-ru] (n) April fool; April Fool's Day; April Fools' Day; (P) [Add to Longdo]
エラトステネスの篩[エラトステネスのふるい, eratosutenesu nofurui] (n) Eratosthenes' sieve [Add to Longdo]
カスリモヨウベニハゼ[kasurimoyoubenihaze] (n) Griffiths' pygmy-goby (Trimma griffithsi, found in the Indo-West Pacific); princess pygmy goby (Trimma marinae, found in Japan, New Guinea and Palau) [Add to Longdo]
ガウスの法則[ガウスのほうそく, gausu nohousoku] (n) Gauss's law [Add to Longdo]
キッズビジネス[kizzubijinesu] (n) kids' business; (P) [Add to Longdo]
キッズルーム[kizzuru-mu] (n) kids' room [Add to Longdo]
コリオリの力[コリオリのちから, koriori nochikara] (n) Coriolis' force [Add to Longdo]
コロンブスの卵[コロンブスのたまご, koronbusu notamago] (n) Columbus' egg [Add to Longdo]
コンシューマーズリサーチ[konshu-ma-zurisa-chi] (n) consumers' research; CR [Add to Longdo]
コンシューマーズリレーション[konshu-ma-zurire-shon] (n) consumers' relation [Add to Longdo]
シーハイル[shi-hairu] (exp) skiers' greeting meaning "Good skiing!" (ger [Add to Longdo]
シニョン;シニヨン[shinyon ; shiniyon] (n) chignon (ladies' hairstyle) (fre [Add to Longdo]
シャルルの法則[シャルルのほうそく, sharuru nohousoku] (n) Charles' law; Charles's law [Add to Longdo]
ストークスの法則[ストークスのほうそく, suto-kusu nohousoku] (n) Stokes' law [Add to Longdo]
ドイツ農民戦争[ドイツのうみんせんそう, doitsu nouminsensou] (n) German Peasants' War (1524-1525) [Add to Longdo]
ナチ党[ナチとう, nachi tou] (n) Nazi Party (National Socialist German Workers' Party) [Add to Longdo]
バージェスバタフライフィッシュ[ba-jiesubatafuraifisshu] (n) Burgess' butterflyfish (Chaetodon burgessi) [Add to Longdo]
ブルックの法則[ブルックのほうそく, burukku nohousoku] (n) { comp } Brooks's Law [Add to Longdo]
ヘスの法則[ヘスのほうそく, hesu nohousoku] (n) Hess's law [Add to Longdo]
ホームエステ[ho-muesute] (n) (abbr) service that goes to clients' homes to give beauty treatments (wasei [Add to Longdo]
ホイヘンスの原理[ホイヘンスのげんり, hoihensu nogenri] (n) Huygens' principle [Add to Longdo]
ポーラー;ポーラ;ポーラル[po-ra-; po-ra ; po-raru] (adj-f) (1) polar; (n) (2) (obsc) poral (type of 'summer' fabric with large 'pores') [Add to Longdo]
ママチャリ[mamachari] (n) (See チャリ) ladies' bicycle (of a kind often used by housewives, usu. with a basket in front); granny bike [Add to Longdo]
メルテンスオオトカゲ;メルテンスモニター[merutensuootokage ; merutensumonita-] (n) Mertens' water monitor (Varanus mertensi, species of carnivorous monitor lizard found in northern Australia) [Add to Longdo]
メンシェヴィキ;メンシェビキ(P)[menshieviki ; menshiebiki (P)] (n) (See ボルシェビキ) Menshevik (member of the non-Leninist wing of the Russian Social Democratic Workers' Party) (rus [Add to Longdo]
ユーザーガイド[yu-za-gaido] (n) (See ユーザーズガイド) user guide; users' guide [Add to Longdo]
ユーザーズマニュアル[yu-za-zumanyuaru] (n) { comp } users' manual [Add to Longdo]
ラブホテル;ラヴホテル[rabuhoteru ; ravuhoteru] (n) hotel that rents rooms to couples either overnight or for two hours' "rest" (wasei [Add to Longdo]
リサジューの図形[リサジューのずけい, risaju-nozukei] (n) Lissajous's figure [Add to Longdo]
ルシ[rushi] (n) Rus' (old name of Russia) [Add to Longdo]
レジオネラ菌[レジオネラきん, rejionera kin] (n) Legionella pneumophila (bacteria that causes Legionnaires' disease) [Add to Longdo]
ワーカーズコレクティブ[wa-ka-zukorekuteibu] (n) workers' collective [Add to Longdo]
ワットタイラーの乱[ワットタイラーのらん, wattotaira-noran] (n) Peasants' Revolt (England, 1831); Wat Tyler's Rebellion [Add to Longdo]
悪魔の宴[あくまのうたげ, akumanoutage] (n) black sabbath; witches' sabbath [Add to Longdo]

COMPDICT JP-EN Dictionary
ユーザーズマニュアル[ゆーざーずまにゅある, yu-za-zumanyuaru] users' manual [Add to Longdo]

Time: 0.0749 seconds, cache age: 32.361 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/