Search result for

*扣*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -扣-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, kòu, ㄎㄡˋ] to detain; to knock, to tap; button
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 1625
[, kòu, ㄎㄡˋ] button; buckle, clasp; to engrave
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants: , Rank: 9376
[, kòu, ㄎㄡˋ] a roll of cloth
Radical: , Decomposition:   ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ]  扣 [kòu, ㄎㄡˋ]
Etymology: [pictophonetic] bamboo
Rank: 7303

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: knock; strike; rap; tap; button
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: たた.く, ひか.える, tata.ku, hika.eru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: withdraw; draw in; hold back; refrain from; be moderate
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: ひか.える, ひか.え, hika.eru, hika.e
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1000

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[kòu, ㄎㄡˋ, ] 10 percent; button; detain #2,399 [Add to Longdo]
[kòu, ㄎㄡˋ, / ] button #2,399 [Add to Longdo]
[kòu chú, ㄎㄡˋ ㄔㄨˊ,  ] to deduct #7,773 [Add to Longdo]
[zhé kòu, ㄓㄜˊ ㄎㄡˋ,  ] discount #8,087 [Add to Longdo]
[huí kòu, ㄏㄨㄟˊ ㄎㄡˋ,   /  ] brokerage; a commission paid to a middleman; euphemism for a bribe; a kickback #12,893 [Add to Longdo]
[kòu yā, ㄎㄡˋ ㄧㄚ,  ] to detain; to keep in custody #14,902 [Add to Longdo]
[kòu lán, ㄎㄡˋ ㄌㄢˊ,   /  ] slam dunk #16,785 [Add to Longdo]
打折[dǎ zhé kòu, ㄉㄚˇ ㄓㄜˊ ㄎㄡˋ,   ] to give a discount #17,330 [Add to Longdo]
[kòu liú, ㄎㄡˋ ㄌㄧㄡˊ,  ] detain; hold in custody #17,463 [Add to Longdo]
不折不[bù zhé bù kòu, ㄅㄨˋ ㄓㄜˊ ㄅㄨˋ ㄎㄡˋ,    ] a hundred per cent; to the letter; out-and-out #18,894 [Add to Longdo]
[kòu zi, ㄎㄡˋ ㄗ˙,   /  ] button #24,286 [Add to Longdo]
[niǔ kòu, ㄋㄧㄡˇ ㄎㄡˋ,   /  ] button #26,691 [Add to Longdo]
[kè kòu, ㄎㄜˋ ㄎㄡˋ,   /  ] to embezzle #32,345 [Add to Longdo]
人心弦[kòu rén xīn xián, ㄎㄡˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄢˊ,    ] to excite; to thrill; exciting; thrilling; cliff-hanging #40,087 [Add to Longdo]
帽子[kòu mào zi, ㄎㄡˋ ㄇㄠˋ ㄗ˙,   ] power word #66,325 [Add to Longdo]
[jiě kòu, ㄐㄧㄝˇ ㄎㄡˋ,   /  ] lit. to unbutton; fig. to solve a dispute #138,530 [Add to Longdo]
[lǐng kòu, ㄌㄧㄥˇ ㄎㄡˋ,   /  ] collar button #161,948 [Add to Longdo]
[dài kòu, ㄉㄞˋ ㄎㄡˋ,  ] to withhold tax (from employee's salary) [Add to Longdo]
尼龙搭[ní lóng dā kòu, ㄋㄧˊ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄚ ㄎㄡˋ,     /    ] nylon buckle; velcro [Add to Longdo]
[dài kòu, ㄉㄞˋ ㄎㄡˋ,   /  ] buckle [Add to Longdo]
[kòu shàng, ㄎㄡˋ ㄕㄤˋ,  ] to buckle up; to fasten [Add to Longdo]
式电池[kòu shì diàn chí, ㄎㄡˋ ㄕˋ ㄉㄧㄢˋ ㄔˊ,     /    ] button cell; watch battery [Add to Longdo]
[kòu chá, ㄎㄡˋ ㄔㄚˊ,  ] to detain and question [Add to Longdo]
[èn kòu er, ㄣˋ ㄎㄡˋ ㄦ˙,    /   ] a popper; a snap fastener [Add to Longdo]
认死[rèn sǐ kòu r, ㄖㄣˋ ㄙˇ ㄎㄡˋ ㄦ˙,     /    ] stubborn [Add to Longdo]
[mén kòu, ㄇㄣˊ ㄎㄡˋ,   /  ] door latch [Add to Longdo]
[yù kòu, ㄩˋ ㄎㄡˋ,   /  ] to withhold [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
控え(P);[ひかえ, hikae] (n) (1) reserve; spare; backup; (2) note; memorandum; (3) duplicate; copy; stub (of a ticket, etc.); (4) waiting one's turn; (P) #4,106 [Add to Longdo]
控える(P);える[ひかえる, hikaeru] (v1) (1) to be temperate in; to restrain oneself from excessive ...; (2) to make notes; (3) to hold back; (4) to be in preparation for; to be in waiting for; (5) to be soon; to be in the offing; (6) to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.); (P) #17,095 [Add to Longdo]
控除(P);[こうじょ, koujo] (n, vs) subtraction; deduction (e.g. tax); subsidy; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Carry it inside. That's Gary. Gary the Buckle Man.[CN] 搬进去 那是加利,卖皮带 Post Grad (2009)
Buckles.[CN] Post Grad (2009)
Keep your safeties on.[CN] 上保险 The Devil's Tomb (2009)
Come on. Let's go out there and put some buckles on belts. What do you say?[CN] 来嘛,我们出去做皮带生意,怎么样? Post Grad (2009)
Hold the fucking gun against his head, and you pull the fucking trigger.[CN] 抓住他妈的枪 对他的头 然后你他妈的扳机 Across the Hall (2009)
[ French accent ] I want no more vertical buttonholes.[CN] 我再也不想看到垂直设计的纽洞了 Confessions of a Shopaholic (2009)
Word on the street is you're trying to sell 'em.[CN] 有传言说是你在卖那些皮带 Post Grad (2009)
A keychain I thought was lost.[CN] 有一钥匙我想应该丢失了. Everyman's War (2009)
Yeah, in this photo he's cute as a button.[CN] 对啊 照片上的他 像子一样可爱 Mother (2009)
- Pull the trigger. - Terry, I can't do this.[CN] 动扳机 泰瑞 我办不到 Across the Hall (2009)
Someone stole two boxes of my Buckle-O-Bill belt buckles.[CN] 有人偷了我两箱Buckle -O -Bill的皮带 Post Grad (2009)
This wind will bore in your skin like a blowtorch. so stay tight.[CN] 这种风猛得穿皮刺骨 所以紧衣服 The Devil's Tomb (2009)
If I were to dock you a half a crown for it, you'd think yourself ill-used.[CN] 要是我工资,你会觉得被剥削 A Christmas Carol (2009)
- He dunks the ball.[CN] -那叫 Made of Honor (2008)
you must do up the top button of your shirt when wearing your tie, and you must ask a teacher or a prefect if you wish to remove it.[CN] 必须系上衬衣最上面的钮再打领带 解开领带也要征得老师或学长同意 Cracks (2009)
Toni, take the weight off it![CN] 托尼, 松一下环! North Face (2008)
Yep. Okay, let's button those up. You want me to get those for you?[CN] 好,把裤头起来,要我帮忙吗? Couples Retreat (2009)
If they didn't deduct points for the Fountain of Troy we might've made top three.[CN] 如果没有去特洛伊喷泉的分... 我们可能会挤进前三 Fired Up! (2009)
But if you contnue to hold Li here you're gonna put our secret on the front page of every newspaper in the world[CN] 可如果你继续留李 这个秘密 就会成为全世界报纸的头条 Mao's Last Dancer (2009)
Buckle up and finish your smokes, ladies. It's going to be a rough one.[CN] 好安全带,弄熄烟,女士们 会晃动得很厉害的 The Devil's Tomb (2009)
Stella. No. No, baby, don't eat buttons, okay?[CN] 宝贝,别咬子,好吗? Made of Honor (2008)
It was in the impoundment lot.[CN] 还在车辆留场吗? Smart People (2008)
Kids, buckle up. We're leaving.[CN] 孩子们 好安全带 我们起飞了 2012 (2009)
Come on, man, pull the trigger.[CN] 来吧 伙计 动扳机 Across the Hall (2009)
- It's my buckle![CN] -这是我的皮带 Post Grad (2009)
My mom bought me this exact one from a thrift store.[CN] 我妈妈从折店给我买了个一摸一样的 Confessions of a Shopaholic (2009)
He's taken my cart[CN] 他还着我那台车 Shinjuku Incident (2009)
It's my Delaware![CN] 那是我的特拉华皮带 Post Grad (2009)
It's vintage. And I got one percent cash back.[CN] 是复古款的 并且我得到了1%的现金折 Confessions of a Shopaholic (2009)
I'm gonna bring the whole fucking diseased, corrupt temple down on your head.[CN] 我要他妈把这瘟疫般、枯烂的庙宇 在你脑袋上 Law Abiding Citizen (2009)
When the plane that shoot inflates into the air, pull the pin and open some air, break your rack up, lose your primary.[CN] 当飞机遇到气流膨胀了 它会拉动锁打开降落伞 红色的备用 蓝色是主伞 Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
They're–They're keeping him overnight. Tell her to call me.[CN] 他們會留他一晚 讓她打給我吧 Adam (2009)
To save time, his shirts had Velcro and his ties had hooks[CN] 為節省時間,他的襯衫上都縫了魔術 領帶上裝了鉤子 3 Idiots (2009)
You know, ads and slogans and... you know, maybe some clever ideas for some of the buckles, like...[CN] 有没有关于皮带的好点子,就像... Post Grad (2009)
So why did you try to jump the fence at the impoundment lot, anyway?[CN] 话说 你在汽车留场的时候 为什么要跳围栏? Smart People (2008)
I needed a really good hacker to pull the trigger.[CN] 我需要一个很捧的黑客来扳机 The Devil's Tomb (2009)
Wait, if that's allowed, why don't you guys all do it?[CN] 牛啊! 等等,如果不是犯规,你们干吗不篮? Made of Honor (2008)
Take the weight off![CN] 托尼, 你要松开环! North Face (2008)
Why don't you, uh, exhale slowly, squeeze the trigger?[CN] 你为什么不试试看,慢慢呼气,然后再扳机呢? Zombieland (2009)
He dunks the ball.[CN] 他能 Made of Honor (2008)
Yeah, I'm getting a car right away. Payments deducted from my check.[CN] 对,我马上就要有辆车了 费用从我的工资里 Adventureland (2009)
OK, Yuri, we're locked in.[CN] 好的,尤利,我们好了 Space Buddies (2009)
I stitch this bow into the bottom of my dress[CN] # 我把这个蝴蝶结缝进了我裙子的纽上 # Smart People (2008)
Pull the trigger.[CN] 动扳机 Across the Hall (2009)
He's Scottish, he can dunk, he's perfect.[CN] 苏格兰人,会篮,完美 Made of Honor (2008)
Tell him to get my car out of the impound lot.[CN] 让他把我的车从车辆留场里弄出来 Smart People (2008)
Is Li Cunxin being held inside the consuate?[CN] 是不是李被留在领事馆? Mao's Last Dancer (2009)
So these are the buckles, huh?[CN] 那这些就是皮带了? Post Grad (2009)
Well, how about, um, you know, just a teensy, weensy little Wednesday matinee?[CN] 呃 那么 只演一场小小的折场怎么样 Dead Like Me: Life After Death (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top