ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ち*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -ち-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา ไทย (TH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ゃりんこ(n) จักรยาน

Longdo Dictionary ภาษา ญี่ปุ่น (JP) - อังกฤษ (EN) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
キッチュ[きっちゅ] (n, adj) kitsch
ムカ着火ファイヤー[むかちゃっかふぁいやー] (slang) state of being extremely angry as fire (cute expression)
保留地[ほりゅうち、horyuuchi] (n) reservation, reserve
直列回路[ちょくれつかいろ] (n) series circuit
酢酸ブチル[さくさんぶちる] (n) butyl acetate

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
〜日[〜にち, ~ nichi] (n) วันที่...ของเดือน (ใช้สำหรับวันที่ 11 ขึ้นไป ยกเว้นวันที่ 14, 20, 24), ...วัน
[ちび, chibi] (ืn) ตัวเล็ก อะไรที่ดูเล็กๆ เล็กๆน่ารัก
ょうど[ちょうど, choudo] (adj) พอดี, ใช่เลย
ょっと待って[ちょっとまって, chottomatte] (colloq) คอยเดี๋ยว
ょっぴり[ちょっぴり, choppiri] (adj, slang) เล็กน้อย, เล็กๆ
グレーチング[ぐれーちんぐ, gure-chingu] (n) grating ลูกกรง ตะแกรงเหล็ก, See also: R. parallel
Image:
ワクチン[わくちん, wakuchin] (n) วัคซีน
一世一代[いっせいちだい, isseichidai] (phrase) ครั้งหนึ่งในชีวิต
一日[ついたち, tsuitachi] (n) วันที่หนึ่งของเดือน
一時[いちじ, ichiji] (n) ระยะเวลาหนึ่ง
一石二鳥[いっせきにちょう, issekinichou] (phrase) ยิ่งปืนนัดเดียวได้นกสองตัว
[しち, なな, shichi , nana] (n) เจ็ด
中古[ちゅうこ, chuuko] (adj) มือสอง
中国[ちゅうごく, chuugoku] (n) สาธารณรัฐประชาชนจีน
中国[ちゅうごく, chuugoku] (n) ภูมิภาคหนึ่งของประเทศญี่ปุ่น บริเวณใต้หรือตะวันตกสุดของเกาะฮอนชู ประกอบด้วยจังหวัดโอกายามา ฮิโรชิมา ทดโทริ ชิมะเนะ และยะมะกูจิ
中央銀行[ちゅうおうぎんこう, chuuouginkou] (n) ธนาคารกลาง เป็นเรียกรวมหมายถึงธนาคารกลางของประเทศต่างๆ, See also: 日本銀行
中学校[ちゅうがっこう, chuugakkou] (n) โรงเรียนระดับมัธยมต้น
中小企業[ちゅうしょうきぎょう, chuushoukigyou] (n) บริษัทขนาดกลางและเล็ก
中心[ちゅうしん, chuushin] (n) ศูนย์กลาง
中級[ちゅうきゅう, chuukyuu] (n) ขั้นกลาง, See also: 初級, 上級
二十歳[はたち, hatachi] (n) อายุ 20 ปี
人工知能[じんこうちのう, jinkouchinou] (n) ปัญญาประดิษฐ์
伸長率[しんちょうりつ, shinchouritsu] (n) อัตราการยืดขยาย (extension rate)
入口[いりぐち, iriguchi] (n) ทางเข้า
[はち, hachi] (n) แปด (จำนวน)
内地[ないち, naichi] (n) ภายในประเทศ, Ant. 外地
出入口[でいりぐち, deiriguchi] (n) ทางเข้าออก
出口[でぐち, deguchi] (n) ทางออก
[ちから, chikara] (n) กำลัง, พลัง
勘違い[かんちがい, kanchigai] (adj) เข้าใจผิด
勝気[かちき, kachiki] (n, adj) ชอบเอาชนะ, ไม่ยอมแพ้
勿論[もちろん, mochiron] (adv) แน่นอน, See also: S. Of course, Certainly, Naturally
北朝鮮[きたちょうせん, kitachousen] (n, name) ประเทศเกาหลีเหนือ
十一[じゅういち, juuichi] (n) สิบเอ็ด
十八[じゅうはち, juuhachi] (n) สิบแปด
[ち, chi] (n) หนึ่งพัน, จำนวนมาก
千葉[ちば, chiba] (n, name) จังหวัดชิบะ อยู่ทางตะวันตกของกรุงโตเกียว, เป็นที่ตั้งของท่าอากาศยานนานาชาตินาริตะ
南瓜[かぼちゃ, kabocha] (n) ฟักทอง
口紅[くちべに, kuchibeni] (n) ลิปสติก
吝嗇[けち, kechi] (n, adj) ขี้เหนียว
[いのち, inochi] (n) ชีวิต
土地[とち, tochi] (n) ที่ดิน, ดิน
土地台帳[とちだいちょう, tochidaichou] (n) โฉนดที่ดิน
地上[ちじょう, chijou] (n) พื้นดิน
地下鉄[ちかてつ, chikatetsu] (n) รถไฟใต้ดิน
地点[ちてん, chiten] (n) จุดที่
地球[ちきゅう, chikyuu] (n) โลก
地球上[ちきゅうじょう, chikyuujou] (adj) บนพื้นโลก, บนโลก
地理[ちり, chiri] (n) ภูมิศาสตร์
地理学[ちりがく, chirigaku] (n) ภูมิศาสตร์

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
抽出[ちゅうしゅつ, chuushutsu] ความคิดในทางทฤษฎี
長期[ちょうき, chouki] (n, adj, adv) ระยะยาว, See also: A. 短期, R. 中期
中期[ちゅうき, chuuki] (n, adj, adv) ระยะกลาง, See also: R. 長期, 短期
長期[ちょうき, chouki] (adj, adv) ช่วงเวลานาน, See also: A. 短期, R. 中期
中期[ちゅうき, chuuki] (adj, adv) ช่วงเวลาปานกลาง, See also: R. 短期、長期
一致[いっち, itchi] (vi, adj) เหมือนกัน, พ้องกัน, เห็นด้วย, เป็นเอกฉันท์, See also: A. 反対
太っ[ふとっちょ, futotcho] คนอ้วน
内訳[うちわけ, uchiwake] (n) การแจกแจงบัญชี
心地好い[ここちよい, kokochiyoi] สบายๆ , ทำให้อารมณ์ดี
定着[ていちゃく, teichaku] (n, vt) ยึดติด, เป็นที่ยอมรับ
警視庁[けいしちょう, keishichou] (n) สำนักงานตำรวจนครบาล, See also: R. 警察
帰り道[かえりみち, kaerimichi] (n) ขากลับ, เที่ยวกลับ, See also: S. 帰路、復路, A. 往路
ぽっゃり[ぽっちゃり, potchari] (vt, colloq) (ร่างกาย เช่นแขน ขา) ท้วม, อ้วนขึ้น, กลมขึ้น
ぱっ[ぱっちり, patchiri] (vt, colloq) ตั้ง(ตา), ถลึง(ตา), ถ่าง(ตา):ぱっりした目
人口稠密地[じんこうちゅうみつち, jinkouchuumitsuchi] (n) ที่ชุมนุมชน
知恵[ちえ, chie] (n) wits, wisdom, ideas ความคิดเห็น เชาว์ปัญญา
[くちびる, kuchibiru] (n) ลิปสติก ริมฝีปาก
着用[ちゃくよう, chakuyou] สวมใส่
インチング[いんちんぐ, inchingu] (n) inching, See also: S. 寸動
盲腸炎[もうちょうえん, mouchouen] (n) ไส้ติ่งอักเสบ, See also: R. 盲腸
盲腸[もうちょう, mouchou] (n) ไส้ติ่ง
チクリ[ちくり, chikuri] ขี้ฟ้อง
遅滞[ちたい, chitai] ความเชื่องช้า
合致[がっち, gatchi] (adv) สอดคล้องกัน, เป็นไปในทางเดียวกัน, See also: S. 一致
[つち, tsuchi] ดิน
カチューシャ[かちゅーしゃ, kachusha] (n) ที่คาดผม
挽茶[ひきちゃ, hikicha] (n) ชาผง
調達部[ちょうたつぶ, choutatsubu] (n) Procurement Department แผนกจัดซื้อจัดจ้าง, See also: S. 購買部
一致[いっち, itchi] (adj) สอดคล้อง, เป็นไปในทางเดียวกัน
一足違い[ひとあしちがい, hitoashichigai] (adv) อย่างหงุดหวิด
記帳[きちょう, kichou] (n) การจดลงสมุดบันทึก, การลงบันทึกเอาไว้, See also: R. きろく
超過[ちょうか, chouka] (n) ส่วนที่เกิน, การเกิน
巾着切り[きんちゃくきり, kinchakukiri] (n) นักล้วงกระเป๋า
農地[のうち, nouchi] สำนักงานการปฏิรูปที่ดิน
農地[のうち, nouchi] (n) สำนักงานการปฏิรูปที่ดิน
農地[のうち, nouchi] (n) สำนักงานการปฏิรูปที่ดิน
駐車禁止[ちゅうしゃきんし, chuushakinshi] ห้ามจอดรถ
営業中[えいぎょうちゅう, eigyouchuu] เปิดดำเนินการ
-中央卸売市場-[ちゅうおうおろしうりしじょう, chuuouoroshiurishijou] ตลาดกลางสินค้าการเกษตร (ขายส่ง เป็นหลัก สินค้าที่ขาย ได้แก่สินค้าเกษตร พืชผัก ผลไม้ และสินค้าประมง)
込む[おちこむ, ochikomu] (vt) ตกลงไป บุ๋ม ยุบเป็นแอ่ง ตกอยู่ใน(สภาพเลวร้าย) ท้อแท้สิ้นหวังหมดกำลังใจ
発疹チフス[はっしんちふす, hasshinchifusu] (n) โรคไข้รากสาด
家屋土地税[かおくとちぜい, kaokutochizei] (n) ภาษีโรงเรือน
大腸菌[だいちょうきん, daichoukin] (n) เเบคทีเรีย E.coli
緊張[きんちょう, kinchou] 1.การเครียด 2.ความตึงเครียด 3.การตื่นเต้นประหม่า
快調[かいちょう, kaichou] (อยู่ใน)สภาพดี อาการดี ความคืบหน้าไปด้วยดี ความราบรื่น
早口言葉[はやくちことば, hayakuchikotoba] (vt) การพูดเร็วๆจนลิ้นพันกัน, ลิ้นพันกันจากการพูดเร็วๆ, ลิ้นพันกัน
チャリンコ[ちゃりんこ, charinko] (n) bicycle
ゃんこ[ぺちゃんこ, pechanko] (n) flat (EX: a flat nose ぺゃんこの鼻 
宇宙[うちゅう, uchuu] (n) จักรวาล, อวกาศ
宇宙ステーション[うちゅうステーション, uchuu sute^shon] (n) สถานีอวกาศ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
低調[ていちょう, teichou] TH: เสียงต่ำ  EN: low tone
低調[ていちょう, teichou] TH: เสียงทุ้ม  EN: undertone
低調[ていちょう, teichou] TH: ราบเรียบน่าเบื่อ  EN: dullness
すれ違う[すれちがう, surechigau] EN: to pass each other  TH: คลาดกัน
すれ違う[すれちがう, surechigau] EN: to miss each other
違う[ちがう, chigau] TH: แตกต่าง
込む[もちこむ, mochikomu] TH: นำเข้ามา  EN: to lodge (vt)
込む[もちこむ, mochikomu] TH: พกติดตัวเข้าไป(ในร้าน)  EN: to take something into ..
合せ[うちあわせ, uchiawase] TH: การนัดหมายเพื่อพบปะพูดคุย  EN: previous arrangement
調合[ちょうごう, chougou] TH: การผสม  EN: mixing
調合[ちょうごう, chougou] TH: การประสม  EN: compounding
到着[とうちゃく, touchaku] TH: การเดินทางมาถึง  EN: arrival (vs)
日中[にっちゅう, nicchuu] TH: ตอนกลางวัน  EN: during the day
機長[きちょう, kichou] TH: กัปตันเครื่องบิน  EN: a captain, a pilot
今日[こんにち, konnichi] TH: วันนี้  EN: today
今日[こんにち, konnichi] TH: สมัยนี้
一石二鳥[いっせきにちょう, issekinichou] TH: ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว  EN: killing two birds with one stone (id)
陥る[おちいる, ochiiru] TH: ตกอยู่ในสภาพ(ไม่ดี)  EN: to fall
陥る[おちいる, ochiiru] TH: ติดกับ
村長[そんちょう, sonchou] TH: ผู้ใหญ่บ้าน  EN: village headman
調節[ちょうせつ, chousetsu] TH: การจัดให้เป็นระเบียบหรือเหมาะสม  EN: regulation (vs)
調節[ちょうせつ, chousetsu] TH: การปรับ  EN: adjustment
調節[ちょうせつ, chousetsu] TH: การควบคุมให้อยู่ในระดับที่ต้องการ  EN: control
長所[ちょうしょ, chousho] TH: จุดเด่น
長時間[ちょうじかん, choujikan] TH: เป็นเวลานาน
中国人[ちゅうごくじん, chuugokujin] TH: คนจีน  EN: Chinese person
中央[ちゅうおう, chuuou] TH: ศูนย์กลาง  EN: centre
中央[ちゅうおう, chuuou] TH: ตรงกลาง  EN: central
中央[ちゅうおう, chuuou] TH: จุดศูนย์กลาง  EN: center
日時[にちじ, nichiji] TH: วันเวลา  EN: date & time
分か書き[わかちがき, wakachigaki] TH: การเขียนเว้นวรรคระหว่างคำโดยมากเขียนเป็นอักษรฮิรางานะ
近づく[ちかづく, chikaduku] TH: เข้ามาตีสนิท  EN: to get acquainted with
近づく[ちかづく, chikaduku] TH: เข้าใกล้
近づく[ちかづく, chikaduku] TH: แวะเวียน
調査[ちょうさ, chousa] TH: การสำรวจ  EN: investigation (vs)
調査[ちょうさ, chousa] TH: การตรวจสอบ  EN: examination
調査[ちょうさ, chousa] TH: การสอบสวน  EN: inquiry
一覧[いちらん, ichiran] TH: ตารางสรุป(เพื่อให้ดูง่าย)  EN: at a glance
近い[ちかい, chikai] TH: ใกล้  EN: near, close by
実行中[じっこうちゅう, jikkouchuu] TH: อยู่ในระหว่างดำเนินการ  EN: internal execution
食スタンド[たちぐいすたんど, tachiguisutando] TH: ที่ยืนกิน  EN: stand (food eaten standing)
寺内[てらうち, terauchi] TH: ชื่อเฉพาะ  EN: Terauchi (pl, pn)
現地[げんち, genchi] TH: สถานที่จริง
現地[げんち, genchi] TH: ท้องถิ่น
[おちる, ochiru] TH: สอบตก  EN: to fail (e.g. exam)
[おちる, ochiru] TH: หล่น
[おちる, ochiru] TH: หลุดออก
[おちる, ochiru] TH: ด้อยกว่า
[みちる, michiru] TH: เต็มเปี่ยม  EN: to be full
[みちる, michiru] TH: น้ำนองเต็มตลิ่ง  EN: to rise (tide)

Japanese-English: EDICT Dictionary
[にち, nichi] (n-suf) (1) day of month; (ctr) (2) counter for days #13 [Add to Longdo]
[にち, nichi] (n) (1) (abbr) (See 日曜) Sunday; (suf) (2) (also ん or ) day (of the month); (suf, ctr) (3) (also ん or ) counter for days #13 [Add to Longdo]
町(P);街[まち(P);ちょう(町), machi (P); chou ( machi )] (n) (1) town; block; neighbourhood; neighborhood; (2) street; road; (3) (町, ょう only) 109.09 m; (4) (町, ょう only) 0.99 hectares; (P) #68 [Add to Longdo]
一(P);1[いち(P);ひと, ichi (P); hito] (num, pref) (1) (ひと when a prefix) one; (suf) (2) (い only) best in; the most (...) in (where an adjective follows); (P) #82 [Add to Longdo]
[のち, nochi] (n, adj-no) (1) (See 後ずさり) behind; rear; (2) (See その後) after; later; (3) after one's death; (4) remainder; the rest; (5) descendant; successor; heir; (6) (arch) past; previous; (n-adv) (7) more (i.e. five more minutes); (P) #84 [Add to Longdo]
[のち, nochi] (n, adj-no) (1) later; afterwards; since; (2) future; (3) after one's death; (4) (arch) descendant; (P) #84 [Add to Longdo]
[んち, nchi] (n) (1) house; residence; dwelling; (2) family; household; (3) lineage; family name; (P) #90 [Add to Longdo]
[んち, nchi] (n, adj-no) (1) house; home (one's own); (pn, adj-no) (2) (See 内・う・4) (one's) family; (one's) household; (P) #90 [Add to Longdo]
[んち, nchi] (suf) (See 政治家) -ist (used after a noun indicating someone's occupation, pursuits, disposition, etc.); -er #90 [Add to Longdo]
[んち, nchi] (suf) house (e.g. of Tokugawa); family; (P) #90 [Add to Longdo]
[んち, nchi] (suf, exp) (uk) (abbr) (from 〜のう) (See 家・・1) 's house; 's home #90 [Add to Longdo]
一覧[いちらん, ichiran] (n, vs) (1) at a glance; (a) look; (a) glance; (a) summary; (2) (school) catalog; catalogue; (P) #119 [Add to Longdo]
脚注;脚註[きゃくちゅう, kyakuchuu] (n) footnote #138 [Add to Longdo]
注意[ちゅうい, chuui] (n, vs) (See ご注意) caution; being careful; attention (heed); warning; advice; (P) #174 [Add to Longdo]
道(P);途;路;径[みち, michi] (n) (1) road; street; way; path; course; route; lane; (2) distance; ways (e.g. "a long ways"); (3) the way (of proper conduct, etc.); one's way; morals; (4) teachings (esp. Confucian or Buddhist); dogma; (5) field (of medicine, etc.); subject; (6) way; method; means; (P) #201 [Add to Longdo]
[ち, chi] (n) (1) (abbr) ground; land; earth; soil; (2) the region in question; the local area; (3) skin; (4) texture; fabric; material; weave; (5) base; background; (6) one's true nature; (7) narrative (i.e. descriptive part of a story); (8) real life; actuality; (9) (in the game of go) captured territory; (10) (See 地謡) noh chorus; (11) (in Japanese dance) accompaniment music; (12) (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive); (13) base part (of multiple shamisens) #208 [Add to Longdo]
[ち, chi] (n, n-suf) (1) earth; ground; land; soil; (2) place; (3) territory; (4) (See 天地無用) bottom (of a package, book, etc.); (5) (See 五大・1, 土・ど・2) earth (one of the five elements); (P) #208 [Add to Longdo]
内(P);中[うち, uchi] (n, adj-no) (1) inside; within; (2) (also 裡) while; (3) among; amongst; between; (pn, adj-no) (4) (See 家・う・2) we (referring to one's in-group, i.e. company, etc.); our; (5) my spouse; (n) (6) (arch) imperial palace grounds; (7) (arch) emperor; (pn, adj-no) (8) (ksb #232 [Add to Longdo]
土(P);地[つち(P);つし(地), tsuchi (P); tsushi ( chi )] (n) (1) earth; soil; dirt; (2) the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land; (3) (See 鳥の子紙) low-quality torinoko-gami (containing mud); (4) (also written as 犯土, 椎, 槌) (See 陰陽道) (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in On'youdou); (P) #252 [Add to Longdo]
[ちょう, chou] (n) (1) head; chief; leader; elder; (2) the greatest of all; the most excellent #292 [Add to Longdo]
[ちょう, chou] (n) (1) head; chief; leader; elder; (2) (See 短・1) merit; strong point; (3) superiority; (4) (See 短・2) major (music); (P) #292 [Add to Longdo]
形(P);容;貌[かたち(P);よう(容), katachi (P); you ( you )] (n) (1) (形, 容 only) form; shape; figure; (2) visage; (P) #296 [Add to Longdo]
地域[ちいき, chiiki] (n) area; region; (P) #328 [Add to Longdo]
その後;其の後[そのご;そのあと;そののち, sonogo ; sonoato ; sononochi] (n-adv, n-t) after that; afterwards; thereafter #330 [Add to Longdo]
一部[いちぶ, ichibu] (n-adv, n) (1) one part; one portion; one section; some; (2) one copy (e.g. of a document); (P) #350 [Add to Longdo]
中央[ちゅうおう, chuuou] (n, adj-no) centre; central; center; middle; (P) #379 [Add to Longdo]
中国[ちゅうごく, chuugoku] (n) (1) China; (2) South-west most region of Honshu; middle of a country; the Hiroshima area; (P) #390 [Add to Longdo]
市立[しりつ(P);いちりつ, shiritsu (P); ichiritsu] (n, adj-no) municipal; city; (P) #397 [Add to Longdo]
著作[ちょさく, chosaku] (n, vs) writing; book; (P) #411 [Add to Longdo]
地方[ちほう(P);じかた, chihou (P); jikata] (n, adj-no) (1) area; locality; district; region; province; (2) countryside; rural area; (3) coast (esp. as seen from the water); (4) (じかた only) person singing ballads in noh; person in charge of music in a Japanese dance performance; (P) #416 [Add to Longdo]
中学校[ちゅうがっこう, chuugakkou] (n) junior high school; middle school; lower secondary school; (P) #446 [Add to Longdo]
丁目[ちょうめ, choume] (n) district of a town; city block (of irregular size); (P) #477 [Add to Longdo]
設置[せっち, secchi] (n, vs) (1) establishment; institution; (2) installation (of a machine or equipment); (P) #482 [Add to Longdo]
位置(P);位地[いち, ichi] (n, vs) place; situation; position; location; (P) #518 [Add to Longdo]
館;屋形[やかた;たち(館);たて(館), yakata ; tachi ( kan ); tate ( kan )] (n) (1) mansion; small castle; (2) (hon) nobleman; noblewoman; (3) (やかた only) boat cabin #532 [Add to Longdo]
間違い[まちがい, machigai] (n) (1) (See ミス・1) mistake; error; blunder; (2) accident; mishap; trouble; (3) improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion; (P) #559 [Add to Longdo]
調査[ちょうさ, chousa] (n, vs) investigation; examination; inquiry; enquiry; survey; (P) #579 [Add to Longdo]
中心[ちゅうしん, chuushin] (n, adj-no) (1) center; centre; middle; heart; core; focus; pivot; emphasis; balance; (suf) (2) -centered; -centred; -focussed; -oriented; centered on; focussed on; (P) #593 [Add to Longdo]
注(P);註[ちゅう, chuu] (n, vs) annotation; explanatory note; comment; (P) #615 [Add to Longdo]
間違え[まちがえ, machigae] (n) mistake #628 [Add to Longdo]
地区[ちく, chiku] (n, adj-no) district; section; sector; (P) #640 [Add to Longdo]
建築[けんちく, kenchiku] (n, vs) construction; architecture (of buildings); (P) #667 [Add to Longdo]
[ちょう(P);チョー, chou (P); cho-] (n, n-suf, pref) (1) (uk) super-; ultra-; hyper-; very; really; (2) (after 割, percent, etc.) over; more than; (P) #681 [Add to Longdo]
注釈[ちゅうしゃく, chuushaku] (n, vs) notes; comment; remark; annotation; (P) #701 [Add to Longdo]
八(P);8[はち(P);や, hachi (P); ya] (num) eight; (P) #712 [Add to Longdo]
[せん(P);ち, sen (P); chi] (num) 1, 000; thousand; (P) #726 [Add to Longdo]
所在地[しょざいち, shozaichi] (n) location; (P) #758 [Add to Longdo]
[ちち(P);とと;ちゃん;てて(ok);かぞ(ok);かそ(ok);しし(ok);あて(ok), chichi (P); toto ; chan ; tete (ok); kazo (ok); kaso (ok); shishi (ok); ate (ok)] (n) (hum) (とと and ゃん are used by children) (See 母・はは) father; (P) #759 [Add to Longdo]
七(P);7[しち(P);なな;な, shichi (P); nana ; na] (num) (1) seven; (pref) (2) hepta-; (P) #764 [Add to Longdo]
[ちょう, chou] (n-adv, n-t) morning; (P) #769 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Hello, Tom.こんには、トム。
Why not?ろんさ。
"Will they go on strike again?" "I'm afraid so."「あの人たは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」
"Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood.「うで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。
"Yes, it is," said the Little House to herself.「ええ、ここがいいわ」と小さいおうも言いました。 [ F ]
"Come, boy," she called, "come and play."「おいでおいで」彼女は叫びました。「こっであそぼ」
Grandpa bought it for me!おじいゃんに買ってもらったんだー!
When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment.「お前みてえなおかめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立を抑えた調子で口火を切った。
"There," said the granddaughter, "that's just the place."「ここだわ。ょうどここがいい」と孫娘はいいました。 [ F ]
"This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not.「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ください」
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
One of these days is none of these days.「そのうに」はいつになっても来ない。
"Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit.ょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."ょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 [ F ] [ M ]
"Where are you staying?" "At that hotel."「どらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」
"How do you do, Mr James?" "Fine, thanks for asking. Nice to meet you."「はじめまして、ジェイムズさん」「こらこそ、あなたにお会いできて、こんなに嬉しいことはありません」
"May I join you?" "Why not?"「一緒にいいかい」「もろんいいとも」
"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."「もう我慢できないっ!」「落着けよ。すぐそこに行くから。」
"Get rid of it, of course!" Answered the farmer.「もろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
"Where is Romeo?" "This way! To the tomb!"「ロメオはどこだ」「こらへ。お墓へ。」
"Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is."「花子と太郎のどらが若いですか」「太郎です」
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こらがお電話させましょうか」「お願いします」
"Do you like snakes?" "Of course not."「君はヘビが好きですか」「もろん好きではありません」 [ M ]
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっゃ」禎子は心の中で思った。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.「子供たがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。 [ F ]
"I think so, too," she chimed in.「私もそう思うわ」と彼女は相づを打った。 [ F ]
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待つつ」は漱石の小説だったね。
"Hello, people of the world!"「世界のみなさん、こんには」と。
Although the phrase 'world peace' sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ている。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.「博、君の気持は分かるよ」とマイクが言います。 [ M ]
"Are you tired?" "No, not at all."「疲れたか」「いいや、っとも」
No Trespassing.<掲示>立入り禁止。
Move along now.<警官の号令>立止まるな。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人ただった。
We divided ten dollars among the five of us.10ドルを私た5人で分けた。
One billion people speak English.10億人の人たが英語を話しています。
We got through the work just before ten.10時ょっと前に仕事が済んだ。
Ten prisoners broke out of jail.10人の囚人たが脱獄した。
As many as ten students failed the exam.10人もの学生が試験に落た。
As many as ten students stood up all at once.10人もの学生が全く同時に立上がった。
The teenage friends stayed up talking all night.10代の友だ同士が徹夜でおしゃべりした。
In ten years our town will change a lot.10年後には私たの町も大いに変わるだろう。
I had not waited ten minutes before Mary.10分も待たないうに、メアリーが来ました。
Ten minutes' walk brought us to the bus stop.10分歩くと、私たはバス停に着いた。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たは三々五々帰り始めた。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たがそのコンテストに応募した。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たが協会を構成しています。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No Sir, chit-chatting again![JP] あなたた、雑談してはだめ! La Grande Vadrouille (1966)
Out exactly what the Ministry of War disarmament program it?[CN] 掉瓁ㄆ 场絋よ盾 Da Xiao Jiang Hu (2010)
Am I expected to account for my whereabouts at every moment?[JP] 君に報告しなけりゃ いけないのか? Grand Prix (1966)
And everyone who knew him or saw him drive will find it hard to accept that his great skill and tremendous personality is lost to us.[JP] 彼を知り、彼を見た誰にとっても 受け入れ難いことです... 彼の素晴らしい技術と、 個性を私たは失いました Grand Prix (1966)
Hey![JP] ああっ、待なさい! Spirited Away (2001)
His name is Darcy and he has a mighty fortune and a great estate in Derbyshire.[JP] ダーシーさんといって 大富豪なの ダービシアに 地所をお持だとか Pride and Prejudice (1995)
Then you can put your foot down pull out of the slipstream and maybe overtake two, three cars at once.[JP] "ょいとアクセルを踏めば... スリップストリームのお陰で たぶん、一度に2、3台は抜けるんだ" Grand Prix (1966)
You tell him that until I am safely out of Taiwan he won't get one bit of information from me![CN] 蛤弧 璶玂臔и瞒秨芖 и碞р. Formosa Betrayed (2009)
I haven't forgotten anyone's voice[CN] 5 }耳に残響 誰の声も忘れゃいない Fafner in the Azure: Heaven and Earth (2010)
You do nothing but chit-chat You better behave.[JP] 貴方達はただ雑談するだけです、 もっとゃんと振る舞って欲しい La Grande Vadrouille (1966)
Tell that to the people losing everything.[CN] 癸, 禗ア Burlesque (2010)
Hello?[JP] こんには? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
- Come on.[CN] - ぃ確硂 The Wrestler (2008)
Let's cut the cake.[CN] 產矹縷 Perfect Wedding (2010)
There is no more fixing this. It's broke.[CN] 常Ч, ッ... The Wrestler (2008)
Pretend you are our prisoner.[JP] 私たの捕虜のふりをしてください La Grande Vadrouille (1966)
- Our wealth must be kept safe.[CN] и穦ぃ堡玂臔ウ Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
Konichiwa.[CN] こんに Street Kings (2008)
Of course, when it's over, we conveniently forget that we ask ourselves that question.[JP] ろん、レースが終われば そんな事は忘れてしまってるでしょう Grand Prix (1966)
All you have to do is to beat my husband.[JP] 私の夫を打のめす 必要があるわね Grand Prix (1966)
Hi.[JP] こんには。 Transformers: Dark of the Moon (2011)
The question is, is he ready to be beaten?[JP] 質問だけど、 彼は打のめされる準備ができてるの? Grand Prix (1966)
Of all the fire that I walked through[CN] " 今筁芬夯竒菌 Crazy Heart (2009)
Of course, the adventure goes on. Isn't it exciting, Augustin? Kindof.[JP] ろん、冒険は進行中です、 オーギュスティン、わくわくしませんか? La Grande Vadrouille (1966)
Tabidachi wo kimeta asa tomeru koto dekinakatta yo[CN] 你决定启程的那个晨曦 旅立を決めた朝 我还是没能留住你 One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
- Hello, Louise.[JP] - こんには、ルイーズ Grand Prix (1966)
Goddamn it.[JP] くしょう The Heat (2013)
I've done everything that a man can do[CN] " 钩╧ Crazy Heart (2009)
No. I own everything above it.[CN] ぃ, и局Τ Burlesque (2010)
The snake went back to the one who placed the curse. In order to take the curse back. Koyomi onii-chan...[CN] 200) }これじゃひとりぼっ Bakemonogatari (2009)
Yeah, cut the cake.[CN] , 矹縷 Perfect Wedding (2010)
Hey, Dave, cut it![CN] 拦ひ, 奔贾 Burlesque (2010)
Done everything that a man can do[CN] " 钩╧ " 常琌眔 Crazy Heart (2009)
Sure.[JP] ろん The Rager (2012)
The time for losing comes to every man, of course.[JP] ろん 負ける時は誰にでも訪れる Grand Prix (1966)
And having it all just make me different.[CN] 局Τ硂碞穦и籔渤ぃ Monte Carlo (2011)
Everything always works out fine.[CN] 羆琌τ秆 Burlesque (2010)
Hey, Bob.[CN] 蔼砍常⊿ぐ或э跑 The Wrestler (2008)
Not here either? Not here.[JP] ここでないなら、どっですか? La Grande Vadrouille (1966)
You're talented enough to get what you want and I'm smart enough to make it happen.[CN] ﹑ぱ结ìㄏ﹑莉眔 и羙ì腊﹑龟瞷 Burlesque (2010)
The Sands of Time would no longer be contained, and they would carry the gods' wrath with them once more, destroying everything in their path.[CN] ぇ‵スアウ甧竟 ウ碞穦Θ ぱぇ磅︽ 篟反丁 Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
With it, he could change anything. He could change the course of a critical moment in battle, [CN] Τ硂碞э跑 êㄇ驹矮い闽龄ㄨ Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
Everything changes with time.[CN] 丁э跑 Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
All my lies have been unrehearsed Of all the fire that I walked through[CN] " 今筁芬夯竒菌 Crazy Heart (2009)
They said that at every confirmation hearing, the nuts just come out of the woodwork.[CN] 常穦Τ浩禲秈ㄓ Rickover猭﹛ и笵 Mr. Monk and the End: Part 2 (2009)
We shall leave too. I'll try to bring him to my place.[JP] 私達も行かなくゃ、 イギリス人を私の所に連れていく La Grande Vadrouille (1966)
No more Bad. I'm changing everything.[CN] ぃ琌胊 ир常э Crazy Heart (2009)
God damn![JP] くしょう! Planet Terror (2007)
Alright, they have left. The street is empty.[JP] 大丈夫よ、ドイツ兵は立去ったわ、 通りには誰もいません La Grande Vadrouille (1966)
What you're looking at is, the walk of a man, who just lost everything.[CN] 琌 ア˙篈 Prince of Persia: The Sands of Time (2010)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
1対1の通信[いちたいいちのつうしん, ichitaiichinotsuushin] one to one communication [Add to Longdo]
けた位置[けたいち, ketaichi] digit position [Add to Longdo]
せん孔装置[せんこうそうち, senkousouchi] punch [Add to Longdo]
らつき[ちらつき, chiratsuki] flicker [Add to Longdo]
らつき防止フィルタ[ちらつききぼうフィルタ, chiratsukikibou firuta] glare filter [Add to Longdo]
べき乗打切り待機法[べきのりうちきりたいきほう, bekinoriuchikiritaikihou] truncated binary exponential back-off [Add to Longdo]
より小さい[よりちいさい, yorichiisai] less than (<) [Add to Longdo]
より小さいまたは等しい[よりちいさいまたはひとしい, yorichiisaimatahahitoshii] less than or equal to (<=) [Add to Longdo]
アーキテクチャ[あーきてくちゃ, a-kitekucha] architecture [Add to Longdo]
アクセススイッチ[あくせすすいっち, akusesusuicchi] access switch [Add to Longdo]
アクセス制御一覧[アクセスせいぎょいちらん, akusesu seigyoichiran] access control list [Add to Longdo]
アクチュエータ[あくちゅえーた, akuchue-ta] access mechanism (e.g. disk), actuator [Add to Longdo]
アタッチメントユニットインタフェース[あたっちめんとゆにっといんたふぇーす, atacchimentoyunittointafe-su] attachment unit interface (AUI) [Add to Longdo]
アドレス部拡張[アドレスぶかくちょう, adoresu bukakuchou] address field extension [Add to Longdo]
アナログスイッチ[あなろぐすいっち, anarogusuicchi] analog switch [Add to Longdo]
アナログ装置[アナログそうち, anarogu souchi] analog device [Add to Longdo]
アパチャカード[あぱちゃかーど, apachaka-do] aperture card [Add to Longdo]
アレイ処理装置[あれいしょりそうち, areishorisouchi] array processor, vector processor [Add to Longdo]
アンチウィルス[あんちういるす, anchiuirusu] anti-virus [Add to Longdo]
アンチウィルスソフト[あんちういるすそふと, anchiuirususofuto] anti-virus software [Add to Longdo]
アンチエイリアシング[あんちえいりあしんぐ, anchieiriashingu] anti-aliasing [Add to Longdo]
アンチハッキング[あんちはっきんぐ, anchihakkingu] anti-hacking [Add to Longdo]
インクジェット印字装置[インクジェットいんじそうち, inkujietto injisouchi] ink jet printer [Add to Longdo]
インターエクスチェンジ[いんたーえくすちえんじ, inta-ekusuchienji] interexchange [Add to Longdo]
インターネットリレーチャット[いんたーねっとりれーちゃっと, inta-nettorire-chatto] Internet relay chat (IRC) [Add to Longdo]
インテグレーティドルーチング[いんてぐれーていどるーちんぐ, integure-teidoru-chingu] integrated routing [Add to Longdo]
インテリジェントマルチプレクサ[いんてりじえんとまるちぷれくさ, interijientomaruchipurekusa] intelligent mux, intelligent multiplexer [Add to Longdo]
インテリジェント装置[インテリジェントそうち, interijiento souchi] intelligent device [Add to Longdo]
インフォストラクチャー[いんふぉすとらくちゃー, infosutorakucha-] infostructure, information structure [Add to Longdo]
インフラストラクチャ[いんふらすとらくちゃ, infurasutorakucha] infrastructure [Add to Longdo]
ウイルスチェック[ういるすちえっく, uirusuchiekku] virus check [Add to Longdo]
ウォッチャー[うおっちゃー, uoccha-] (industry) watcher, analyst [Add to Longdo]
エコーチェック[えこーちえっく, eko-chiekku] echo check [Add to Longdo]
エラーチェック[えらーちえっく, era-chiekku] error check [Add to Longdo]
オーバーフロールーチング[おーばーふろーるーちんぐ, o-ba-furo-ru-chingu] overflow routing [Add to Longdo]
オーバレイルーチング[おーばれいるーちんぐ, o-bareiru-chingu] overlay routing [Add to Longdo]
オンザフライ印字装置[おんざふらいいんじそうち, onzafuraiinjisouchi] on-the-fly printer [Add to Longdo]
オンチップキャッシュ[おんちっぷきゃっしゅ, onchippukyasshu] on-chip cache [Add to Longdo]
カード穿孔装置[カードせんこうそうち, ka-do senkousouchi] card punch [Add to Longdo]
カード読み取り装置[カードよみとりそうち, ka-do yomitorisouchi] card reader [Add to Longdo]
カード読取り装置[カードよみとりそうち, ka-do yomitorisouchi] card reader [Add to Longdo]
カスタムチップ[かすたむちっぷ, kasutamuchippu] custom chip, ASIC [Add to Longdo]
カリグラフィック表示装置[カリグラフィックよょうじそうち, karigurafikku yoyoujisouchi] calligraphic display device, directed beam display device [Add to Longdo]
キーフィーチャ[きーふぃーちゃ, ki-fi-cha] key feature [Add to Longdo]
キーワードサーチ[きーわーどさーち, ki-wa-dosa-chi] keyword search [Add to Longdo]
キャプチャ[きゃぷちゃ, kyapucha] capture (vs) [Add to Longdo]
キャプチャバッファ[きゃぷちゃばっふぁ, kyapuchabaffa] capture buffer [Add to Longdo]
キャリア検地[きゃりあけんち, kyariakenchi] carrier sense [Add to Longdo]
キャリア検地多重アクセス衝突回避ネットワーク[きゃりあけんちたじゅうアクセスしょうとつかいひネットワーク, kyariakenchitajuu akusesu shoutotsukaihi nettowa-ku] carrier sense multiple access with collision avoidance network, CSMA, CA network (abbr.) [Add to Longdo]
キャリア検地多重アクセス衝突検出ネットワーク[きゃりあけんちたじゅうアクセスしょうとつけんしゅつネットワーク, kyariakenchitajuu akusesu shoutotsukenshutsu nettowa-ku] carrier sense multiple access with collision detection network, CSMA, CD network (abbr.) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
ん坊[けちんぼう, kechinbou] Geizhals [Add to Longdo]
すり鉢[すりばち, suribachi] (irdener) Moerser [Add to Longdo]
一丁[いっちょう, icchou] ein_Stueck [Add to Longdo]
一丁目[いっちょうめ, icchoume] Block 1 [Add to Longdo]
一倍[いちばい, ichibai] noch_einmal_so_viel [Add to Longdo]
一億[いちおく, ichioku] 100 Millionen [Add to Longdo]
一分一厘[いちぶいちりん, ichibuichirin] 1 Bu und 1 Rin, 1, 1_Bu, etwas, wenig, gering [Add to Longdo]
一喜一憂[いっきいちゆう, ikkiichiyuu] bald_froh, bald_traurig [Add to Longdo]
一年以内に[いちねにないに, ichineninaini] innerhalb_eines_Jahres [Add to Longdo]
一度[いちど, ichido] einmal, ein_Grad [Add to Longdo]
一張羅[いっちょうら, icchoura] das_einzige_gute_Kleidungsstueck [Add to Longdo]
一把[いちわ, ichiwa] ein_Buendel [Add to Longdo]
一抹[いちまつ, ichimatsu] Anflug, Hauch [Add to Longdo]
一族[いちぞく, ichizoku] die_ganze_Familie, die_ganze_Verwandtschaft [Add to Longdo]
一日[ついたち, tsuitachi] ein_Tag [Add to Longdo]
一日[ついたち, tsuitachi] ein_Tag [Add to Longdo]
一日[ついたち, tsuitachi] 1.(Tag e.Monats), ein_Tag [Add to Longdo]
一日中[いちにちじゅう, ichinichijuu] den_ ganzen_Tag [Add to Longdo]
一日置き[いちにちおき, ichinichioki] jeden_zweiten_Tag [Add to Longdo]
一時的[いちじてき, ichijiteki] voruebergehend [Add to Longdo]
一段[いちだん, ichidan] eine_Stufe, erster_Grad [Add to Longdo]
一流[いちりゅう, ichiryuu] erstklassig [Add to Longdo]
一番[いちばん, ichiban] der_erste, am_meisten [Add to Longdo]
一石二鳥[いっせきにちょう, issekinichou] 2 Fliegen_mit_einer_Klappe [Add to Longdo]
一致[いっち, icchi] Uebereinstimmung [Add to Longdo]
一覧表[いちらんひょう, ichiranhyou] tabellarische_Uebersicht, -Tafel [Add to Longdo]
一語一語[いちごいちご, ichigoichigo] Wort_fuer_Wort, woertlich [Add to Longdo]
一郎[いちろう, ichirou] Ichirou (maennl.Name) [Add to Longdo]
一部[いちぶ, ichibu] ein_Teil [Add to Longdo]
一里塚[いちりづか, ichiriduka] Meilenstein [Add to Longdo]
一錠[いちじょう, ichijou] eine_Tablette [Add to Longdo]
一隅[いちぐう, ichiguu] eine_Ecke, ein_Winkel [Add to Longdo]
一騎打[いっきうち, ikkiuchi] Einzelkampf [Add to Longdo]
七五三[しちごさん, shichigosan] Festtag_fuer 3-, 5-und 7jaehr.Kinder [Add to Longdo]
七福神[しちふくじん, shichifukujin] die_sieben_Gluecksgoetter [Add to Longdo]
万一[まんいち, man'ichi] sollte_etwa [Add to Longdo]
万物の霊長[ばんぶつのれいちょう, banbutsunoreichou] die_Krone_der_Schoepfung, Mensch [Add to Longdo]
上高地[かみこうち, kamikouchi] (Ausflugsort i.d.jap.Alpen) [Add to Longdo]
下唇[したくちびる, shitakuchibiru] Unterlippe [Add to Longdo]
下唇[したくちびる, shitakuchibiru] Unterlippe [Add to Longdo]
下町[したまち, shitamachi] Geschaefts-u.Vergnuegungsviertel, tiefergelegener_Stadtteil [Add to Longdo]
丘陵地帯[きゅうりょうちたい, kyuuryouchitai] huegelige_Gegend [Add to Longdo]
[ちゅう, chuu] Mitte, Inneres, -ganz [Add to Longdo]
中世[ちゅうせい, chuusei] Mittelalter [Add to Longdo]
中傷[ちゅうしょう, chuushou] Verleumdung [Add to Longdo]
中国[ちゅうごく, chuugoku] China, (Name einer jap.Provinz) [Add to Longdo]
中堅[ちゅうけん, chuuken] Hauptmacht, Stuetze, Kern [Add to Longdo]
中央[ちゅうおう, chuuou] Zentrum [Add to Longdo]
中央区[ちゅうおうく, chuuouku] (Verwaltungsbezirk_in_Tokio) [Add to Longdo]
中央口[ちゅうおうぐち, chuuouguchi] Hauptausgang, mittlerer_Ausgang [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top