| bell ringing | (n) the sound of someone playing a set of bells |
| bell ringing | (n) playing a set of bells that are (usually) hung in a tower, Syn. carillon, carillon playing |
| change ringing | (n) ringing tuned bells in a fixed order that is continually changing |
| ringing | (n) the giving of a ring as a token of engagement |
| upbringing | (n) properties acquired during a person's formative years |
| approximation | (n) the act of bringing near or bringing together especially the cut edges of tissue, Syn. bringing close together |
| breeding | (n) helping someone grow up to be an accepted member of the community, Syn. fosterage, rearing, nurture, upbringing, bringing up, raising, fostering, Example: they debated whether nature or nurture was more important |
| delivery | (n) the act of delivering or distributing something (as goods or mail), Syn. bringing, Example: his reluctant delivery of bad news |
| electioneering | (n) persuasion of voters in a political campaign, Syn. bell ringing, canvassing |
| plangency | (n) having the character of a loud deep sound; the quality of being resonant, Syn. sonorousness, reverberance, resonance, ringing, sonority, vibrancy |
| ring | (n) the sound of a bell ringing; ; ; --E. A. Poe, Syn. tintinnabulation, ringing, Example: the distinctive ring of the church bell; the ringing of the telephone; the tintinnabulation that so voluminously swells from the ringing and the dinging of the bells |
| springer | (n) a cow about to give birth, Syn. springing cow |
| 清脆 | [qīng cuì, ㄑㄧㄥ ㄘㄨㄟˋ, 清 脆] sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 輕脆|轻脆, See also: 輕脆, 轻脆 #19,252 [Add to Longdo] |
| 教养 | [jiào yǎng, ㄐㄧㄠˋ ㄧㄤˇ, 教 养 / 教 養] to train; to educate; to bring up; to nurture; education; culture; upbringing; early conditioning #22,363 [Add to Longdo] |
| 蜷缩 | [quán suō, ㄑㄩㄢˊ ㄙㄨㄛ, 蜷 缩 / 蜷 縮] to curl up; to huddle; to cower; cringing #24,222 [Add to Longdo] |
| 洪亮 | [hóng liàng, ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄤˋ, 洪 亮] resonant; ringing #34,163 [Add to Longdo] |
| 歇后语 | [xiē hòu yǔ, ㄒㄧㄝ ㄏㄡˋ ㄩˇ, 歇 后 语 / 歇 後 語] stable figure of speech contrasting two incompatible parts, such as English "snowball's chances in hell" or Chinese 馬尾穿豆腐|马尾穿豆腐 stringing beancurd on horsetail, See also: 馬尾穿豆腐, 马尾穿豆腐 #66,786 [Add to Longdo] |
| 丧门神 | [sàng mén shén, ㄙㄤˋ ㄇㄣˊ ㄕㄣˊ, 丧 门 神 / 喪 門 神] messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck #154,322 [Add to Longdo] |
| 丧门星 | [sàng mén xīng, ㄙㄤˋ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄥ, 丧 门 星 / 喪 門 星] messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck #177,268 [Add to Longdo] |
| 家教 | [jiā jiào, ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄠˋ, 家 教] family education; upbringing; to bring sb up; private tutor [Add to Longdo] |
| 乌鸦嘴 | [wū yā zuǐ, ㄨ ㄧㄚ ㄗㄨㄟˇ, 乌 鸦 嘴 / 烏 鴉 嘴] lit. crow's beak; fig. harbinger of doom; Cassandra; boring person constantly cawing about disaster; to tempt fate by mentioning misfortune; inauspicious topic bringing bad luck; jinx [Add to Longdo] |
| 趑趄嗫嚅 | [zī jū niè rú, ㄗ ㄐㄩ ㄋㄧㄝˋ ㄖㄨˊ, 趑 趄 嗫 嚅 / 趑 趄 囁 嚅] faltering steps, mumbling speech (成语 saw); hesitant; cringing; to cower [Add to Longdo] |
| 趦趄嗫嚅 | [zī jū niè rú, ㄗ ㄐㄩ ㄋㄧㄝˋ ㄖㄨˊ, 趦 趄 嗫 嚅 / 趦 趄 囁 嚅] faltering steps, mumbling speech (成语 saw); hesitant; cringing; to cower [Add to Longdo] |
| 轻脆 | [qīng cuì, ㄑㄧㄥ ㄘㄨㄟˋ, 轻 脆 / 輕 脆] sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 清脆|清脆, See also: 清脆 [Add to Longdo] |
| 电话铃声 | [diàn huà líng shēng, ㄉㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄌㄧㄥˊ ㄕㄥ, 电 话 铃 声 / 電 話 鈴 聲] (telephone) ring; ringing [Add to Longdo] |
| 導入 | [どうにゅう, dounyuu] (n, vs) introduction; bringing in; leading in; installation; (P) #1,106 [Add to Longdo] |
| 里;郷 | [さと, sato] (n) (1) village; hamlet; (2) countryside; country; (3) (里 only) home (of one's parents, etc.); hometown; (4) (里 only) (See 御里) one's origins; one's upbringing; one's past #1,164 [Add to Longdo] |
| 統括(P);統轄 | [とうかつ, toukatsu] (n, vs) (1) unification; bringing together; generalization; (2) (esp. 統轄) control; supervision; (P) #5,657 [Add to Longdo] |
| 育て | [そだて, sodate] (n) bringing up; raising #5,803 [Add to Longdo] |
| 低く | [ひくく, hikuku] (n, vs) lowering; bringing down #6,217 [Add to Longdo] |
| 生い立ち(P);生立ち;生いたち | [おいたち, oitachi] (n) (1) growth; development; (2) one's early life; upbringing; personal history; (P) #10,281 [Add to Longdo] |
| 克服 | [こくふく, kokufuku] (n, vs) conquest (problem, disease, handicap, etc. e.g. poverty, illness); overcoming; bringing under control; subjugation; victory over; (P) #12,082 [Add to Longdo] |
| 育児 | [いくじ, ikuji] (n, vs) childcare; nursing; upbringing; (P) #14,521 [Add to Longdo] |
| 養育 | [よういく, youiku] (n, vs) bringing up; rearing; upbringing; (P) #16,598 [Add to Longdo] |
| 持参 | [じさん, jisan] (n, vs) bringing; taking; carrying; (P) #17,672 [Add to Longdo] |
| 生み(P);産み | [うみ, umi] (n) production; bringing into the world; (physical) birth; (P) #18,259 [Add to Longdo] |
| おはか参り | [おはかまいり, ohakamairi] (n) ritual visit to the tomb of one's ancestors (bringing flowers, burning incense, cleansing the tombstone) [Add to Longdo] |
| お里;御里 | [おさと, osato] (n) (1) (hon) (pol) one's parents' home; (2) one's origins; one's upbringing; one's past [Add to Longdo] |
| お里が知れる;御里が知れる | [おさとがしれる, osatogashireru] (exp, v1) (See お里, 親の顔が見たい) to reveal one's upbringing (through one's words, actions, etc.); to betray one's origin; to give oneself away [Add to Longdo] |
| ぐっしょり | [gusshori] (adv) soaking (wet); wringing [Add to Longdo] |
| じんじん | [jinjin] (adv, adv-to) (1) tingling sensation (e.g. in a leg); feeling numb; painful tingle; throbbing; (2) noisily; ears ringing [Add to Longdo] |
| たじたじ | [tajitaji] (adv, n) (on-mim) overwhelmed; recoiling; cringing [Add to Longdo] |
| ちりんちりん | [chirinchirin] (adv) jingle; ding (sound representing the ringing of small bells) [Add to Longdo] |
| ぺこぺこ | [pekopeko] (adj-na) (1) (on-mim) very hungry; starving; famished; (adv-to, adv, vs) (2) (on-mim) fawning; being obsequious; being servile; kowtowing; cringing; (3) (on-mim) giving in; being dented; (P) [Add to Longdo] |
| ぺこん;ぺこり;ぺこりん | [pekon ; pekori ; pekorin] (adv, adv-to) (1) sound of thin metal or plastic surface caving in and springing back; (2) action of quickly bowing or lowering one's head; (with a) bob of the head [Add to Longdo] |
| ぼんぼん | [bonbon] (adv, adv-to) (1) fiercely (e.g. of a fire burning); (2) bong-bong (of clock ringing); (3) with repeated bangs (e.g. of fire cracker); (n) (4) (abbr) (See ぼんぼん時計) striking clock; (5) (ksb [Add to Longdo] |
| りんりん | [rinrin] (adv) (on-mim) bell ringing (chiming) [Add to Longdo] |
| アホ毛 | [アホげ, aho ge] (n) (1) (m-sl) (See 寝癖) long spike (or 'antenna') of hair, may do tricks (seen in anime and manga); (2) frizz; short tufts springing up from hair surface here and there [Add to Longdo] |
| キャリーバック | [kyari-bakku] (n) (1) large bag with handles; carry bag; (2) small case with wheels; (3) bringing the ball back to one's own position (rugby) (wasei [Add to Longdo] |
| テグス | [tegusu] (n) (See 天蚕糸) synthetic fiber thread (usually nylon) typically used for stringing beads [Add to Longdo] |
| ピンポンダッシュ | [pinpondasshu] (n, vs) ding-dong dash (ringing a doorbell and running away) [Add to Longdo] |
| リンギング | [ringingu] (n) ringing [Add to Longdo] |
| 育て方 | [そだてかた, sodatekata] (n) method of bringing up; method of raising [Add to Longdo] |
| 運上 | [うんじょう, unjou] (n) carrying up; bringing up [Add to Longdo] |
| 押さえ込み;抑え込み | [おさえこみ, osaekomi] (n) holding down (esp. in judo); holding technique; pinning down; immobilizing; bringing under control [Add to Longdo] |
| 温室育ち | [おんしつそだち, onshitsusodachi] (n) sheltered upbringing [Add to Longdo] |
| 改進 | [かいしん, kaishin] (n, vs) bringing up to date; progress [Add to Longdo] |
| 開枕 | [かいちん, kaichin] (n) { Buddh } bringing out the pillows and futon (in Zen Buddhism); sleeping [Add to Longdo] |
| 気付け | [きつけ;きづけ, kitsuke ; kiduke] (n) (1) encouragement; bringing around; resuscitation; (2) stimulant; tonic; restorative; (3) (in) care of [Add to Longdo] |
| 弓張り;弓張(io) | [ゆみはり, yumihari] (n) (1) stringing a bow; person who strings bows; (2) (abbr) (See 弓張り月) crescent moon; (3) (abbr) (See 弓張り提灯) paper lantern with a bow-shaped handle [Add to Longdo] |
| 公園デビユー | [こうえんデビユー, kouen debiyu-] (n) bringing one's child to the local park to play for the first time (wasei [Add to Longdo] |
| 高らか | [たからか, takaraka] (adj-na, n) loud; sonorous; ringing; (P) [Add to Longdo] |
| 高鳴り | [たかなり, takanari] (n) ringing; throbbing violently [Add to Longdo] |
| 擦り半;擦半;擂り半 | [すりばん, suriban] (n) (1) (See 擦り半鐘) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm [Add to Longdo] |
| 擦り半鐘;擦半鐘;擂り半鐘 | [すりばんしょう, suribanshou] (n) (1) (See 擦り半) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm [Add to Longdo] |
| 持ち寄る | [もちよる, mochiyoru] (v5r, vi) to gather (bringing something); to gather (to exchange something) [Add to Longdo] |
| 惹起 | [じゃっき, jakki] (n, vs) bringing about; cause; provocation [Add to Longdo] |
| 手弁当 | [てべんとう, tebentou] (n) bringing one's own lunch; without pay [Add to Longdo] |
| 出訴 | [しゅっそ, shusso] (n, vs) access to courts; bringing an action [Add to Longdo] |
| 招来 | [しょうらい, shourai] (n, vs) invitation; bringing about; giving rise to; causing [Add to Longdo] |
| 鐘撞 | [かねつき, kanetsuki] (n) ringing of a bell; bell ringer [Add to Longdo] |
| 嬢さん | [とうさん, tousan] (n, n-suf) (1) (hon) (See お嬢さん・1) daughter (may be used a honorific after name); (2) (See お嬢さん・2) young lady (esp. of respectable upbringing) (may be used a honorific after name) [Add to Longdo] |
| 食い倒れ | [くいだおれ, kuidaore] (n) (See 大阪の食い倒れ) bringing ruin upon oneself by extravagance in food [Add to Longdo] |
| 振鈴 | [しんれい, shinrei] (n) hand bell; ringing of a bell [Add to Longdo] |
| 雪風 | [ゆきかぜ, yukikaze] (n) snow-bearing wind; wind bringing snow [Add to Longdo] |
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ