ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*れの*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: れの, -れの-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
荒野(P);荒れ野;曠野(iK)[こうや(荒野;曠野)(P);あれの(荒野;荒れ野)(P);あらの(荒野;曠野), kouya ( kouya ; kouya )(P); areno ( kouya ; are no )(P); arano ( kouya ; kouya )] (n) wasteland; wilderness; deserted land; prairie; vast plain; wilds; desert; wild land; (P) #10,316 [Add to Longdo]
逢うは別れの始め[あうはわかれのはじめ, auhawakarenohajime] (exp) those who meet must part (suggesting the transient nature of this life); we meet only to part [Add to Longdo]
れのない[いわれのない, iwarenonai] (n) (See 謂れ無い) unjustified; unwarranted; unfounded; baseless; groundless [Add to Longdo]
れの場合においても[いずれのばあいにおいても, izurenobaainioitemo] (n) in either case; in all cases [Add to Longdo]
己の分を尽くす[おのれのぶんをつくす, onorenobunwotsukusu] (exp, v5s) (obsc) to do one's part (duty) [Add to Longdo]
己の欲せざる所は人に施す勿れ;己の欲せざる所は人に施すなかれ[おのれのほっせざるところはひとにほどこすなかれ, onorenohossezarutokorohahitonihodokosunakare] (n) (arch) (See 己所不欲勿施於人) don't do unto others what you would not have done unto you [Add to Longdo]
己所不欲勿施於人[おのれのほっせざるところひとにほどこすことなかれ, onorenohossezarutokorohitonihodokosukotonakare] (exp) (arch) don't do unto others what you would not have done unto you [Add to Longdo]
枯れ野[かれの, kareno] (n) desolate field [Add to Longdo]
枯野[かれの, kareno] (n) desolate field [Add to Longdo]
呉の母;懐香[くれのおも, kurenoomo] (n) (arch) (See 茴香) fennel (Foeniculum vulgare) [Add to Longdo]
歯切れの悪い[はぎれのわるい, hagirenowarui] (exp, adj-i) inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive [Add to Longdo]
歯切れの良い;歯切れのよい;歯切れのいい[はぎれのよい(歯切れの良い;歯切れのよい);はぎれのいい(歯切れの良い;歯切れのいい), hagirenoyoi ( hagire no yoi ; hagire noyoi ); hagirenoii ( hagire no yoi ; hagire n] (exp, adj-i) crisp; staccato; piquant; clear [Add to Longdo]
質流れの時計[しちながれのとけい, shichinagarenotokei] (n) unredeemed (pawned) watch [Add to Longdo]
人の蠅を追うより己の蠅を追え[ひとのはえをおうよりおのれのはえをおえ, hitonohaewoouyorionorenohaewooe] (exp) (id) Mind your own business [Add to Longdo]
れの果て;なれの果て[なれのはて, narenohate] (exp) the mere shadow of one's former self; the ruin of what one once was [Add to Longdo]
れの[はれのひ, harenohi] (n) formal occasion; fine day [Add to Longdo]
れの舞台[はれのぶたい, harenobutai] (n) (See 晴れ舞台) big moment (e.g. performance, in the spotlight); gala occasion; (on the) world stage [Add to Longdo]
晴後雨[はれのちあめ, harenochiame] (n) clear then rain [Add to Longdo]
生まれの良い[うまれのよい, umarenoyoi] (n) of noble birth; wellborn [Add to Longdo]
れの帽子[きれのぼうし, kirenoboushi] (n) cloth hat [Add to Longdo]
抵当流れの[ていとうながれのひん, teitounagarenohin] (n) unredeemed article [Add to Longdo]
れの[あこがれのまと, akogarenomato] (exp) object of adoration, longing; (P) [Add to Longdo]
売れ残り[うれのこり, urenokori] (n) (1) unsold items; leftovers; remainders; remnants; (2) (col) (sens) spinster; old maid [Add to Longdo]
売れ残る[うれのこる, urenokoru] (v5r, vi) to remain unsold; to be left on the shelf [Add to Longdo]
暮の春[くれのはる, kurenoharu] (n) (See 暮春) end of spring [Add to Longdo]
暮れ残る[くれのこる, kurenokoru] (v5r, vi) (See 明け残る) to linger (faint light of twilight) [Add to Longdo]
れの向き[ながれのむき, nagarenomuki] (n) { comp } flow direction [Add to Longdo]
れのない;汚れのない;汚れの無い;穢れの無い[けがれのない, kegarenonai] (adj-i) pure; clean; untouched; innocent [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
It was wise of you accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
Who has made you what you are now?あなたが今あるのはだれのおかげなのですか。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
You look tired.あなたはお疲れのようですね。
You do your best to put such thoughts out of his head.あなたはかれの頭からそういう思想を追い出そうと努力する。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa; but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Every company has a firm business plan.いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
A baseless accusation.いわれのない非難。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Am not I right?れの言うとおりではないか。 [ M ]
You look tired.お疲れのようですね。
You look very tired. You must have been working too hard.お疲れのようですね。きっと働き過ぎですよ。
I've come to say goodbye.お別れのあいさつに来ました。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Whose is this camera?このカメラはだれのものですか。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
Whose is this shirt?このシャツはだれのですか。
Who owns this house?この家はだれの所有ですか。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
This work does not meet our requirements.この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
This job calls for practice.この仕事は慣れの必要だ。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
Each of these students has his or her own opinion.この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
This is the house in which he was born.これがかれの生家だ。
Do you know whose car this is?これがだれの車か知っていますか。
Please chose one between this and that.これとあれの中から一つ選んでください。
You have your choice between this and that.これとあれの中から選んで下さい。
What is the price for this?れの値段はいくらですか。
This is twice as large as that.これはあれの2倍の大きさがある。
Whose guitar is this?これはだれのギターですか。
Whose is this bag?これはだれのバッグですか。
Whose is this word processor?これはだれのワープロですか。
Whose textbook is this?これはだれの教科書ですか。
These clouds look like a flock of white sheep.これらの雲は白い羊の群れのように見える。
Whose books are these?これらの本はだれのですか。
Whose shoes are these?これらはだれの靴ですか。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話しての必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
Its about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
Mr Johnson insists on his theory.ジョンソン氏は、かれの理論に固執しています。
Jill is the only girl in our club.ジルはわれわれのクラブでただ1人の女性です。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Excuse me, Miss. What does this Russian do?[JP] れの男性のお仕事は? Nostalgia (1983)
He's going to wind up a bum... An Italian bum.[JP] イタリアかぶれのバカ Breaking Away (1979)
Let me gnaw on your sour-creamy whiskers! Let him out.[JP] 牛乳まみれの口でも見せてみろ! Cat City (1986)
Just as I am, I leap into the stream, longing for its waters to engulf me in rapture, [JP] 焼けるような心を流れの中に 冷やそうとする 俺は あるがままの身を 小川に 躍らせる Siegfried (1980)
From darkness and dread nameless fear clutches at my heart![JP] 暗闇から恐れの激しい渦巻きが もつれ合う Siegfried (1980)
Where's the fun in that?[JP] れのどこが? Kin-dza-dza! (1986)
Or first thing I know, you and me are liable to... wind up being friends.[JP] でないと 君とおれの友情に ひびが入ることになる Rough Night in Jericho (1967)
Oh, I got 50 a month. Nowl got a town, Dolan.[JP] 今は 町全部が おれのものだ Rough Night in Jericho (1967)
Scram, McFly. I'm cutting in.[JP] どきな おれの番だ Back to the Future (1985)
It's quite precise. I rely on you to destroy it.[JP] 確かな情報よ それの破壊をあなたに頼みたいの 1984 (1984)
Chew ... if only you could see what I've seen with your eyes.[JP] ...おれの見せられたものを 貴様に見せてやりたい Blade Runner (1982)
My thoughts are numbed and dazed![JP] れの感覚は揺れ動きめまいがする Siegfried (1980)
What did my father look like?[JP] れの父は一体どんな姿だったか? Siegfried (1980)
immortal in sweet, yearning joy, [JP] 甘美な憧れの歓喜に包まれ... Siegfried (1980)
My curse you cannot escape![JP] れの呪いから逃れられない Das Rheingold (1980)
She's all right. Things that belong to me never get damaged.[JP] 彼女は無事だ おれの 持ち物に傷はつけん Rough Night in Jericho (1967)
I was going to say something until you pulled that childish stunt... and ruined any chance I had of finding out.[JP] 言おうとしてたのに 君の子供じみた小細工で... あれのせいで チャンスを逃したんだ Straw Dogs (1971)
There's no goodbyes on the road. It doesn't work that way.[JP] 旅には別れの挨拶はふさわしくない Crossroads (1986)
So the guy sent you one last farewell letter.[JP] これは お別れの手紙でしょう Someone's Watching Me! (1978)
Now, Prince Andrei no longer felt the same love for her as before.[JP] 神秘や憧れの時は過ぎ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Are you sure you didn't come back for these?[JP] れのためではなかった? Return to Oz (1985)
Oh, well! Then listen to my horn instead.[JP] そうだ おれの角笛を聴いてくれ Siegfried (1980)
You're right. Ain't no goodbyes on the road.[JP] そうだな、旅には別れの挨拶はふさわしくない Crossroads (1986)
Well... then we are here with our army to conquer you and force you to give it back.[JP] なら... このわれわれの軍で攻めて 力づくで取り返しします Return to Oz (1985)
And he kissed his wife and two children goodbye ...[JP] 嫁さんと子供に別れのキスをして... Halloween (1978)
It was not made for idle chatter but it's all the better to eat you with![JP] この口はお喋りには役立たない だが おれの喉はお前を 呑み込むには適している Siegfried (1980)
Now she is on our mountain with a small army.[JP] 現在われわれの山まで来ております。 小さな軍隊と共に Return to Oz (1985)
Shit. What's one more old nigger to the Board of Education?[JP] 教育委員会は 老いぼれの黒人を欲しがらないよ The Blues Brothers (1980)
It may even seem capricious.[JP] ゾーンは気まぐれのようですが- Stalker (1979)
Most of all he was excited by the farewell he was given.[JP] れの夜が 忘れられないそうです The Mirror (1975)
You are caught in my chains[JP] お前は囚われの身だ Das Rheingold (1980)
I mean, I've always wanted to see Berkeley.[JP] バークレーは あこがれの街でね The Graduate (1967)
Where is that thing...[JP] れの あれは? Kin-dza-dza! (1986)
Yeah, where's my truck? Where's your boyfriend?[JP] れのトラックと彼は The Last Starfighter (1984)
♪ Loyal emotion, fearless devotion[JP] ♪ 忠誠心 恐れのない献身 1984 (1984)
Hey, my truck![JP] れの The Last Starfighter (1984)
The drummer boy from Illinois went crash, boom, bang[JP] ♪イリノイ生まれのドラマーが活気づける The Blues Brothers (1980)
What the hell are you doing to my car?[JP] れの車だぞ Back to the Future (1985)
So heed my advice! Don't hang around by the stream![JP] れの忠告を聞け Siegfried (1980)
Buy you a drink instead.[JP] あハァ おれの店だ こっちの おごりだ Rough Night in Jericho (1967)
His rays flood through the waters[JP] れの中で 光が輝き Das Rheingold (1980)
Now it's my turn.[JP] れの番だ Blade Runner (1982)
Afraid I'd leave without giving you a goodbye kiss?[JP] お別れのキスなしで いなくなるのが怖いんだろ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
She does not hear me.[JP] れの声を聞いてくれない Siegfried (1980)
She appeared like an angel out of this filthy mass.[JP] 天使のようだった... ... 汚物まみれの Taxi Driver (1976)
Would her gaze not blind me?[JP] れの眼差しはくらんでいるのか? Siegfried (1980)
Well, the pilot who ditched it in 1944?[JP] 戦時中のこれのパイロットが─ Can't Buy Me Love (1987)
Our next program, Let There Be Light.[JP] 〝キリスト教会提供 光あれの時間です〟 Creepshow (1982)
- Hired killers.[JP] 雇われの殺し屋よ Rough Night in Jericho (1967)
He lives in that piece of paper?[JP] 奴はこんな紙っつきれの隙間に住んでるのか? What's Up, Tiger Lily? (1966)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
れの向き[ながれのむき, nagarenomuki] flow direction [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top