| grudge | (n) ความไม่พอใจ, See also: ความคับข้องใจ, ความขุ่นแค้น, Syn. enmity, rancor, Ant. affection, amity |
| grudge | (vt) ไม่เต็มใจให้, See also: ยอมให้อย่างไม่พอใจ |
| grudge | (vt) อิจฉา, See also: ริษยา, Syn. envy, resent |
| begrudge | (vt) อิจฉาในสิ่งที่คนอื่นมี, Syn. envy |
| begrudgely | (adv) อย่างอิจฉาในสิ่งที่คนอื่นมี |
| bear a grudge against | (idm) ขุ่นเคือง (แต่เก็บไว้ในใจ) ต่อ, See also: ไม่พอใจ, Syn. have against, have it in for, be revengeful, resent |
| have a grudge against | (idm) ไม่ชอบ, Syn. bear against |
| begrudge | (บิกรัดจฺ') { begrudged, begrudging, begrudges } vt. อิจฉา, ริษยา, เดียดฉันท์, บ่นว่า, ต่อว่า, See also: begrudging adj. ดูbegrudge |
| grudge | (กรัดจฺ) n. vt., vi., n. (การ) ขัดข้องใจ, ขุ่นแค้น, เสียใจ, อิจฉา, ริษยา, See also: grudger n., Syn. begrudge, resentment |
| begrudge | (vt) อิจฉา, ริษยา, เดียดฉันท์ |
| grudge | (n) ความอิจฉา, ความริษยา, ความคุมแค้น, ความไม่เต็มใจ |
| grudge | (vt) ขัดข้องใจ, คุมแค้น, อิจฉา, ริษยา, ไม่เต็มใจ |
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
| be grudge | กรุณาเอาคำนี้ออกจากเพจเพราะมันเขียนผิดครับ ในภาษาอังกฤษมี to bear/hold a grudge และ to begrudge ด้วย แต่ไม่มีคำว่า to be grudge หรอกครับ |
| grudge | (n) ความบาดหมาง |
| ตายตาไม่หลับ | (v) die with a grievance, See also: die with some grudge, Example: พ่อแม่คงตายตาไม่หลับถ้าลูกยังไม่ลงหลักปักฐานให้มั่นคง, Thai Definition: ตายแล้วแต่ยังมีห่วงอยู่ |
| หวง | (v) be grudge, See also: be possessive, Syn. ตระหนี่, งก, Ant. เผื่อแผ่, เอื้อเฟื้อ, อารี, Example: หล่อนหวงลูกยังกับงูจงอางห่วงไข่, Thai Definition: ไม่อยากให้, สงวนไว้, กันไว้ |
| ผูกเวร | (v) hold grudge against, See also: seek revenge, bear someone a grudge, start a feud with, enter into a feud, engage in endl, Syn. จองเวร, Example: ผู้ใดผูกเวรต่อกัน ผู้นั้นจะได้รับความทุกข์ไปตลอดอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้, Thai Definition: เอาใจไปติดพันแน่นกับความพยาบาทหรือความปองร้ายต่อผู้อื่น |
| ถือโกรธ | (v) resent, See also: be/get angry, bear a grudge, feel resentment against, rage, flare up, Syn. คุมแค้น, ผูกใจโกรธ, Example: แม้เพื่อนร่วมงานจะพูดจากระทบกระเทียบอย่างไรเธอก็ไม่ถือโกรธ, Thai Definition: โกรธเพราะถูกล่วงเกิน |
| เจ็บแค้น | (v) rankle, See also: bear someone malice, bear someone a grudge, have/harbour/nurse a grudge against, bear/habo, Syn. โกรธแค้น, แค้น, Example: พ่อเจ็บแค้นแทนลูกที่ถูกเขารังแก, Thai Definition: ผูกใจเจ็บ |
| ความริษยา | (n) envy, See also: jealousy, covetousness, grudge, Syn. ความอิจฉา, ความอิจฉาริษยา, Example: ความขัดแย้งมักเกิดจากความริษยาและการรักษาประโยชน์ส่วนตัวเป็นที่ตั้ง, Thai Definition: ความไม่อยากให้คนอื่นได้ดี |
| อาฆาต | [ākhāt] (n) EN: feud ; grudge ; enmity ; hostility FR: inimitié [ f ] ; aversion [ f ] |
| หวง | [hūang] (v) EN: be grudge ; be possessive FR: être possessif ; être jaloux |
| ผิดใจ | [phitjai] (v) EN: have a difference ; be discordant ; be estranged ; have a grudge (against) ; be on bad terms ; be on the outs (with s.o.) ; be at loggerheads ; be sore (at) ; have a falling out ; estrange ; displease ; split up FR: être en désaccord ; se trouver en désaccord |
| ผูกเวร | [phūk wēn] (v) EN: hold grudge against ; seek revenge ; bear someone a grudge ; start a feud with ; enter into a feud ; engage in endless retributions |
| ถือโกรธ | [theūkrōt] (v) EN: bear a grudge ; hold sth against s.o. ; take umbrage FR: prendre en grippe |
| grudge | |
| grudges | |
| begrudge |
| grudge | |
| grudged | |
| grudges | |
| begrudge | |
| begrudged | |
| begrudges |
| begrudge | (v) wish ill or allow unwillingly, Syn. resent, Ant. wish |
| grudge | (n) a resentment strong enough to justify retaliation, Syn. score, grievance, Example: holding a grudge; settling a score |
| grudge | (v) accept or admit unwillingly |
| envy | (v) be envious of; set one's heart on, Syn. begrudge |
| stew | (v) bear a grudge; harbor ill feelings, Syn. grudge |
| Begrudge | v. t. |
| Grudge | v. i. Grudge not one against another. James v. 9. [ 1913 Webster ] He eats his meat without grudging. Shak. [ 1913 Webster ] |
| Grudge | n. Esau had conceived a mortal grudge and enmity against his brother Jacob. South. [ 1913 Webster ] The feeling may not be envy; it may not be imbittered by a grudge. I. Taylor. [ 1913 Webster ] Our shaken monarchy, that now lies . . . struggling against the grudges of more dreaded calamities. Milton. |
| Grudge | v. t. Tis not in thee To grudge my pleasures, to cut off my train. Shak. [ 1913 Webster ] I have often heard the Presbyterians say, they did not grudge us our employments. Swift. [ 1913 Webster ] They have grudged us contribution. Shak. [ 1913 Webster ] Perish they |
| Grudgeful | a. Full of grudge; envious. “Grudgeful discontent.” Spenser. |
| Grudger | n. One who grudges. [ 1913 Webster ] |
| Gurgeons | |
| 舍不得 | [舍 不 得 / 捨 不 得] to hate to do sth; to hate to part with; to begrudge #6,298 [Add to Longdo] |
| 惜 | [惜] pity; regret; to rue; to begrudge; Taiwan pr. xi2 #8,821 [Add to Longdo] |
| 怨恨 | [怨 恨] to hate; hate; grudge #16,447 [Add to Longdo] |
| 恩怨 | [恩 怨] (feeling of) resentment; (longstanding) grudge #17,421 [Add to Longdo] |
| 罅 | [罅] crack; grudge #26,948 [Add to Longdo] |
| 记仇 | [记 仇 / 記 仇] to hold a grudge #34,939 [Add to Longdo] |
| 遗恨 | [遗 恨 / 遺 恨] grudge #73,638 [Add to Longdo] |
| 怀恨 | [怀 恨 / 懷 恨] to nurse hatred; to harbor a grudge; spiteful #75,775 [Add to Longdo] |
| 宿怨 | [宿 怨] an old grudge; old scores to settle #79,940 [Add to Longdo] |
| 柸 | [柸] to hate; bear grudge #248,427 [Add to Longdo] |
| 夙嫌 | [夙 嫌] old grudge; long-standing resentment #941,096 [Add to Longdo] |
| 不吝珠玉 | [不 吝 珠 玉] lit. do not begrudge gems of wisdom (成语 saw, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.; Your criticism will be most valuable. [Add to Longdo] |
| 惌 | [惌] to bear a grudge against [Add to Longdo] |
| 含む(P);銜む | [ふくむ(P);くくむ, fukumu (P); kukumu] (v5m, vt) (1) to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; (2) (See 口に含む) to hold in the mouth; (3) to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; (4) to express (emotion, etc.); to imply; (P) #901 [Add to Longdo] |
| 抱く(P);懐く | [いだく(P);だく(抱く)(P);うだく(ok), idaku (P); daku ( daku )(P); udaku (ok)] (v5k, vt) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (2) (いだく only) to harbour (e.g. grudge) (harbor); to bear (e.g. a grudge); to entertain (e.g. suspicion); (v5k) (3) (だく only) to have sex with; to make love to; to sleep with; (4) (だく only) to sit on eggs; (P) #9,744 [Add to Longdo] |
| 仇;寇;讐;賊 | [あだ;あた(仇)(ok);あたん(仇)(ok), ada ; ata ( ada )(ok); atan ( ada )(ok)] (n) (1) foe; enemy; rival; (2) resentment; enmity; grudge; (3) harm; injury #11,534 [Add to Longdo] |
| 恨み(P);憾み;怨み | [うらみ, urami] (n) (1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) (esp. 憾み) matter for regret; regret; (P) #14,112 [Add to Longdo] |
| 意趣 | [いしゅ, ishu] (n) grudge; malice; spite [Add to Longdo] |
| 意趣遺恨 | [いしゅいこん, ishuikon] (n) grudge; spite; malice; rancor [Add to Longdo] |
| 遺恨 | [いこん, ikon] (n) grudge; ill will; enmity; (P) [Add to Longdo] |
| 遺恨十年 | [いこんじゅうねん, ikonjuunen] (n, adv) grudge of ten years' standing; harbouring a grudge for many years [Add to Longdo] |
| 欝憤;鬱憤 | [うっぷん, uppun] (n) resentment; grudge; anger [Add to Longdo] |
| 厭う | [いとう, itou] (v5u, vt) to dislike; to hate; to grudge (doing); to spare (oneself); to be weary of; to take (good) care of [Add to Longdo] |
| 怨ずる | [えんずる, enzuru] (vz, vt) to bear a grudge [Add to Longdo] |
| 怨恨 | [えんこん, enkon] (n) enmity; grudge [Add to Longdo] |
| 怨念 | [おんねん, onnen] (n) grudge; malice; hatred [Add to Longdo] |
| 旧怨 | [きゅうえん, kyuuen] (n) old grudge [Add to Longdo] |
| 旧恨 | [きゅうこん, kyuukon] (n) old grudge [Add to Longdo] |
| 恨みつらみ;恨み辛み | [うらみつらみ, uramitsurami] (n) pent-up resentment; grudges and hard feelings [Add to Longdo] |
| 恨み言;怨み言;怨言 | [うらみごと;えんげん(怨言), uramigoto ; engen ( en gen )] (n) grudge; complaint; reproach [Add to Longdo] |
| 恨み骨髄に徹する | [うらみこつずいにてっする, uramikotsuzuinitessuru] (exp, vs-s) to have a deep grudge; to bear deep resentment towards someone [Add to Longdo] |
| 恨む(P);怨む;憾む | [うらむ, uramu] (v5m, vt) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) (esp. 憾む) to regret; (P) [Add to Longdo] |
| 根に持つ | [ねにもつ, nenimotsu] (exp, v5t) to hold a grudge; to hold something against somebody [Add to Longdo] |
| 私怨 | [しえん, shien] (n) personal grudge or enmity [Add to Longdo] |
| 私怨私欲 | [しえんしよく, shienshiyoku] (n) personal grudges and selfish desires [Add to Longdo] |
| 私恨 | [しこん, shikon] (n) personal grudge [Add to Longdo] |
| 私憤 | [しふん, shifun] (n) personal grudge [Add to Longdo] |
| 釈然 | [しゃくぜん;せきぜん, shakuzen ; sekizen] (adj-t, adv-to) fully satisfied; well satisfied (e.g. with an explanation or apology); to have one's heart completely cleared of doubt or grudge [Add to Longdo] |
| 呪怨 | [じゅおん, juon] (n) Ju-on; The Grudge (Japanese horror movie) [Add to Longdo] |
| 渋る | [しぶる, shiburu] (v5r) (1) to hesitate; to hold back; to balk; to falter; (2) to be reluctant; to be unwilling; to begrudge; (3) to have loose painful bowel movement; to suffer from tenesmus; (P) [Add to Longdo] |
| 宿意 | [しゅくい, shukui] (n) longstanding opinion; old grudge [Add to Longdo] |
| 宿怨 | [しゅくえん, shukuen] (n) old grudge; old score [Add to Longdo] |
| 宿恨 | [しゅくこん;しゅっこん, shukukon ; shukkon] (n) old grudge; old score [Add to Longdo] |
| 出し渋る | [だししぶる, dashishiburu] (v5r, vt) to grudge; to be stingy; to be unwilling to pay [Add to Longdo] |
| 出し惜しむ | [だしおしむ, dashioshimu] (v5m, vt) to grudge; to be stingy; to be unwilling to pay [Add to Longdo] |
| 積年 | [せきねん, sekinen] (n) (1) (See 昔年) (many) years; (adj-no) (2) long-standing (esp. hatred, grudge); ancient [Add to Longdo] |
| 多恨 | [たこん, takon] (adj-na, n) many troubles or sadnesses or vexations or grudges [Add to Longdo] |
| 妬む(P);嫉む;猜む | [ねたむ(妬む;嫉む)(P);そねむ, netamu ( netamu ; sonemu )(P); sonemu] (v5m, vt) (uk) to be jealous of; to envy; to begrudge; (P) [Add to Longdo] |
| 片恨み | [かたうらみ, kataurami] (n) one-sided grudge [Add to Longdo] |
| 目の敵にする | [めのかたきにする, menokatakinisuru] (exp) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for [Add to Longdo] |
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
| grudge | (n) คนขี้หงุดหงิด |
Time: 0.0235 seconds, cache age: 0.404 (clear)


