You'll hack and cough forweeks. | | Sie werden wochenlang husten. Stuart Little 3: Call of the Wild (2005) |
At your instruction, Father, work here is shut down. | | Auf deine Veranlassung, Vater, wurde die Arbeit hier niedergelegt. Wochenlang wird sich hier niemand herverirren. The Peace of Edmund Reid (2014) |
You've been out in those woods for weeks hunting that creature. | | Du warst wochenlang auf der Suche nach diesem Wesen. Toy Soldiers (2014) |
- No. | | Wochenlang keine Frau. Nein! Maybe... Maybe Not (1994) |
You couldn't eat or sleep for weeks after you found out about that book. | | Ich konnte wochenlang weder schlafen noch essen nachdem du das Buch fandest. Run, Ali, Run (2014) |
This has just come in from the store for you. | | Erst sehe ich den wochenlang nicht und dann... Ich lass den Scheißhund frei. Episode #1.4 (2014) |
It has been aboard our caravan for weeks, Great Khan. | | Es war wochenlang in unserer Karawane, Großkhan. The Fourth Step (2014) |
This isn't gonna heal for weeks! | | Das wird wochenlang nicht heilen! Alive and Kicking (2014) |
- It was weeks of travel. | | - Aber wir sind wochenlang gereist! Astérix: Le domaine des dieux (2014) |
In fact, I hated you for weeks. | | Ich habe dich wochenlang gehasst. Gut. Mummy on the Orient Express (2014) |
You disappear for weeks on end. | | Du verschwindest wochenlang. Quicksand (2014) |
I'd been following you for weeks. And then I saw it. | | Ich habe dich wochenlang beobachtet, und dann habe ich es gesehen. Episode #2.4 (2014) |
I can go for weeks without speaking to anyone. | | Manchmal rede ich wochenlang mit niemandem. Flowers for Algernon (2014) |
You didn't speak to me for weeks, not until I withdrew my application. | | Du hast mich wochenlang angeschwiegen. Bis ich die Bewerbung zurückgezogen habe. Going Rogue (2014) |
Sometimes we'd lose Walter for weeks. | | Manchmal war Walter wochenlang abwesend. Plutonium Is Forever (2014) |
He went to his parole appointment this morning, so no one's gonna report him missing for two weeks. | | Er ging heute Morgen zum Treffen mit seinem Bewährungshelfer und danach würde ihn wochenlang niemand als vermisst melden. Two Truths and a Lie (2014) |
It took you weeks. Away from home. | | Ja, da saßt du wochenlang dran, und dann außer Haus. Männerhort (2014) |
Because we've been working a case that's required me to be locked up for weeks. | | Weil wir in einem Fall ermitteln, für den ich wochenlang hinter Gittern sein muss. Inelegant Heart (2014) |
'I don't think I can face fucking weeks of that. | | Ich glaube nicht, dass ich mir das wochenlang ansehen kann. White Christmas (2014) |
- To the zoo. | | Du hast wochenlang geweint. The Man in the Yellow Suit (2014) |
We were weeks in the doldrums. | | Wochenlang war es windstill. In the Heart of the Sea (2015) |
After we ran the Porter case, the message centers were tied up for weeks. | | Nach dem Porter-Fall klingelte es wochenlang. Spotlight (2015) |
You took those logs, I didn't see them for weeks. | | Du hast die Klötze wochenlang versteckt. Broken Horses (2015) |
I'm here in front of the home where Mr. MacMoran is currently being held - after a major manhunt that lasted several weeks. - | | Ich stehe vor dem Haus, in dem Mr MacMoran festgehalten wird. Seiner Festnahme ging eine wochenlange Fahndung voraus. Jurassic City (2015) |
He'd been preparing for days, weeks, months. | | Tagelang, wochenlang, monatelang hatte er sich vorbereitet. Minions (2015) |
I thought we'd be weeks in rehearsal. | | - Wir müssen das wochenlang proben. Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015) |
I won't be getting him back for weeks, it seems. I'll push them. | | Wie es scheint, muss ich wohl wochenlang auf die Freigabe des Leichnams warten. Episode #1.6 (2015) |
She's been on the run overseas for weeks. | | Sie war wochenlang im Ausland auf der Flucht. The Marine 4: Moving Target (2015) |
Oh, you have decided, have you? Yes, I've decided. | | Ich denke schon wochenlang darüber nach. Kimmy Goes Outside! (2015) |
Can you tell her I don't think things are on the move just yet? | | Er kann nicht wochenlang ohne mich auskommen. Episode #4.8 (2015) |
This is their network we shut down. | | Von hier konnten sie sich wochenlang Babys ansehen. Kidnapping 2.0 (2015) |
I hadn't heard from her for a few weeks. | | Vor einem Monat hatte ich schon wochenlang nichts von ihr gehört. The Western Book of the Dead (2015) |
For example, don't be afraid to tell him that you spoke with her for several weeks and she offered you no medical care for your... | | Hab keine Angst, ihm zu sagen, dass du wochenlang zu ihr gingst, ohne dass sie dir medizinische Hilfe anbot für... Trust No Bitch (2015) |
And after you've spent weeks decorating and cooking and cleaning, I might just waddle in and start bitching and moaning about everything you've worked so hard on. | | Und wenn du wochenlang geschmückt, gekocht und geputzt hast, watschle ich rein und meckere über die Früchte all deiner Mühen. Krampus (2015) |
I haven't seen the guy in weeks. | | Ich habe ihn wochenlang nicht gesehen. Part 9 (2015) |
For several weeks, the Father didn't leave the boy and put all of his energy into praying... | | Der Pfarrer verließ den Jungen wochenlang nicht, und betete die ganze Zeit für ihn... III: The Ritual (2015) |
For letting us believe you were dead for weeks or for abandoning every principle you claim to have by getting into bed with Malcolm Merlyn. | | Dass du uns hast glauben lassen, du wärst tot, wochenlang, oder für das Aufgeben sämtlicher Prinzipien, die du hattest, indem du mit Malcolm Merlyn ins Bett gehst? Uprising (2015) |
They've had me here prisoner for weeks. | | Sie hielten mich hier wochenlang gefangen. Al Sah-Him (2015) |
They've been holding me here for weeks. | | Sie halten mich hier schon wochenlang fest. Broken Arrow (2015) |
Remember when you girls got that new D.N.A. splicer and you talked about it for weeks? | | Wisst ihr noch, als ihr den neuen DNA-Splicer gekriegt habt und wochenlang kein anderes Thema hattet? Gumshoe (2015) |
I went out of town like you asked. | | Ich war wochenlang nicht in der Stadt. Welcome Back, Jim Gordon (2015) |
But, um, spending every day here alone with no one to talk to, going weeks without speaking, it's just the loneliness. | | Aber jeden Tag hier allein zu verbringen, ohne jemanden zum Reden zu haben, wochenlang nicht zu sprechen... Es ist einfach die Einsamkeit. Es ist... The Day I Tried to Live (2015) |
I've been in here packing up stuff for weeks. | | - Ich habe wochenlang gepackt. I, Witness (2015) |
So, anyway, this went on for weeks. | | So lief das wochenlang. Stand and Unfold Yourself (2015) |
Without a magistrate to hear their cases, they'll be locked in with that plagued woman for weeks. | | Ohne einen Magistrat, der sich ihre Fälle anhört, wird sie wochenlang mit dieser geplagten Frau eingesperrt bleiben. From Within (2015) |
When your mom is bipolar And your dad is so passive that he sometimes doesn't talk To his son for weeks on end, not because he's mad at you | | Wenn deine Mom manisch-depressiv und dein Dad so passiv ist, dass er wochenlang nicht mit seinem Sohn spricht, weil er vergisst, dass er existiert, kennst du nichts Gutes. Crossroads (2015) |
These fucking people wait for weeks to get in for 10 hours just so they can buy a T-shirt. | | Diese Spinner warten wochenlang, um 10 Stunden reinzudürfen. Nur um sich ein T-Shirt kaufen zu können. Orange Sticker (2015) |
Yeah. Where you kept your drugs for weeks. | | - Wo wochenlang deine Drogen waren. Our Wills and Fates Do So Contrary Run (2015) |
Then by the power vested in me by the state of Washington, I now pronounce you husband and wife. | | Ich lächelte wochenlang. You're My Home (2015) |
He can go weeks without feeding, yet suffer no effects of hunger, such is his control over body and mind. | | Er schafft es, sich wochenlang nicht zu nähren, ohne die Nebeneffekte des Hungers zu erleben. So sehr hat er seinen Körper und Geist unter Kontrolle. A Walk on the Wild Side (2015) |