ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*年ぶり*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 年ぶり, -年ぶり-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
年ぶり;年振り[ねんぶり, nenburi] (exp) after an interval of ... years; for the first time in ... years [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He returned home for the first time in ten years.10年ぶりに、彼は家に戻った。
I left Japan for the first time in ten years.10年ぶりに日本を離れた。
We expected we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years.1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
Peace has returned after three years of war.年ぶりに平和が戻った。
This is the hottest summer we have had in fifty years.50年ぶりの暑い夏です。
I met Yoshida for the first time in five years.年ぶりに吉田君に会った。
We haven't seen you in the past four years.お目にかかるのは4年ぶりですね。
This is the hottest summer we have had in thirty years.この夏は30年ぶりの暑い夏です。
This is going to be the hottest summer in thirty-six years.この夏は36年ぶりの暑さになるようだ。
The cold was the worst in fifty years.この寒さは50年ぶりのひどさでした。
I hear this is the coldest winter we have had in the past ten years.この冬は10年ぶりの寒さだそうです。
This was the coldest winter in twenty years.この冬は20年ぶりの寒さだった。
This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo.これは東京では30年ぶりの大雪です。
This is the coldest weather in ten years.こんな寒さは10年ぶりだ。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
I saw a movie for the first time in two years.わたしは2年ぶりに映画を見た。
This is the coldest winter we have had in twenty years, I hear.今年の冬は20年ぶりの寒さだそうだ。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷にもどった。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷に帰った。
I returned to native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
I met a friend whom I had not seen for three years.私は3年ぶりに友人に会った。
He returned home for the first time in ten years.私は5年ぶりで、彼は家に戻った。
I returned to my home town after five year's absence.私は5年ぶりで故郷に戻った。
I returned to my home town after five years' absence.私は5年ぶりで故郷へ戻った。
I saw a movie for the first time in two years.私は二年ぶりに映画を見た。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
After an absence of seven years I went home.年ぶりに帰省しました。
I fell in with an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
He visited his hometown for the first time in ten years.彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
He hadn't seen for ten years.彼は十年ぶりに見た。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 [ M ]
It's three years since I had a real vacation.本格的な休暇は3年ぶりだ。
There was a class reunion after 30 years.30年ぶりにクラス会があった。

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top