ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*now,*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: now,, -now,-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Now, Lynn.- ตอนนี้เลย Bad Teacher (2011)
Now, think.งั้นดูนี่ Sins of the Fathers (2011)
Now, people are just too afraid to come forward.ตอนนี้ คนก็กลัวที่จะออกหน้าแล้ว It's Alive! (2007)
I don't have time for your bullshit right now, Paul.ฉันไม่มีเวลาฟังเรื่องไร้สาระนะ พอล It's Alive! (2007)
You're in prison, now, Paul. Deal with it.เธออยู่ในคุก พอล ยอมรับซะที It's Alive! (2007)
I know, I know.ฉันรู้ It's Alive! (2007)
Right now, all I can think about is the smell of Rita's kitchen.ตอนนี้ คิดออกแต่กลิ่นในห้องครัวของริต้า It's Alive! (2007)
Now, I have to figure out how to tell my children their father's dead.ทีนี้ฉันต้องหาวิธีที่จะบอกลูกๆ ว่าพ่อเขาตายแล้ว It's Alive! (2007)
You know, I'm not always gonna be around to run interference.ผมคงอยู่ช่วยคุณไปไม่ได้ตลอด There's Something About Harry (2007)
Now, look, don't worry.ไม่ต้องห่วง There's Something About Harry (2007)
See, now, that sounds perfect.นั่นไง นั่นน่าจะดีมากเลย There's Something About Harry (2007)
Good to know, but the birthday I was thinking about was...ดีที่ได้รู้ แต่วันเกิดที่ฉันคิดถึงมัน There's Something About Harry (2007)
You know, I have a friend at miami art museum --ฉันมีเพื่อนที่พิพิธภัณฑ์ศิลปะไมอามี่ There's Something About Harry (2007)
You know, with your history with dexter, It might be a little awkward.ความหลังของคุณกับเด็กซ์เตอร์ อาจทำให้อึดอัดใจกันเล็กน้อย There's Something About Harry (2007)
You know, harry was a good friend.แฮรี่เป็นเพื่อนที่ดี There's Something About Harry (2007)
Well, you know, I've been trying to hold off.แหม รู้ไหม ฉันพยายามอดใจไว้ There's Something About Harry (2007)
You're not gonna do what I think you are? There's no point in hiding it now, sergeant.- นายจะทำไอ้ที่ฉันคิดว่านายจะทำเรอะ There's Something About Harry (2007)
- Now, we know sergeant Doakes...- เอาละ เรารู้จักจ่าโดคส์ Left Turn Ahead (2007)
I know I'm not your favorite person in the station right now, but I really need your help.ฉันรู้ว่าฉันไม่ใช่คนโปรดของคุณ ในสถานีตอนนี้ แต่ฉันต้องการความช่วยเหลือจริงๆ Left Turn Ahead (2007)
You know, as much as I enjoy hearing from the local talent, รู้มั้ย ผมก็อยากฟังคนเก่งในท้องที่นี่พูดอยู่หรอกนะ Left Turn Ahead (2007)
I don't know, you've been like a mirage.ไม่รู้สิ เหมือนคุณเป็นเงาสะท้อนไกลๆ The British Invasion (2007)
You're afraid of me now, aren't you?คุณกลัวผมแล้วล่ะสิ ใช่มั้ย The British Invasion (2007)
The code is mine now, and mine alone.กฎเป็นของผมแล้วตอนนี้ และเป็นของผมเท่านั้น The British Invasion (2007)
You know, the county will bury Paul for free.ทางสำนักงานเขต จะฝังศพพอลให้ฟรี Waiting to Exhale (2007)
Now, I have to find someone who knows I'm looking for him.ทีนี้ผมต้องหาคนที่รู้ตัวแล้วว่าโดนผมตามล่าอยู่ Waiting to Exhale (2007)
You know, buzz in the halls is that the Feds are coming in on the Bay Harbor bodies.พวก FBI คงแห่กันมาไม่ทันแน่ เพื่อศพในน้ำพวกนั้น Waiting to Exhale (2007)
And now, the family will come forward for a few moments of silent prayer.บัดนี้ ขอให้ครอบครัวก้าวมาข้างหน้า เพื่ออธิฐานอย่างสงบ Waiting to Exhale (2007)
Now, if it helps, then I can tell you it's not your fault, what you did to me.ถ้ามันจะช่วย ฉันขอบอกว่าไม่ใช่ความผิดของนาย สิ่งที่นายทำกับฉัน Waiting to Exhale (2007)
Now, it makes sense.มันค่อยสมเหตุสมผลแล้วตอนนี้ Waiting to Exhale (2007)
You know, pascal is just caught in a cycle of reaction.เธอติดอยู่ในวังวนของปฎิกิริยา An Inconvenient Lie (2007)
You know, vince, I appreciate you doing me this favor but --- ขอบคุณที่ช่วยนะ วินซ์ แต่ An Inconvenient Lie (2007)
So, now, well, I'm 20-days sober...ตอนนี้ ก็ไม่เมามา 20 วันแล้ว An Inconvenient Lie (2007)
I know that things are rough with you and your fianc? Right now, ฉันรู้ว่าเรื่องคู่หมั้นคุณมันแย่มาก ฉันเสียใจด้วยจริงๆ An Inconvenient Lie (2007)
I want to know, where is she, mi teresita.ฉันอยากรู้ว่าเธออยู่ไหน เอ็ม เทเรซิต้า เธอเด็กเหลือเกิน An Inconvenient Lie (2007)
Right for the horsepower -- you know, something flashy, sexy.พวกเครื่องกำลังม้าสูงๆ แบบว่าอวดได้ เซ็กซี่ An Inconvenient Lie (2007)
Ah. I'm sorry. It's just, you know, my mother's coming today.ขอโทษนะ ฉันต้อง คือแม่ฉันจะมาวันนี้ See-Through (2007)
I know, honey. Hopefully it'll cool down soon.แม่รู้จ้ะ ลูกรัก หวังว่าอากาศจะเย็นลงเร็วๆ นี้ See-Through (2007)
You know, i hope they catch him today.- อยากให้เขาจับมันได้ซะวันนี้เลย See-Through (2007)
Uh... you know, that's really masuka's area. He's definitely your man.นั่นเป็นความถนัดของมาซูกะเลย เขาช่วยคุณได้แน่ See-Through (2007)
I just need 48 hours. Now, i got somebody who's gonna take me to cuba, ผมขอแค่ 48 ชั่วโมง ผมหาคนที่จะพาไปคิวบาได้แล้ว See-Through (2007)
Now, we were both rangers.ฟังก่อน เราทั้งคู่เคยเป็นหน่วยจู่โจม See-Through (2007)
Now, why would we want to do that, man?- ทำไมฉันต้องอยากทำอย่างนั้นด้วย See-Through (2007)
You know, i may have misjudged you, maria.รู้มั้ย ผมอาจดูคุณผิดไป มาเรีย See-Through (2007)
You know, i've been thinking about you breaking up with me, ฉันมาคิดดูเรื่องที่คุณขอเลิกกับฉัน See-Through (2007)
Not that you should care about that, but... you know, all these bodies -ไม่ใช่เรื่องที่คุณต้องใส่ใจ แต่ คุณรู้มั้ย ศพพวกนั้น See-Through (2007)
You know, with clothes on?แบบมีเสื้อผ้าครบน่ะ See-Through (2007)
And with us right now, We have psychologist sandy ramosและที่อยู่กับเราตอนนี้ คือนักจิตวิทยา แซนดี้ รามอส See-Through (2007)
You know, department's chaplain's got a good ear.รู้มั้ย แผนกของกองทัพหูดีนะ The Dark Defender (2007)
Thought i'd, you know, take the minivan out On the open road.คิดว่าจะขับมินิแวนเล่นตอนถนนโล่งน่ะ The Dark Defender (2007)
I'm gonna take care of this. Now, when are you coming back?ฉันจัดการเอง The Dark Defender (2007)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
now, After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
now, Against the snow, the white rabbit was invisible.
now, Among my cousins, you know, there's a girl with the most enormous breasts.
now, And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas.
now, As far as I know, he did nothing wrong.
now, As far as I know, he has never been overseas.
now, As far as I know, he has never made such a mistake.
now, As far as I know, he has not arrived yet.
now, As far as I know, he is American.
now, As far as I know, he is an honest man.
now, As far as I know, he is a reliable man.
now, As far as I know, he is a reliable person.
now, As far as I know, he is a very kind man.
now, As far as I know, he is coming by car.
now, As far as I know, he is honest.
now, As far as I know, he is innocent.
now, As far as I know, he is one of the best doctors in town.
now, As far as I know, he is reliable.
now, As far as I know, he is the shortest student in this school.
now, As far as I know, no one has ever done it.
now, As far as I know, she has nothing to do with that scandal.
now, As far as I know, she is a kind girl.
now, As far as I know, she is still missing.
now, As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
now, As far as I know, there is nothing wrong with his plan.
now, As far as I know, the rumor is not true.
now, As far as I know, they always keep their word.
now, As far as I know, this is the best one.
now, As far as I know, this is the latest edition.
now, As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
now, As you know, life is compare to a voyage.
now, As you know, we were late as a result of the heavy rain.
now, Barring snow, father will come home.
now, Because of the heavy snow, it was possible to have sent a train for 10 minutes.
now, Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.
now, But now, nothing is left for me.
now, But you know, there's no telling about that other world.
now, By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
now, Can I have the key now, please?
now, Did she start now, she would be in time.
now, Do it right now, before you forget.
now, Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
now, English, as you know, is very much a living language.
now, Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
now, For all I know, he was born in Italy.
now, For all I know, the novel is not translated into Japanese.
now, Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
now, Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
now, He doesn't work here now, but he used to work here.
now, He is at work now, but will be coming home seven.

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
大雪[Dà xuě, ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˇ,  ] Daxue or Great Snow, 21st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-21st December #10,490 [Add to Longdo]
小雪[Xiǎo xuě, ㄒㄧㄠˇ ㄒㄩㄝˇ,  ] Xiaoxue or Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd November-6th December #11,609 [Add to Longdo]
白茫茫[bái máng máng, ㄅㄞˊ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ,   ] (of mist, snow, floodwater etc) a vast expanse of whiteness #35,926 [Add to Longdo]
[zī, ㄗ, ] now, here; this; time, year #199,632 [Add to Longdo]
飞雪[Fēi xuě, ㄈㄟ ㄒㄩㄝˇ,   /  ] Flying Snow, a character in "Hero" [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Ja, das ist etwas anderes.Come now, that's different. [Add to Longdo]
Und nun etwas ganz anderes ...And now, by way of contrast [Add to Longdo]
Zwar weiß ich viel, doch möchte ich mehr wissen..Much as I know, I wish I knew more. [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
まあ(P);ま[maa (P); ma] (adv) (1) (when urging or consoling) just (e.g. "just wait here"); come now; now, now; (2) tolerably; passably; moderately; reasonably; fairly; rather; somewhat; (3) (when hesitating to express an opinion) well...; I think...; it would seem...; you might say...; Hmmm, I guess so...; (int) (4) (fem) oh!; oh dear!; oh, my!; wow!; goodness gracious!; good heavens!; (P) #4,219 [Add to Longdo]
雪月花[せつげっか, setsugekka] (n) snow, moon, and flowers #13,504 [Add to Longdo]
被る(P);冠る[かぶる(P);かむる, kaburu (P); kamuru] (v5r, vt) (1) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r, vi) (6) (of film) to be fogged (due to overexposure, etc.); (7) (of a play, etc.) to close; to come to an end; (8) (of a play, etc.) to get a full house; to sell out; (9) (arch) (of a play, etc.) (See 毛氈を被る・1) to blunder; to bungle; to fail; (10) (arch) to be deceived; (P) #19,775 [Add to Longdo]
涔々;涔涔[しんしん, shinshin] (adv-to, adj-t) (uk) falling heavily (of rain, snow, etc.) [Add to Longdo]
さくさく;サクサク[sakusaku ; sakusaku] (adv, adv-to, vs) (1) (on-mim) crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry); (2) (on-mim) crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.); (3) (on-mim) doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly; (4) (on-mim) (arch) sound of pouring liquid; (5) (on-mim) (arch) speaking clearly [Add to Longdo]
まあまあ[maamaa] (adj-na, adv, int) (1) (on-mim) so-so; (int) (2) now, now (used in calming people down); (3) (fem) my, my (expression of wonder, surprise, etc.); (P) [Add to Longdo]
傾れる;雪崩れる[なだれる, nadareru] (v1, vi) to slope; to descend; to slide (snow, etc.) [Add to Longdo]
傾れ落ちる[なだれおちる, nadareochiru] (v1) to slide down (snow, etc.) [Add to Longdo]
固める(P);堅める[かためる, katameru] (v1, vt) (1) (See 土を固める・つちをかためる) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow, dirt); (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (3) (See 身を固める・みをかためる) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief, resolution, etc.); to establish (evidence); (4) (See 国境を固める・こっきょうをかためる, 嘘で固める・うそでかためる) to fortify; to reinforce; to support; (5) (in the form に身をかためる) to wear for a specific purpose (armor, coat, etc.); (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (7) to tie tightly; to fasten; (8) to hold a bow fully drawn; (P) [Add to Longdo]
先憂後楽[せんゆうこうらく, senyuukouraku] (n) hardship now, pleasure later; seeking pleasure only after dealing with difficulties; seeking pleasure only after the happiness of the people is assured (a precept to be observed by a ruler) [Add to Longdo]
漕ぐ[こぐ, kogu] (v5g, vt) (1) (See 舟を漕ぐ) to row; to scull; to paddle; (2) to pedal (e.g. bicycle); (3) to swing (on a swing); (4) to operate a hand pump; (5) to push through (deep snow, the jungle, etc.); (P) [Add to Longdo]
存じる[ぞんじる, zonjiru] (v1) (hum) (See ご存じ) to think, feel, consider, know, etc.; (P) [Add to Longdo]
存ずる[ぞんずる, zonzuru] (vz, vi) (hum) (See 存じる) to think, feel, consider, know, etc. [Add to Longdo]
知る人ぞ知る[しるひとぞしる, shiruhitozoshiru] (exp) (id) Those in the know, know it very well (though it isn't known to many people) [Add to Longdo]
途端[とたん, totan] (n) just (now, at the moment, etc.); (P) [Add to Longdo]
覆われ[おおわれ, ooware] (n, adj-no) cover (e.g. of snow, trees, etc.) [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
現在[げんざい, genzai] current (a-no), present time, now, present tense, actually [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top