I made some calls this morning. - Asked an old friend there about you. | | Ich habe herumtelefoniert und einen alten Freund gefragt. Spooky Action at a Distance (2014) |
Man, I've got some calls to make. | | Ich muss mal ein bisschen rumtelefonieren. You Have Insulted Tchaikovsky (2014) |
I made a few calls. | | Ich habe rumtelefoniert. Nelson v. Murdock (2015) |
Back to my place, make some calls, see what I can find out. | | Zu mir, rumtelefonieren, um mehr zu erfahren. Daredevil (2015) |
Yeah. And some cold calls. | | - Und ich hab rumtelefoniert. Atari (2015) |
I know it's your baby, but I did make a few calls and got my Rooney a screen test. | | Ja, es ist dein Baby. Aber ich habe herumtelefoniert und meiner Klientin Probeaufnahmen verschafft. Brand New Couch (2015) |
I've called around. | | (Tina) Ich hab rumtelefoniert. Episode #3.6 (2015) |
Right, listen. | | Gut, ich werde mal ein bisschen rumtelefonieren. The Conjuring 2 (2016) |
- Dream phone! | | - Traumtelefon. Brother Nature (2016) |
I had to call around all day. | | Ich musste den ganzen Tag herumtelefonieren. Why Await Life's End (2016) |
So I've been calling around about all of the hunters that died. | | Ich habe wegen all der Jäger, die gestorben sind, herumtelefoniert. There's Something About Mary (2017) |
I made a few phone calls, and a few donors stepped up. | | Ich habe herumtelefoniert, und es wurde Geld gespendet. Oz (2017) |
Say, Parker, there's old Chief Oomtelli. | | Parker, da ist der alte Häuptling Oomtelli. Tarzan the Ape Man (1932) |
I had to call Paris, Rome and Stockholm. | | Jetzt kann ich rumtelefonieren. Paris, Rom, Stockholm. The Sound of Music (1965) |
No trouble at all, sir. Just keep Carter off of that phone. | | Kein Problem, Sir, Solange Carter nicht rumtelefoniert. Casanova Klink (1967) |
- Sure, I can make a couple of calls... | | - Ich kann rumtelefonieren... Madigan (1968) |
We tried to find her we've even contacted the police in Munich she's nowhere to be found. | | Wir haben das Mädchen überall gesucht. Wir haben überall rumtelefoniert. Sie ist wie vom Erdboden verschwunden. The Designated Victim (1971) |
Broody herr. | | Veldammtel Mist. The Money Programme (1972) |
rike this. And cut the broody herr. | | Und kein "veldammtel Mist" mehl. The Money Programme (1972) |
We had to start calling up everybody! Yeah? | | Sie wollte rumtelefonieren! Mean Streets (1973) |
Now, I was able to make a couple of calls today... and I got Segretti's records for the year... | | Ich habe heute herumtelefoniert und habe Segretti nachgespürt... All the President's Men (1976) |
I'll, uh... I'll call Danny on his private line right now, and I'll tell him that Rosie's up making phone calls in the middle of the night, okay? | | Ich werde Danny in seiner Privatwohnung anrufen und werde ihm sagen, dass Rose aus dem Koma erwacht ist und wie verrückt herumtelefoniert. Rabid (1977) |
Yeah, I've been on the telephone most of the night. | | Ja, ich habe die halbe Nacht herumtelefoniert. The Triumph (1980) |
No, not by then. | | Ich werde rumtelefonieren und sehen, was ich machen kann. Aber nur, weil ich dich liebe. Pilot (2014) |
Dave's been calling all over town about you. | | Dave hat wegen dir in der ganzen Stadt rumtelefoniert. Prince of the City (1981) |
I sent someone to his apartment, and I called all his local hangouts. | | Es war jemand bei ihm zu Hause. Ich habe herumtelefoniert. Steele in the News (1983) |
I've been calling you all over town. | | Ich habe überall herumtelefoniert. Body Double (1984) |
I could make a few calls, see if he's around. | | Ich könnte herumtelefonieren und mal sehen. Photo Finish (1986) |
I have been calling all over Elk Cove. | | Ich habe überall herumtelefoniert. Overboard (1987) |
I made some calls today. | | Ich habe heute herumtelefoniert. The Guardian (1990) |
We have arrived at the Argus Array, a remote subspace telescope at the very edge of Federation space. | | Wir haben den Argus-Posten erreicht, ein Subraumteleskop am Rande des Föderationsraums. The Nth Degree (1991) |
We are repairing one of our subspace telescopes. | | Wir reparieren eines unserer Subraumteleskope. Parallels (1993) |
They destroyed a subspace telescope because they thought we were spying. | | Aus Spionageverdacht zerstörten sie eines unserer Subraumteleskope. Parallels (1993) |
I've been on the phone all night. | | Ich hab die ganze Nacht rumtelefoniert. Born Again (1994) |
We were doing things like trying to repair the Hubble Space Telescope. | | Wegen Sachen wie der Reparatur des Hubble Weltraumteleskops. Fear of Flying (1996) |
If you need a new agent, I can make some calls. | | Wenn du einen neuen Agenten willst, kann ich mal rumtelefonieren. A Babe in Toyland (1997) |
You made all your phone calls. | | Du hast herumtelefoniert. The Comeback (1997) |
So I'm gonna make a few calls, find you something else. | | Ich werde also herumtelefonieren, um etwas anderes für Sie zu finden. Erin Brockovich (2000) |
So I made a few calls. | | Ich hab's nicht geglaubt und rumtelefoniert. Mulholland Dr. (2001) |
Phone line to the alarm is neutralized. | | Alarmtelefonleitung ist neutralisiert. Mr. Ruggerio's Neighborhood (2001) |
There are a hundred agents in this building who can phone canvass. | | Hier sind hundert Agenten, die rumtelefonieren können. Empedocles (2001) |
I make a couple of calls, I put down some money... | | Ich werd 'n bisschen rumtelefonieren. Setz 'n paar Dollar auf dich. Undisputed (2002) |
- McManus has been working the phones... | | - McManus hat rumtelefoniert... Good Intentions (2002) |
Soon enough, they're gonna be callin' and all y'all gonna end up in foster care. | | Die Lehrer werden rumtelefonieren und dann landet ihr alle im Kinderheim! The Wire (2002) |
I called everywhere in five states. | | Ich habe in fünf Staaten rumtelefoniert. Big Fish (2003) |
For all the flak it gets, a sales position in telemarketing is a fine way to keep yourself active. | | Für all die Kritik, die es gibt über eine Verkaufsposition imTelemarketing ist es ein guter Weg euch selbst aktiv zu halten. A Day in the Death... (2003) |
Made a few calls. | | Ich habe herumtelefoniert. Disclosure (2003) |
When I called around looking for info on your targets, I used the FedCom software, you know? | | Als ich rumtelefoniert habe, um Infos über eine unserer Zielpersonen einzuholen, ... habe ich die FedCom-Software benutzt, wissen Sie? Port in a Storm (2003) |
The profitable ENTEL was sold for a fifth of its value to Telefônica and France Telecom, who saddled it with a 6 billion dollar debt. | | EMTEL wurde... zu einem Fünftel seines Werts an... Telefónica und France Telecom verkauft. die es mit 6 Milliarden Dollar verschuldeten. Social Genocide (2004) |
T.J. Asked me, I said yes, we made a few phone calls... and here we are, grabbing life by the ping-pongs, as T.J. Says. | | T.J. fragte mich, ich sagte Ja, wir haben rumtelefoniert und jetzt machen wir Nägel mit Pin-Pong-Bällen, wie T.J. immer sagt. Luke Can See Her Face (2004) |