43 Results for *greetings*
Languages
หรือค้นหา: greetings, -greetings-NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
| อาศิรพจน์ | (n) blessings, See also: greetings, compliment, Syn. อาศิรพาท, อาศิรวจนะ, อาศิรวาท, อาเศียรพจน์, อาเศียรพาท, อาเศียรวจนะ, อาเศียรวาท, คำอวยพร |
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
| บัตร ส.ค.ส. | [bat Sø.Khø.Sø.] (n, exp) EN: New Year greetings card |
| บัตรอวยพร | [bat ūayphøn] (n, exp) EN: greetings card |
ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
| greetings | Greetings are the basis of good manners. |
| greetings | Send my greetings to your wife. |
| greetings | They exchanged formal greetings. |
| greetings | They exchanged greetings. |
| greetings | We exchanged greetings. |
CMU Pronouncing Dictionary
| greetings |
Oxford Advanced Learners Dictionary
| greetings |
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
| 恭喜 | [恭 喜] congratulations; greetings #3,980 [Add to Longdo] |
| 慰问 | [慰 问 / 慰 問] express sympathy, greetings, consolation etc #6,972 [Add to Longdo] |
| 寒暄 | [寒 暄] exchanging conventional greetings; to talk about the weather #24,167 [Add to Longdo] |
| 套话 | [套 话 / 套 話] polite talk; conventional greetings #40,450 [Add to Longdo] |
| 受礼 | [受 礼 / 受 禮] to accept a gift; to acknowledge greetings #90,307 [Add to Longdo] |
| 寒喧 | [寒 喧] to discuss the weather; to exchange conventional greetings [Add to Longdo] |
| 黄鼠狼给鸡拜年 | [黄 鼠 狼 给 鸡 拜 年 / 黃 鼠 狼 給 雞 拜 年] lit. the weasel offers the chicken new year greetings (谚语 proverb); fig. beware the Greeks bearing gifts, See also: 谚语 [Add to Longdo] |
EDICT JP-EN Dictionary
| どうも | [doumo] (int) (1) (abbr) (See どうも有難う) thanks; (adv) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (3) quite; really; (4) somehow; (5) (in positive sense, esp. どうも〜しまう) (See どうしても) in spite of oneself; no matter how hard one may try (one is unable to) (with negative verb); no matter how hard one may try not to (one ends up doing) (with positive verb, esp. -shimau); (int) (6) greetings; hello; goodbye; (P) #4,235 [Add to Longdo] |
| 挨拶 | [あいさつ, aisatsu] (n, vs, adj-no) (1) greeting; greetings; salutation; salute; (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (3) reply; response; (4) (sl) revenge; retaliation; (exp) (5) (See 御挨拶) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark); (6) (orig. meaning) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (P) #6,028 [Add to Longdo] |
| 挨拶は抜きで | [あいさつはぬきで, aisatsuhanukide] (exp) without compliments (greetings) [Add to Longdo] |
| 挨拶を交わす | [あいさつをかわす, aisatsuwokawasu] (exp, v5s) (See 交わす・1) to exchange greetings [Add to Longdo] |
| 賀詞 | [がし, gashi] (n) congratulations; greetings [Add to Longdo] |
| 賀詞交換 | [がしこうかん, gashikoukan] (n) New Year greetings (parties) [Add to Longdo] |
| 迎春 | [げいしゅん, geishun] (n) New Year's greetings (lit [Add to Longdo] |
| 御慶 | [ぎょけい, gyokei] (n) (New Year's) greetings [Add to Longdo] |
| 交わす(P);交す(io) | [かわす, kawasu] (v5s, vt) (1) to exchange (messages, greetings, arguments, etc.); (2) to intersect; to cross; to interlace; (suf, v5s) (3) (after the -masu stem of a verb) ... with one another; ... to each other; (P) [Add to Longdo] |
| 時宜 | [じぎ, jigi] (n) right time; appropriate time; season's greetings; (P) [Add to Longdo] |
| 時候のあいさつ;時候の挨拶 | [じこうのあいさつ, jikounoaisatsu] (exp) season's greetings (conventional way of beginning a letter) [Add to Longdo] |
| 暑中お見舞い申し上げます | [しょちゅうおみまいもうしあげます, shochuuomimaimoushiagemasu] (exp) (hum) (See 暑中お見舞い) midsummer greetings; to inquiry after someone's health in the hot season [Add to Longdo] |
| 新年の寿 | [しんねんのことぶき, shinnennokotobuki] (n) New Years greetings [Add to Longdo] |
| 声かけ運動;声掛け運動 | [こえかけうんどう, koekakeundou] (n) friendly-greeting campaign; campaign for people to exchange greetings [Add to Longdo] |
| 喪中欠礼 | [もちゅうけつれい, mochuuketsurei] (exp) refraining from offering the (New Year's) greetings during the period of mourning [Add to Longdo] |
| 朝賀 | [ちょうが, chouga] (n) New Year's greetings or well-wishes offered by retainers to the Emperor [Add to Longdo] |
| 年賀 | [ねんが, nenga] (n) New Year's greetings; New Year's card; (P) [Add to Longdo] |
| 年始 | [ねんし, nenshi] (n-t) New Year's call; beginning of the year; New Year's greetings; (P) [Add to Longdo] |
| 年初 | [ねんしょ, nensho] (n-adv, n) beginning of the year; New Year's greetings; (P) [Add to Longdo] |
| 年頭のあいさつ;年頭の挨拶 | [ねんとうのあいさつ, nentounoaisatsu] (n) New Year's greetings [Add to Longdo] |
| 年頭挨拶;年頭あいさつ | [ねんとうあいさつ, nentouaisatsu] (n) (See 年頭のあいさつ・ねんとうのあいさつ) New Year's greetings [Add to Longdo] |
| 年礼 | [ねんれい, nenrei] (n) New Year's greetings [Add to Longdo] |
DING DE-EN Dictionary
| Glückwunschkarte { f } | greetings card [Add to Longdo] |
| Gruß { m }; Begrüßung { f } | Grüße { pl } | greeting | greetings [Add to Longdo] |
| Weihnachtsgrüße { pl } | Christmas greetings; season's greetings [Add to Longdo] |
| liebe Grüße | LG : lovely greetings [Add to Longdo] |
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Time: 0.0288 seconds, cache age: 38.298 (clear)
About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.


