ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*不服*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 不服, -不服-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
不服[bù fú, ㄅㄨˋ ㄈㄨˊ,  ] not accept sth; want to have sth overruled or changed; refuse to obey or comply; refuse to accept as final; remain unconvinced by; not give in to #9,131 [Add to Longdo]
水土不服[shuǐ tǔ bù fú, ㄕㄨㄟˇ ㄊㄨˇ ㄅㄨˋ ㄈㄨˊ,    ] not acclimatized #35,425 [Add to Longdo]
不服水土[bù fú shuǐ tǔ, ㄅㄨˋ ㄈㄨˊ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄨˇ,    ] (of a stranger) not accustomed to the climate of a new place; not acclimatized #225,332 [Add to Longdo]
不服[bù fú zuì, ㄅㄨˋ ㄈㄨˊ ㄗㄨㄟˋ,   ] to deny a crime; to plead not guilty [Add to Longdo]
不服[chī bu fú, ㄔ ㄅㄨ˙ ㄈㄨˊ,   ] not be accustomed to eating sth; not be used to certain food [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
不服[ふふく, fufuku] (adj-na, n) dissatisfaction; discontent; disapproval; objection; complaint; protest; disagreement; (P) #16,431 [Add to Longdo]
不服[ふふくじゅう, fufukujuu] (n) insubordination; disobedience [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
He pouted with dissatisfaction.彼は不服そうに口をとがらせた。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
I was condemned for my disobedience.不服従でとがめられた。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If they find the relic and decode its secrets, they will have the power to control all freedom of thought.[JP] 人の最初の不服従の源だが それ自身が自由の鍵だと 遺物を見つけてその秘密を解読したら Assassin's Creed (2016)
It was close enough.[CN] 我赔钱但不服 Me, Myself & Irene (2000)
You don't approve?[JP] 不服か? Battle of the Bastards (2016)
Bon voyage and good riddance![JP] それさえも不服 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
What?[CN] 不服 For Love's Sake (2012)
You gonna continue to defy me?[CN] - 你不服氣麼? - 不是,先生 The Tree of Life (2011)
I'm the judge, come out.[CN] 我是法官 ,不服的出来 Pik lik sin fung (1988)
The Bible tells us it contained the seed of man's first disobedience.[JP] 聖書が教えてくれる それは含まれていた 最初の不服従の男の原因 Assassin's Creed (2016)
It's about the race to the finish and the two runners want to win it.[CN] 还是两位都不服输的运动员 向终点线的冲刺 Fall Weather Friends (2011)
If he wants to shoot me for disobeying orders, he can get in line behind the tin cans.[JP] コナーが命令不服従で 俺を銃殺したいなら ブリキ野郎たちの列の 後ろに並ぶんだな Goodbye to All That (2008)
We should shoot all dissenters![CN] 我就是这样,谁不服从我就枪毙谁 Peking Opera Blues (1986)
He lost custody of his kids. Maybe he's not so happy about it.[JP] 〈親権を失くし 不服なはず〉 Forced Perspective (2012)
- I disobeyed them.[JP] - 不服従さ Spectre (2015)
You don't like it?[CN] 不服 The Hidden Fortress (1958)
If you don't believe me, [CN] 如果大家不服 Ripples of Desire (2012)
Your fellow code-breakers are refusing to work with you, and they filed a formal complaint.[JP] 仲間の暗号解読者達は 君と働くことを拒否している 正式に不服を申し立てた The Imitation Game (2014)
Insubordination?[JP] - 命令不服従? Daedalus (2005)
Any objection, Grandad?[CN] 老伯你不服气吗? Seven Samurai (1954)
You dare interrupt this judgment?[JP] この裁断に不服か? Warcraft (2016)
There's been a pattern of insubordinate behavior recently. Yeah.[JP] 不服従な行動が目立つわ. Oblivion (2013)
Captain, you asked him to open his mouth. He doesn't obey you?[CN] 队长 你叫他把嘴张开 他敢不服 Spartacus (1960)
No.[CN] 我就是不服,你看,这事情 The Story of Qiu Ju (1992)
You appealing the decision?[JP] 決定に不服は? Alt.truth (2017)
My youth is not relevant.[JP] 私の見解が不服なら The Blind Fortune Teller (2015)
They, too, disobeyed me.[CN] 他們也不服從我的命令 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Karl Marsen, for insubordination.[CN] 卡尔. 马森,因为不服从上级 Night Train to Munich (1940)
You don't approve?[JP] 不服か? Mockingbird (2014)
I know earliet that you're disagreeable[CN] 我早就知道你不服气了 我早有准备的 Mismatched Couples (1985)
There is no appeal.[JP] 不服なんかない Alt.truth (2017)
So what?[CN] 不服气呀? Forbidden City Cop (1996)
The illegal surveillance of Sergeant Brody, the death of Aileen Morgan, general insubordination.[JP] ブロディ軍曹の違法監視 アイリーン モーガンの死 全般的な業務上の不服 In Memoriam (2012)
What the hell's wrong with you?[JP] 一体何が不服だというの? - 違う! Source Code (2011)
Sir, this report of his did Hamlet so envenom with his envy that he could nothing do but beg and wish your sudden coming o'er to fence with him.[CN] 哼 他这番夸奖叫哈姆雷特心里着实地不服气 因此他什么别的也不想 只盼你早些回来跟你比比 Hamlet (1948)
So unless you have some other business before the court...[JP] 不服だと言うなら Any Day Now (2012)
We'll get a copy of the criminal complaint later today, and that'll give us a better idea of what to expect.[JP] 今日は不服証明を提出する それからどうしたらいいか 考える Fair Game (2016)
If you disobey me if you lie to me if you contradict a single thing I tell you, [CN] 如果你不服从我.. ...或者欺骗我.. ...又或者我叫你去做的 有一点反驳 Episode #2.11 (1990)
It's an appeals process, so we will attempt to appeal to them.[JP] 不服申し立てだ 訴える Gone Girl (2014)
I have no quarrel with the Jedi, but we cannot help them without being drawn into their war.[JP] ジェダイに不服はない でも助けると必ず彼らの戦争に巻き込まれる Defenders of Peace (2009)
Latitude is one thing, insubordination another.[CN] 宽容是一回事 不服从命令是另一回事 Paths of Glory (1957)
Says here you're a deserter.[JP] 君は命令不服従と 書いてある Edge of Tomorrow (2014)
Do you disapprove?[JP] 不服か? Mhysa (2013)
kill them if not obey afterbeating up![CN] 不服才杀! Triad Wars (2008)
He disobeys orders.[CN] 不服从命令 S.W.A.T.: Firefight (2011)
How about now?[CN] 怎么 服不服输啊 Monk Comes Down the Mountain (2015)
Highly irregular, of course, but my blood was up.[CN] 很不合规定 当然 但是我就是不服 Dial M for Murder (1954)
Then study.[CN] 不服就用功点 Night Flight (2014)
Don't know if anyone's told you but we don't take kindly to insubordination around here.[JP] 誰のは、あなたに言ったかどうかを知るしないでください... 私たちはここの周りに不服従に親切に取ることはありません。 Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
Headquarters told me to hold.[CN] 指挥部要我守在这儿, 我不能不服从! The Desert Rats (1953)
Why?[CN] 怎么? 不服气呀? Prison on Fire II (1991)
Don't you think?[JP] 不服でも? Shin Godzilla (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top