Search result for

*不動*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 不動, -不動-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
不动[bù dòng, ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ,   /  ] motionless [Add to Longdo]
不动产[bù dòng chǎn, ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ ㄔㄢˇ,    /   ] real estate; immovable property; immovables #12,956 [Add to Longdo]
动不动[dòng bu dòng, ㄉㄨㄥˋ ㄅㄨ˙ ㄉㄨㄥˋ,    /   ] apt to happen (usually of sth undesirable); frequently; happening easily (e.g. accident or illness) #16,758 [Add to Longdo]
不动声色[bù dòng shēng sè, ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ ㄕㄥ ㄙㄜˋ,     /    ] maintain one's composure; stay calm and collected; not turn a hair; not bat an eyelid #21,029 [Add to Longdo]
按兵不动[àn bīng bù dòng, ㄢˋ ㄅㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ,     /    ] to hold back; to take no action #40,096 [Add to Longdo]
纹丝不动[wén sī bù dòng, ㄨㄣˊ ㄙ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ,     /    ] not moving a single jot (成语 saw); absolutely no progress #44,318 [Add to Longdo]
雷打不动[léi dǎ bù dòng, ㄌㄟˊ ㄉㄚˇ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ,     /    ] not shaken by thunder (成语 saw);the arrangements are unalterable; to adhere rigidly to regulations; will go ahead whatever happens (of an arrangement or plan) #47,489 [Add to Longdo]
不动点[bù dòng diǎn, ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ ㄉㄧㄢˇ,    /   ] fixed point (of a map in math.) #96,772 [Add to Longdo]
纹风不动[wén fēng bù dòng, ㄨㄣˊ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ,     /    ] absolutely still; fig. not the slightest change; also written 文風不動|文风不动 #125,706 [Add to Longdo]
文风不动[wén fēng bù dòng, ㄨㄣˊ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ,     /    ] absolutely still; fig. not the slightest change; also written 紋風不動|纹风不动 #359,963 [Add to Longdo]
不动摇[bù dòng yáo, ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ ㄧㄠˊ,    /   ] unmoved [Add to Longdo]
不动点定理[bù dòng diǎn dìng lǐ, ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ ㄉㄧㄢˇ ㄉㄧㄥˋ ㄌㄧˇ,      /     ] fixed point theorem (math.) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
不動[ふどう, fudou] (adj-na, n, adj-no) immobility; firmness; fixed; steadfastness; motionless; idle; (P) #11,698 [Add to Longdo]
不動[ふどうさん, fudousan] (n) real estate; (P) #4,057 [Add to Longdo]
確固不動[かっこふどう, kakkofudou] (n) unshakeable (e.g. belief); invincible; steadfastness; firmness; unwavering (e.g. support); absolutely secure [Add to Longdo]
直立不動[ちょくりつふどう, chokuritsufudou] (n) standing at attention [Add to Longdo]
不動作時間[ふどうさじかん, fudousajikan] (n) { comp } dead time [Add to Longdo]
不動産屋[ふどうさんや, fudousanya] (n) real estate agent; realtor; (P) [Add to Longdo]
不動産会社[ふどうさんがいしゃ, fudousangaisha] (n) real estate company; real estate firm; property firm [Add to Longdo]
不動産鑑定[ふどうさんかんてい, fudousankantei] (n) real estate appraisal [Add to Longdo]
不動産業[ふどうさんぎょう, fudousangyou] (n) real estate business [Add to Longdo]
不動産業界[ふどうさんぎょうかい, fudousangyoukai] (n) real estate world; property market [Add to Longdo]
不動産業者[ふどうさんぎょうしゃ, fudousangyousha] (n) real estate agent; realtor [Add to Longdo]
不動産取得税[ふどうさんしゅとくぜい, fudousanshutokuzei] (n) real estate acquisition tax [Add to Longdo]
不動産担保証券[ふどうさんたんぽしょうけん, fudousantanposhouken] (n) mortgage-backed security [Add to Longdo]
不動産登記[ふどうさんとうき, fudousantouki] (n) real estate register; real property register [Add to Longdo]
不動産保険[ふどうさんほけん, fudousanhoken] (n) real estate insurance [Add to Longdo]
不動産融資[ふどうさんゆうし, fudousanyuushi] (n) real-estate financing; real-estate loan [Add to Longdo]
不動[ふどうしん, fudoushin] (n) (1) imperturbability; steadfastness; (2) { MA } cool head in an emergency; keeping one's calm (e.g. during a fight) [Add to Longdo]
不動[ふどうそん, fudouson] (n) (See 不動明王) Āryācalanātha; polite way of refering to Acala [Add to Longdo]
不動明王[ふどうみょうおう, fudoumyouou] (n) { Buddh } Acala; Acalanatha Vidya-raja; The Immovable, a manifestation of Mahavairocana [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
I agree with the opinion that real estate is over priced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I develop real estate.[JP] 不動産の開発です Scarlett Fever (2009)
It's from his divested real estate holdings.[JP] 経済的に不遇で 不動産の売却によるものです Day 7: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2009)
Keep your pelvis still.[CN] 胯部保持不動 Keep your pelvis still. My Queen Karo (2009)
I don't wanna walk anymore...[CN] 我走不動了... Up (2009)
I can barely get you to change a light bulb at the apartment.[CN] 連在公寓裡換燈泡 我都叫不動你了 Are We Done Yet? (2007)
I already ran a property record search On the shed where you found the toads, [JP] 不動産登記簿をを当たったけど The Dreamscape (2008)
Coldwell Banker, I'm a real estate agent! Please, don't hurt me.[JP] 私は不動産屋で・・ RED (2010)
Real estate magnate and builder rupert chandler[JP] 不動産界の大物であり建設業者である ルパート・チャンドラーは Self Made Man (2008)
It's your fault, Mr. Yee, for saying diamonds are bad for mahjong.[CN] 都怪易先生 說戴鑽戒打不動 Lust, Caution (2007)
What they could do to make it easier is combine the obituaries with the real estate section.[JP] 死亡広告と不動産のセクションを 一緒にすれば事はもっと簡単になるのに。 When Harry Met Sally... (1989)
Look, I'm not making any promises, but if you keep relatively still, you should be in a decent state for the finals.[CN] 不過如果你保持不動的話, 他將會以很好的狀態進入決賽的. Wimbledon (2004)
I don't think I can go on any further.[CN] 我走不動 Arthur and the Invisibles (2006)
I'll hold off, if the decision is unanimous, but I want another man on the committee.[CN] 只要決議一致, 我會按兵不動 不過我要委員會再加一個人 不是政治人物 Valkyrie (2008)
You know, go after the real assets.[CN] 找他要不動產之類的 Rat Pack (2004)
White collar all the way.[CN] 不動產經紀人? 一份干淨的辦公室工作。 Bowling for Columbine (2002)
- It's functional?[JP] - 不動くのか? Iron Man 2 (2010)
If you're wondering how I got in, I'm in real estate, [JP] どうやって入ったか驚いたか? 不動産業だからな The Lincoln Lawyer (2011)
I would have kissed him and then ran off.[CN] ...不動聲色... 可能吻了他就跑掉了 The Sweetest Thing (2002)
I went to the real estate office too, [JP] 不動産屋にも行ったんだけど Heavenly Forest (2006)
With that on your finger you could hardly play.[CN] 戴在手上牌都打不動了 ! Lust, Caution (2007)
If the ideas don't look so good, we back off, reassess....[CN] 如果這主意看起來不怎麼好,我們就按兵不動 再想想看 Michael Clayton (2007)
or why you didn't move.[CN] 为什麽你們不動了? The Others (2001)
I'd appreciate it if you wouldn't take things off my desk.[CN] 如果你不動我桌上的東西,我會感激不盡 Frailty (2001)
This real estate guy.[JP] 不動産屋め Se7en (1995)
What's more, under this ingenious system, the books of each bank in the chain must show that the bank has 10% more on deposit than it has out on loan.[CN] 一千一百一十二美元十二美分的初始儲備金授權的 而這筆儲備金還原封不動地躺在中央銀行裡呢! 而且 在這個運作巧妙的系統下 每個銀行分行的賬本上都必須顯示 Money as Debt (2006)
- Her old man... eh Strode Realty?[JP] ひょっとして...ストロード不動産の? Halloween II (1981)
Come on! - Run, run! I can't...[CN] 我跑不動 Monster House (2006)
- Real estate.[JP] 不動産よ A Charlie Brown Christmas (1965)
The stuff grew accustomed to his immobility and silence.[JP] 素質があったんだろう、 彼は「不動」と「沈黙」に馴れた Halloween II (1981)
The real estate market's booming in Rio.[JP] 不動産市場のリオデジャネイロで急成長。 Before the Devil Knows You're Dead (2007)
I'm meeting with our realtor.[JP] 不動産屋と打ち合わせだ Now You Know (2007)
Mm-hm. It's a real estate investment.[JP] 本来の不動産投資です Up in the Air (2009)
It's not my punishment. I'm done. I'm done.[CN] 君子動口不動手 我走,我走,走就是了 City Island (2009)
You were standing there silently.[JP] 君は 静かに立っていた 你安靜不動地站著 Cape No. 7 (2008)
I even thought I saw the deeds to city hall somewhere.[JP] 市役所か どこかへの 不動産譲渡証書さえ あったみたい. The Turk (2008)
But I'll admit it's not good for me, all this fuckin' agitation. Wears me out.[CN] 但我得承認,這對我很不好 動不動就抓狂的情緒 Cold Cuts (2004)
- That's basic real estate law, my friend.[JP] - 不動産法の基本だろ! Rango (2011)
And they're going to want the same as Europeans, Arabs, everybody wants real estate in New York, in America and I know the market here.[JP] そして、彼らが欲しいのつもりだ ヨーロッパ人、アラブ人と同じ 誰もが、ニューヨークの不動産したい アメリカでは、私はここでは市場の知っている。 Before the Devil Knows You're Dead (2007)
Because you don't think. That's why.[CN] 因為你不動腦子 這就是原因 你從不動腦子 Down (2009)
Your real estate agent, when is she supposed to come back?[JP] 不動産の営業は いつ来る A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
Who you with, the water department or the real estate office?[JP] 水源電力局か 不動産屋か? Chinatown (1974)
Listen, it's not criminal, it's just real estate, okay?[JP] 犯罪じゃない ただの不動産だ The Lincoln Lawyer (2011)
I know a good realtor.[JP] いい不動産屋を知ってるぞ A Scanner Darkly (2006)
This is much easier, I just hold still and look cancerous.[CN] 這簡單多了,我只要保持不動 一副得了癌症的臉就好了 Wit (2001)
I do not move.[CN] 我動也不動 Enemy at the Gates (2001)
-Hey, it's a pleasure. -Good to meet you.[JP] カンターナ不動産のポール ABQ (2009)
Truth is, there is no happy_BAR_way to spin this thing.[JP] いい知らせは・・ 不動産が大変お安くなっております Sometimes a Great Notion (2009)
Jesse Bruce Pinkman pursuant to Section 47-8-1 3 of the New Mexico Real Property Code you are hereby given notice to vacate the premises listed as 9809 Margo, Albuquerque, 871 04.[JP] ジェシー・ピンクマン ニューメキシコ州不動産法 47章8条13項に従い― 次の家屋より 立ち退きを命ずる Down (2009)
That real estate agency is not taking you seriously because you are a woman.[JP] あの不動産会社 君が女だからって 甘く見てるんだよ。 Hotaru no hikari (2007)
Jesse Bruce Pinkman pursuant to Section 47-8-13 of the New Mexico Real Property Code you are hereby given notice to vacate the premises listed as 9809 Margo, Albuquerque, 871 04.[CN] "Jesse Bruce Pinkman 遵照新墨西哥州不動產法規" "第47 -8 Down (2009)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
不動作時間[ふどうさじかん, fudousajikan] dead time [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
不動[ふどうさん, fudousan] Immobilien, Grundstueck [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top